Resumen de contenidos para Silvercrest SWKC 3000 E3
Página 1
HERVIDOR DE AGUA SWKC 3000 E3 HERVIDOR DE AGUA CHALEIRA ELÉTRICA Instrucciones de uso Manual de instruções WASSERKOCHER Bedienungsanleitung IAN 352787_2010...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Página 5
Quedan excluidas cualquier reclamación por los daños derivados por el uso contrario a lo previsto, las reparaciones inadecuadas, las modificaciones realizadas sin autorización o el empleo de recambios no homologados. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. ■ 2 │ SWKC 3000 E3...
Página 6
50 - 60 Hz Potencia nominal 2600–3100 W máx. 1,8 litros Capacidad mín. 0,7 litros Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos. │ 3 ■ SWKC 3000 E3...
Página 7
No debe rebosar ningún líquido por la conexión del aparato. ► No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos. Posible peligro de muerte por descarga eléctrica si penetran restos de líquidos en piezas sometidas a tensión. ■ 4 │ SWKC 3000 E3...
Página 8
La superficie del elemento térmico sigue manteniendo el ► calor residual después de su uso. Existe peligro de lesiones si se utiliza el aparato de forma ► incorrecta. Use siempre el aparato para el fin previsto. │ 5 ■ SWKC 3000 E3...
Página 9
Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos, 20-22: papel y cartón, 80-98: materiales compuestos. ■ 6 │ SWKC 3000 E3...
Página 10
4. De lo contrario, el aparato se calentará de forma involuntaria tan pronto conecte el cable a la red eléctrica. 1) ¡Saque la jarra para llenarla! 2) Retire la tapa 1. │ 7 ■ SWKC 3000 E3...
Página 11
¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos! Aquí se puede producir peligro de muerte a causa de una descarga eléctrica si penetran restos de líquidos sobre piezas sometidas a tensión. ■ 8 │ SWKC 3000 E3...
Página 12
Si quedan restos de cal incrustados en el filtro antical 7, sumérjalo ► durante unas horas en una solución de agua y vinagre con una proporción de 6:1. Los restos de cal se disolverán. Enjuague el filtro antical 7 con abundante agua limpia. │ 9 ■ SWKC 3000 E3...
Página 13
En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de evacuación de residuos. Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. ■ 10 │ SWKC 3000 E3...
Página 14
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. │ 11 ■ SWKC 3000 E3...
Página 15
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 12 │ SWKC 3000 E3...
Página 17
Não é assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma utili- zação incorreta, reparações incorretas, alterações efetuadas sem autorização ou da utilização de peças de reposição não permitidas. O risco é da responsabilidade exclusiva do utilizador. │ ■ 14 SWKC 3000 E3...
Página 18
220 – 240 V ∼ (corrente alternada), 50 – 60 Hz Potência nominal 2600–3100 W máx. 1,8 litros Capacidade mín. 0,7 litros Todas as partes deste aparelho, que entram em contacto com alimentos, são adequadas para uso alimentar. │ SWKC 3000 E3 15 ■...
Página 19
Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros l íquidos! Aqui pode existir perigo de morte por choque elétrico, caso se verifique uma infiltração de resíduos líquidos, durante o funcionamento, nas peças conduto- ras de tensão. │ ■ 16 SWKC 3000 E3...
Página 20
Após a utilização, a superfície do elemento de aquecimento ► ainda dispõe de aquecimento residual. Perigo de ferimentos em caso de uso indevido do aparelho. ► Utilize o aparelho sempre para a finalidade descrita! │ SWKC 3000 E3 17 ■...
Página 21
Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embalagem e separe-os convenientemente. Os materiais de embalagem estão identificados com abrevia- turas (a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos. │ ■ 18 SWKC 3000 E3...
Página 22
4. Caso contrário, o aparelho aquece inadvertidamente, assim que ligar a ficha de alimentação à corrente eléc- trica. 1) Retire o jarro para o encher! 2) Retire a tampa 1. │ SWKC 3000 E3 19 ■...
Página 23
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! ► Antes de proceder à limpeza, deixe o aparelho arrefecer. Perigo de quei- maduras! │ ■ 20 SWKC 3000 E3...
Página 24
Se o elemento filtrante de calcário 7 apresentar resíduos de calcário, ► coloque-o durante algumas horas numa solução de água e vinagre, numa proporção de 6:1. Os resíduos de calcário soltam-se. Lave o elemento filtrante de calcário 7 abundantemente com água limpa. │ SWKC 3000 E3 21 ■...
Página 25
Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, in- forme-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência. │ ■ 22 SWKC 3000 E3...
Página 26
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven- ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. │ SWKC 3000 E3 23 ■...
Página 27
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com │ ■ 24 SWKC 3000 E3...
Página 28
Importeur ............. . 36 DE │ AT │ CH │ 25 ■ SWKC 3000 E3...
Página 29
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Ver- wendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Verände- rungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 26 │ DE │ AT │ CH SWKC 3000 E3...
Página 30
220–240 V ∼ (Wechselstrom), 50–60 Hz Nennleistung 2600–3100 W Max. 1,8 L Fassungsvermögen Min. 0,7 L Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. DE │ AT │ CH │ 27 ■ SWKC 3000 E3...
Página 31
Es darf keine Flüssigkeit auf die Gerätesteckverbindung über- ► laufen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen. ■ 28 │ DE │ AT │ CH SWKC 3000 E3...
Página 32
► einsatz. Nach der Anwendung verfügt die Oberfläche des Heiz- ► elements noch über Restwärme. Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr. ► Verwenden Sie das Gerät immer bestimmungsgemäß! DE │ AT │ CH │ 29 ■ SWKC 3000 E3...
Página 33
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. ■ 30 │ DE │ AT │ CH SWKC 3000 E3...
Página 34
Sockel 4 steht. Ansonsten heizt das Gerät unbeabsichtigt auf, sobald Sie den Netzstecker mit dem Stromnetz verbinden. 1) Nehmen Sie die Kanne ab zum Befüllen! 2) Nehmen Sie den Deckel 1 ab. DE │ AT │ CH │ 31 ■ SWKC 3000 E3...
Página 35
Schlag. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen. ■ 32 │ DE │ AT │ CH SWKC 3000 E3...
Página 36
► Sie ihn für einige Stunden in eine Wasser-Essig-Lösung in einem Verhältnis von 6:1. Die Kalkrückstände lösen sich. Spülen Sie den Kalkfiltereinsatz 7 mit viel klarem Wasser ab. DE │ AT │ CH │ 33 ■ SWKC 3000 E3...
Página 37
Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung ■ 34 │ DE │ AT │ CH SWKC 3000 E3...
Página 38
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ 35 ■ SWKC 3000 E3...
Página 39
IAN 352787_2010 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 36 │ DE │ AT │ CH SWKC 3000 E3...
Página 40
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Estado das informações · Stand der Informationen: 12 / 2020 · Ident.-No.: SWKC3000E3-122020-1 IAN 352787_2010...