Página 1
CA Manual d’usuari | Forn PT Manual de instruções | Forno ES Manual de instrucciones | Horno ZOHNC2X2 zanussi.com\register...
Página 2
Benvinguts a Zanussi! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Consells d'ús, catàlegs, instruccions per a la resolució de problemes, informació sobre servei i reparacions: www.zanussi.com/support Subjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT 1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT..............2 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT..............4 3.
Página 3
mantenir allunyats de l'aparell, tret que se'ls supervisi contínuament. • Cal supervisar els infants per assegurar-vos que no juguin amb l’aparell . • Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-los correctament. • AVÍS: L’aparell i les parts de contacte s’escalfen durant l’ús. Mantingui allunyats de l’aparell els infants i les mascotes quan estigui engegat i mentre s’estigui refredant.
Página 4
• AVÍS: L’aparell i les parts de contacte s’escalfen durant l’ús. Tingueu cura i eviteu tocar els elements d’escalfament o la superfície de la cavitat de l’aparell. • Utilitzeu sempre guants de forn per retirar o introduir accessoris o recipients al forn. •...
Página 5
d'aïllament ha de tenir una separació mínima entre contactes de 3 mm. Cargols d'instal·lació 4x25 mm • Aquest aparell se subministra amb un endoll principal i un cable principal. 2.2 Connexió elèctrica Tipus de cables de recanvi o utilitzables a AVÍS! la instal·lació...
Página 6
• No deixeu que les espurnes o flames • Assegureu-vos que l’aparell està fred. Hi entrin en contacte amb l'aparell quan obriu ha risc que els plafons de vidre es puguin la porta. trencar. • No col·loqueu productes inflamables ni •...
Página 7
• Poseu-vos en contacte amb les vostres • Retireu la fixació de seguretat de la porta autoritats municipals per saber com per evitar que els infants o animals quedin eliminar l'aparell. atrapats en l’aparell. • Desconnecteu l'aparell de la xarxa elèctrica.
Página 8
4. DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE 4.1 Visió general Tauler de control Pilot/símbol de potència Botó per a les funcions d'escalfament Pantalla Selector de control (per a la temperatura) Indicador/símbol de temperatura Reixetes d'aire per al ventilador de refrigeració Element d’escalfament Llum Ventilador Suport de prestatge, desmuntable Buit d'encastament : contenidor de neteja...
Página 9
5.2 Pantalla A. Funcions del rellotge B. Temporitzador 6. ABANS DEL PRIMER ÚS AVÍS! Consulteu els capítols de seguretat. 6.1 Abans del primer ús El forn pot emetre fum i despendre olor mentre s'escalfa. Assegureu-vos que la sala està ben ventilada.
Página 10
7.2 Funcions d'escalfament Funció d’escal‐ Aplicació fament Funció d’escal‐ Aplicació fament Aquesta funció està dissenyada per estalviar energia durant la El forn està apagat. cocció. Quan la feu servir, la Cocció Turbo Plus temperatura dins l’aparell pot ser diferent de la que heu esta‐ Posició...
Página 11
8.2 Com ajustar: Funcions del rellotge Com ajustar: Hora del dia parpelleja quan es connecta el forn al subministrament elèctric, quan hi ha un tall de corrent o quan el tempo‐ ritzador no està ajustat. : premeu per ajustar el temps. Al cap d'uns 5 segons es para el parpelleig i la pantalla indica el temps.
Página 12
9. ÚS DELS ACCESSORIS també eviten que es puguin bolcar. La vora AVÍS! exterior realçada de la graella és un dispositiu especial per evitar el lliscament Consulteu els capítols de seguretat. dels utensilis de la lleixa. 9.1 Inserció d’accessoris Una petita ranura situada a la part superior augmenta la seguretat.
Página 13
11. CONSELLS I TRUCS Cuinar carn i peix Deixeu reposar la carn uns 15 minuts abans de tallar-la per conservar els sucs. Consulteu els capítols de seguretat. Per evitar que es formi massa fum al forn 11.1 Recomanacions de cocció durant el rostit, afegiu una mica d’aigua a la safata fonda.
Página 14
Swiss roll safata d'enfornar o safata pro‐ 30 - 40 funda Brownie safata d'enfornar o safata pro‐ 30 - 40 funda Suflé, 6 peces olles de ceràmica damunt una 30 - 40 graella metàl·lica Base de flam esponjo‐ motlle de flam damunt graella 20 - 30 metàl·lica Pastís Victòria...
Página 15
( °C) (min) Pastissos Cocció conven‐ Safata de 20 - 35 petits, 16 per cional pastisseria safata Pastissos Aire calent Safata de 20 - 35 petits, 16 per pastisseria safata Pastissos Aire calent Safata de 1 i 3 20 - 35 petits, 16 per pastisseria safata...
Página 16
12. CURA I NETEJA AVÍS! Consulteu els capítols de seguretat. 12.1 Notes sobre la neteja Netegeu la part davantera de l’aparell amb un drap de microfibra mullat amb aigua tèbia i un detergent suau. Netegeu i comproveu la junta de la porta del marc de la cavitat. Feu servir una solució...
Página 17
12.3 Com utilitzar: Aqua Cleaning Pas 3 Ajusteu la temperatura a 90 °C. Aquest procediment de neteja utilitza la humitat per eliminar les partícules de greix i Pas 4 Deixeu el forn en marxa durant 30 min. menjar del forn. Pas 5 Apagueu el forn.
Página 18
Pas 4 Col·loqueu la porta a sobre d’un drap suau i una superfície estable i allibereu el sistema de bloqueig per extreure el plafó de vidre in‐ tern. Pas 5 Gireu els elements de fixació 90° i traieu-los de les seves posicions. 90°...
Página 19
Abans de substituir el llum: Pas 1 Pas 2 Pas 3 Apagueu el forn. Espereu fins que el Desconnecteu el forn de la xarxa Col·loqueu un drap a la part inferior forn es refredi. elèctrica. de la cavitat. Llum posterior Pas 1 Feu girar la coberta de vidre per retirar-la.
Página 20
14.1 Informació del producte i full d'informació del producte segons la normativa de disseny ecològic i etiquetatge energètic de la UE Nom del proveïdor Zanussi Identificació de model ZOHNC2X2 944068346 Índex d'eficiència energètica 95.1 Classe d'eficiència energètica Consum energètic amb càrrega normal i mode convencional 0.89 kWh/cicle...
Página 21
15. QÜESTIONS MEDIAMBIENTALS les escombraries domèstiques els aparells Recicleu els materials amb el símbol amb el símbol . Porteu el producte a les Dipositeu l'embalatge en contenidors instal·lacions de reciclatge locals o poseu-vos adequats per al seu posterior reciclatge. en contacte amb la seva oficina municipal. Ajudeu a protegir el medi ambient i la salut humana i a reciclar les deixalles procedents d'aparells elèctrics i electrònics.
Página 22
Bem-vindo(a) à Zanussi! Obrigado por escolher o nosso aparelho. Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.zanussi.com/support Sujeito a alterações sem aviso prévio. ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA..............22 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA..............24 3.
Página 23
idade e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas. • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. • Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
Página 24
• AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque elétrico. • AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências ou na superfície da cavidade do aparelho.
Página 25
• disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do Profundidade com a porta 1007 mm suporte), diferenciais e contactores. aberta • A instalação eléctrica deve possuir um Dimensão mínima da aber‐ 560x20 mm dispositivo de isolamento que lhe permita tura de ventilação.
Página 26
2.4 Manutenção e limpeza • Não utilize o aparelho com as mãos molhadas ou quando ele estiver em contacto com água. AVISO! • Não aplique pressão sobre a porta aberta. Risco de ferimentos, incêndio ou danos • Não utilize o aparelho como superfície de no aparelho.
Página 27
2.6 Assistência técnica • Contacte a sua autoridade municipal para saber como descartar o aparelho • Para reparar o aparelho, contacte o corretamente. Centro de Assistência Técnica Autorizado. • Desligue o aparelho da alimentação • Utilize apenas peças sobressalentes eléctrica. originais.
Página 28
3.2 Fixação do forno no armário 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Visão geral Painel de comandos Luz/símbolo de potência Botão para os tipos de aquecimento Visor Botão de controlo (para a temperatura) Símbolo/indicador de temperatura Saídas de ar para a ventoinha de arrefecimento Elemento de aquecimento Lâmpada...
Página 29
Para selecionar uma função de relógio. Para selecionar o tempo. 5.2 Visor A. Funções de relógio B. Temporizador 6. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 6.1 Antes da primeira utilização O forno pode emitir algum odor e fumo durante o pré-aquecimento. Certifique-se de que o espaço é...
Página 30
7.1 Como definir: Tipo de aquecimento Tipo de aqueci‐ Aplicação mento Para cozer bolos com bases es‐ Passo 1 Rode o botão para as funções de aque‐ taladiças e conservar alimentos. cimento para selecionar uma função de aquecimento. Aquecimento infe‐ Passo 2 Rode o botão de controlo para selecio‐...
Página 31
Função de relógio Aplicação Para definir uma contagem decrescente. Esta função não afeta o funcio‐ namento do forno. Pode regular esta função a qualquer momento, mesmo Conta-minutos com o forno desligado. 8.2 Como definir: Funções do relógio Como definir: Hora –...
Página 32
Como cancelar: Funções do relógio Passo 1 – premir repetidamente até o símbolo da função do relógio começar a piscar. Passo 2 Manter premido: A função do relógio desliga após alguns segundos. 9. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS também dispositivos anti-inclinação. A AVISO! armação elevada à...
Página 33
10.2 Termóstato de segurança o forno possui um termóstato de segurança que corta a alimentação elétrica. O forno Se o forno for utilizado incorretamente ou volta a ativar-se automaticamente quando a tiver alguma anomalia, pode ocorrer um temperatura baixar. sobreaquecimento perigoso. Para evitar isso, 11.
Página 34
Pastéis doces, 12 uni‐ tabuleiro para assar ou tabu‐ 35 - 40 dades leiro para recolha de gordura Pastéis, 9 unidades tabuleiro para assar ou tabu‐ 35 - 40 leiro para recolha de gordura Pizza, congelada, prateleira em grelha 35 - 40 0,35 kg Torta suíça tabuleiro para assar ou tabu‐...
Página 35
Legumes mediterrâni‐ tabuleiro para assar ou tabu‐ 35 - 40 cos, 0,7 kg leiro para recolha de gordura 11.4 Informação para institutos de teste Testes de acordo com a norma IEC 60350-1. ( °C) (min) Bolos pe‐ Aquecimento Tabuleiro 20 - 35 quenos, 16 convencional para assar...
Página 36
( °C) (min) Hambúrguer Grelhador Prateleira máx. 20 - 30 Coloque a prateleira de vaca, 6 em grelha e em grelha no terceiro peças, 0,6 tabuleiro de nível e o tabuleiro de recolha de recolha de gorduras gorduras no segundo nível do forno.
Página 37
Passo 1 Desligar o forno e aguardar até estar frio. Passo 2 Puxe a parte da frente do apoio para prateleiras para fora da parede late‐ ral. Passo 3 Puxe a parte de trás do apoio para prateleiras para fora da parede lateral e retire-o.
Página 38
Passo 2 Levante e puxe os trincos até ouvir um cli‐ que. Passo 3 Fechar a porta do forno até à primeira posi‐ ção de abertura (a meio). Depois, levante e puxe a porta e retire-a dos encaixes. Passo 4 Coloque a porta num pano macio numa su‐...
Página 39
Passo 8 Após a limpeza, instale o painel de vidro e a porta do forno. Se a porta estiver instalada corretamente, ouvirá um estalido quando fechar os trincos. Quando instalado corretamente, o friso para porta emite um clique. Certifique-se de que instala o painel de vidro interno corretamente nos respetivos alojamentos.
Página 40
14.1 Informação do produto e folheto de informação do produto de acordo com os Regulamentos de Ecodesign e Rotulagem de Energia da UE Nome do fornecedor Zanussi Identificação do modelo ZOHNC2X2 944068346 Índice de Eficiência Energética 95.1 Classe de eficiência energética Consumo de energia com uma carga normal, modo convencional 0.89 kWh/ciclo...
Página 41
Cozinhar com a ventoinha Utilize o calor residual para aquecer outros Sempre que possível, utilize as funções de pratos. cozedura que utilizam a ventoinha, para Manter os alimentos quentes poupar energia. Para utilizar o calor residual para manter uma Aquecimento residual refeição quente, seleccione a regulação de Quando a duração da cozedura for superior a temperatura mais baixa possível.
Página 42
Le damos la bienvenida a Zanussi. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.zanussi.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............42 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............44 3. INSTALACIÓN....................47 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............48 5.
Página 43
sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. •...
Página 44
• ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica. • ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Debe tener cuidado para evitar tocar los elementos de calentamiento o la superficie del interior del aparato.
Página 45
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la Anchura de la parte trasera 558 mm instalación. Asegúrese de tener acceso al del aparato enchufe del suministro de red una vez Fondo del aparato 561 mm finalizada la instalación.
Página 46
• No cambie las especificaciones de este cerrada mientras funciona el aparato. El aparato. calor y la humedad pueden acumularse • Asegúrese de que las aberturas de detrás de un panel del armario cerrado y ventilación no están bloqueadas. provocar daños al aparato, el alojamiento •...
Página 47
2.7 Eliminación aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas. • Este producto contiene una fuente ADVERTENCIA! luminosa de la clase de eficiencia Existe riesgo de lesiones o asfixia. energética G. • Utilice solo bombillas de las mismas •...
Página 48
3.2 Fijación del horno al mueble 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Resumen general Panel de control Piloto/símbolo de alimentación Mando de las funciones de cocción Pantalla Mando de control (para la temperatura) Indicador/símbolo de temperatura Respiraderos del ventilador de refrigeración Resistencia Bombilla Ventilador...
Página 49
Para ajustar una función de reloj. Para ajustar el tiempo. 5.2 Pantalla A. Funciones del reloj B. Temporizador 6. ANTES DEL PRIMER USO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 6.1 Antes del primer uso El horno puede emitir olores y humos durante el precalentamiento. Asegúrese de que la sala esté...
Página 50
7.1 Cómo ajustar: Función de cocción Función de Aplicación cocción Para hornear pasteles con base Paso 1 Gire el mando del horno para seleccio‐ crujiente y conservar alimentos. nar una función de cocción. Calor inferior Paso 2 Gire el mando de control para seleccio‐ nar la temperatura .
Página 51
función de reloj Aplicación Para configurar una cuenta atrás. Esta función no influye en el funciona‐ miento del horno. Puede ajustar esta función cualquier momento, incluso Avisador si el horno está apagado. 8.2 Cómo ajustar: Funciones de reloj Cómo ajustar: Hora - parpadea al conectar el horno a la corriente eléctrica si ha habido un corte de corriente o si no está...
Página 52
Instrucciones para cancelar: Funciones de reloj Paso 1 - pulsa repetidamente hasta que el símbolo de la función de reloj empiece a parpadear. Paso 2 Mantén pulsado: La función de reloj se apaga después de unos segundos. 9. USO DE LOS ACCESORIOS también son dispositivos antivuelco.
Página 53
10.2 Termostato de seguridad de seguridad que interrumpe la alimentación. El horno se vuelve a encender El funcionamiento incorrecto del horno o los automáticamente cuando desciende la componentes defectuosos pueden provocar temperatura. sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el horno dispone de un termostato 11.
Página 54
Rollitos dulces, 12 bandeja o bandeja honda 35 - 40 piezas Rollitos, 9 piezas bandeja o bandeja honda 35 - 40 Pizza congelada, 0,35 parrilla 35 - 40 Brazo de gitano bandeja o bandeja honda 30 - 40 Brownie bandeja o bandeja honda 30 - 40 Soufflé, 6 piezas ramekin cerámico sobre parri‐...
Página 55
( °C) (min) Pastelillos, Cocción con‐ Bandeja 20 - 35 16 unidades vencional por bandeja Pastelillos, Aire caliente Bandeja 20 - 35 16 unidades por bandeja Pastelillos, Aire caliente Bandeja 1 y 3 20 - 35 16 unidades por bandeja Tarta de Cocción con‐...
Página 56
12.1 Notas sobre la limpieza Limpie la parte frontal del aparato solo con un paño de microfibra humedecido en agua tibia y detergente suave. Limpie y compruebe la junta de la puerta alrededor del interior. Utilice un producto de limpieza para limpiar las superficies metálicas. Limpie las manchas con un detergente suave.
Página 57
Paso 2 Paso 5 Apague el horno. Seleccione la función: Paso 6 Espere hasta que el horno esté frío. Se‐ Paso 3 Ajuste la temperatura a 90 °C. que el interior con un paño suave. Paso 4 Deje funcionar el horno 30 minutos. 12.4 Cómo quitar e instalar: Puerta La puerta del horno tiene dos paneles de cristal.
Página 58
Paso 4 Pon la puerta sobre un paño suave en una superficie estable y libera el sistema de blo‐ queo para quitar el panel de cristal interno. Paso 5 Gire los pasadores en un ángulo de 90° y extráigalos de sus asientos 90°...
Página 59
La bombilla no funciona. La bombilla se ha fundi‐ 14. EFICACIA ENERGÉTICA 14.1 Información del producto y ficha de información del producto conforme a la normativa de la UE sobre etiquetado energético y diseño ecológico Nombre del proveedor Zanussi ESPAÑOL...
Página 60
Identificación del modelo ZOHNC2X2 944068346 Índice de eficiencia energética 95.1 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con una carga estándar, modo convencional 0.89 kWh/ciclo Consumo de energía con una carga estándar, modo de ventilador 0.78 kWh/ciclo forzado Número de cavidades Fuente de energía...
Página 61
15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el Recicle los materiales con el símbolo símbolo junto con los residuos Coloque el material de embalaje en los domésticos. Lleve el producto a su centro de contenedores adecuados para su reciclaje. reciclaje local o póngase en contacto con su Ayude a proteger el medio ambiente y la oficina municipal.