Resumen de contenidos para Silvercrest SWKC 2400 A1
Página 3
Deutsch ........................2 English ........................19 Français ........................35 Nederlands ......................53 Español ........................69 Português ......................... 85 Čeština ........................101 V 1.3...
Página 5
SilverCrest SWKC 2400 A1 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein SilverCrest-Produkt entschieden haben. Der Wasserkocher SilverCrest SWKC 2400 A1, nachfolgend als Wasserkocher bezeichnet, kann zum Aufkochen von Trinkwasser in Privathaushalten eingesetzt werden. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Wasserkocher ist nur für den Einsatz im privaten Bereich und zum Aufkochen von Trinkwasser bestimmt.
Página 6
SilverCrest SWKC 2400 A1 Bedienelemente und Anzeigen Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. In der Innenseite des Umschlags ist der Wasserkocher mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende Bedeutung: Deckel Netzkabel Skala Ein-/Aus-Schalter Basis (mit Netzkabelaufwicklung auf der Unterseite)
Página 7
SilverCrest SWKC 2400 A1 Haushaltgeräten vertraut ist. Bewahren diese Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus. Sie ist Bestandteil des Produkts. Erläuterung der Symbole Warnhinweise werden dieser Bedienungsanleitung folgendermaßen verwendet.
Página 8
SilverCrest SWKC 2400 A1 Dieses Symbol weist darauf hin, dass Sie weder die Basis (5) noch den Kessel (7) in Wasser tauchen dürfen. Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die auf ihre physische und chemische Zusammensetzung getestet wurden und gemäß der Anforderung der Verordnung EG 1935/2004 als gesundheitlich unbedenklich für den Kontakt mit...
Página 9
SilverCrest SWKC 2400 A1 Kinder und Personen mit Einschränkungen Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung bzw. Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden...
Página 10
SilverCrest SWKC 2400 A1 Tragen Sie ggf. Topf-Handschuhe. Drehen Sie den Kessel (7) so, dass der Dampf von Ihnen weg gerichtet austritt. Halten oder tragen Sie den Kessel nur am Griff (8). Reinigen Sie das Gerät nur, wenn es vollständig abgekühlt ist.
Página 11
SilverCrest SWKC 2400 A1 Lassen Sie den Wasserkocher bei Betrieb niemals unbeaufsichtigt. Gefahr durch Stromschläge! Das Netzkabel darf nicht beschädigt werden. Ersetzen Sie niemals ein schadhaftes Netzkabel, sondern wenden Sie sich an den Kundendienst (siehe „Garantiehinweise“ auf Seite 16). Bei beschädigtem Netzkabel besteht Gefahr durch Stromschlag.
Página 12
SilverCrest SWKC 2400 A1 Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder gequetscht wird. Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Stromnetz zu trennen. Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, ziehen Sie nur am Stecker und niemals am Netzkabel selbst.
Página 13
SilverCrest SWKC 2400 A1 Gefahr von Brand! Füllen Sie den Kessel (7) mit mindestens 0,7 l Wasser (siehe die Metalllasche im Innern des Kessels). Wenn Sie zu wenig Wasser einfüllen, besteht Brandgefahr durch Überhitzung. Urheberrecht Alle Inhalte dieser Anleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt.
Página 14
SilverCrest SWKC 2400 A1 Warnung Bei der allerersten Inbetriebnahme kochen Sie zweimal Wasser auf, das Sie wegschütten (siehe den vorigen Abschnitt „Inbetriebnahme“). Warnung Verwenden Sie immer frisches Trinkwasser. Verzehren Sie kein Wasser, wenn es länger als eine Stunde im Wasserkocher gestanden hat.
Página 15
SilverCrest SWKC 2400 A1 Sobald das Wasser im Kessel (7) kocht, schaltet sich der Wasserkocher aus. Der Ein-/Aus-Schalter stellt sich automatisch in die Position „0“ zurück und die Betriebsanzeige (6) erlischt. Ziehen Sie den Stecker des Netzkabels (2) aus der Netzsteckdose, nehmen Sie den Kessel (7) von der Basis (5) und gießen Sie das Wasser aus.
Página 16
SilverCrest SWKC 2400 A1 Wasserkocher entkalken Mit der Zeit kann es vorkommen, dass sich Kalk („Kesselstein“) im Kessel (7) ablagert. Dies führt zu Energieverlust und kann die Lebensdauer des Wasserkochers verringern. Daher sollten Sie Kalkablagerungen entfernen, sobald diese sichtbar werden.
Página 17
SilverCrest SWKC 2400 A1 Problemlösung Sollte Ihr Wasserkocher einmal nicht wie gewohnt funktionieren, versuchen Sie zunächst anhand der folgenden Hinweise das Problem zu lösen. Falls nach Durcharbeiten der folgenden Tipps der Fehler fortbesteht, setzen Sie sich mit unserer Hotline in Verbindung (siehe „Garantiehinweise“ auf Seite 16).
Página 18
SilverCrest SWKC 2400 A1 Konformität Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften EMV-Richtlinie 2014/30/EU, Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU, der ErP-Richtlinie 2009/125/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Um die vollständige EU-Konformitätserklärung zu erhalten, senden Sie eine E-Mail an folgende E-Mailadresse: ce@tgarga.de...
Página 19
SilverCrest SWKC 2400 A1 die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation.
Página 22
SilverCrest SWKC 2400 A1 Introduction Thank you for buying a SilverCrest product. The SilverCrest SWKC 2400 A1 electric kettle, hereinafter referred to as the electric kettle, can be used to boil drinking water in private households. Intended use This electric kettle is intended for private use only and for boiling drinking water only. It may not be used for other liquids and may not be used commercially.
Página 23
SilverCrest SWKC 2400 A1 Controls and displays These operating instructions have a fold-out cover. On the inside of the cover, the electric kettle is shown with figures indicated. The meanings of the numbers are as follows: Power cord Water level indicator...
Página 24
SilverCrest SWKC 2400 A1 appliances. Keep these operating instructions in a safe place for future reference. If you sell the appliance or give it away, pass on the user manual at the same time. It forms part of the product.
Página 25
SilverCrest SWKC 2400 A1 hazardous to health when used in contact with food in accordance with the requirements of Ordinance EU 1935/2004. Predictable misuse Only heat the kettle (7) using the specially designed base (5). Never place it on a stove to heat it and do not use the base from a different electric kettle.
Página 26
SilverCrest SWKC 2400 A1 Any cleaning or maintenance of the product must not be performed by children unless they are supervised. Children under the age of 8 must be kept away from the appliance and the power cord.
Página 27
SilverCrest SWKC 2400 A1 Only boil water with the lid (1) closed. Otherwise the kettle could boil over and cause burns and property damage. Do not open the lid (1) while the water is being heated. Warning about property damage ...
Página 28
SilverCrest SWKC 2400 A1 If you notice any smoke, unusual noises or strange smells, switch off the appliance immediately and remove the plug from the wall outlet. If this occurs, do not continue to use the appliance and have it checked out by an expert.
Página 29
SilverCrest SWKC 2400 A1 corresponds to that on the rating plate. After connecting the appliance, the wall outlet must still be easily accessible so that you can remove the mains plug quickly in the event of an emergency. Never immerse the base (5) in water or other liquids. If...
Página 30
SilverCrest SWKC 2400 A1 2. Fill the kettle (7) with drinking water up to the "1.8L MAX" mark. 3. Replace the lid (1), allow the water to boil once (see next step "Boiling water") and pour it away. 4. Repeat steps 1 to 3 once more. The kettle is then clean and disinfected and ready for use.
Página 31
SilverCrest SWKC 2400 A1 The power indicator (6) lights up and the electric kettle heats the water. The electric kettle will make noises during the heating process. This is not a malfunction. As soon as the water in the kettle (7) boils, the electric kettle turns off. The On/Off Switch returns to the "0"...
Página 32
SilverCrest SWKC 2400 A1 Descaling the electric kettle Over time, limescale can build up in the kettle (7). This can result in energy loss and reduce the lifespan of the electric kettle. Limescale should therefore be removed as soon as it becomes visible.
Página 33
SilverCrest SWKC 2400 A1 Troubleshooting If your electric kettle does not work as normal, follow the instructions below to try to solve the problem. If working through the tips below does not fix the fault, please contact our hotline (see "Warranty information"...
Página 34
SilverCrest SWKC 2400 A1 Warranty information Dear Customer, This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below.
Página 35
SilverCrest SWKC 2400 A1 Service Phone: 020 – 70 49 04 03 E-Mail: service.GB@targa-online.com Phone: 01 - 4370121 E-Mail: service.IE@targa-online.com Phone: 027 78 11 03 E-Mail: service.MT@targa-online.com Phone: 02 – 20 09 025 E-Mail: service.CY@targa-online.com IAN: 274355 Manufacturer Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated above.
Página 37
SilverCrest SWKC 2400 A1 Table des matières Introduction ......................36 Utilisation prévue ..................... 36 Contenu de l'emballage .................... 36 Commandes et affichages..................37 Spécifications techniques ..................37 Instructions de sécurité ..................... 37 Droits d’auteur ......................44 ...
Página 38
SilverCrest SWKC 2400 A1 Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté un produit SilverCrest. La bouilloire électrique SilverCrest SWKC 2400 A1, ci-après appelée la bouilloire électrique, peut être utilisée pour faire bouillir de l'eau potable dans un environnement domestique. Utilisation prévue Cette bouilloire électrique est conçue pour un usage privé...
Página 39
SilverCrest SWKC 2400 A1 Commandes et affichages Ce manuel d'utilisation inclut une couverture dépliante. L’intérieur de la couverture comporte une illustration de la bouilloire électrique avec des numéros. Voici la liste des pièces auxquelles correspondent les numéros : Couvercle Cordon d'alimentation Indicateur de niveau d'eau Bouton marche/arrêt...
Página 40
SilverCrest SWKC 2400 A1 manipuler des appareils électroniques et électroménagers. Conservez ce mode d’emploi en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter à tout moment. Si vous vendez ou cédez cet appareil à une tierce personne, veillez à lui remettre également le manuel d'utilisation.
Página 41
SilverCrest SWKC 2400 A1 symbole signale présence d'informations supplémentaires sur le sujet. Ce symbole vous signale qu'il ne faut jamais immerger la base (5) ou la bouilloire (7) dans l'eau. Ce symbole désigne les produits dont la composition physique et chimique a été testée et prouvée non dangereuse pour la santé...
Página 42
SilverCrest SWKC 2400 A1 Enfants et personnes handicapées Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans, par les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui ne possèdent pas les connaissances ou l’expérience nécessaires, à...
Página 43
SilverCrest SWKC 2400 A1 Lorsque l'eau bout, de la vapeur chaude s'échappe de la bouilloire. Faites attention de ne pas vous brûler. Portez des gants de cuisine si nécessaire. Tournez la bouilloire (7) de sorte que la vapeur ne sorte pas dans votre direction.
Página 44
SilverCrest SWKC 2400 A1 Placez toujours la bouilloire électrique sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur. Si la bouilloire électrique n'est pas placée sur une surface plane, les mouvements de l'eau en ébullition pourrait la faire se renverser, avec pour conséquence d'éventuels dommages...
Página 45
SilverCrest SWKC 2400 A1 consultez immédiatement un médecin. L’inhalation de fumée est dangereuse pour la santé. Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne puisse pas être endommagé par des arêtes tranchantes ou des points chauds. Après chaque utilisation, veuillez toujours enrouler le cordon d'alimentation et le remettre dans le range-cordon sous la base (5).
Página 46
SilverCrest SWKC 2400 A1 Ne plongez jamais la base (5) dans de l’eau ou dans d'autres liquides. Si toutefois un liquide pénètre dans la base (5), débranchez la fiche de la prise murale immédiatement et contactez notre assistance téléphonique (voir « Informations concernant la garantie »...
Página 47
SilverCrest SWKC 2400 A1 3. Remettez le couvercle (1) en place, faites bouillir l'eau une fois (voir l'étape suivante « Faire bouillir de l'eau ») et jetez-la. 4. Répétez une fois les étapes 1 à 3. La bouilloire est maintenant propre et désinfectée et elle est prête à...
Página 48
SilverCrest SWKC 2400 A1 Risques de brûlure ! Tournez la bouilloire (7) de sorte que la vapeur ne sorte pas dans votre direction. Sinon, vous pourriez vous brûler. Fermez toujours le couvercle (1) lorsque vous faites bouillir de l'eau. Dans le cas contraire, la bouilloire pourrait déborder lors de l'ébullition et causer des brûlures et des...
Página 49
SilverCrest SWKC 2400 A1 Rincez la bouilloire (7) à l'eau claire. Nettoyez l'extérieur de la bouilloire (7) et la base (5) avec un chiffon légèrement humide. En cas de saleté tenace, ajoutez un petit peu de détergent sur le chiffon humide. Assurez-vous qu'il n'y a pas de résidus de détergent sur la bouilloire (7) ou sur la base (5) avant de réutiliser la bouilloire électrique.
Página 50
SilverCrest SWKC 2400 A1 7. Remettez le couvercle (1) en place sur la bouilloire (7). Rangement de la bouilloire électrique 1. Attendez que la bouilloire électrique ait complètement refroidi avant de la ranger. 2. Enroulez le cordon d'alimentation (2) autour du range-cordon situé sous la base (5) et rangez la bouilloire électrique dans un endroit sûr à...
Página 51
SilverCrest SWKC 2400 A1 Réglementation environnementale et informations sur la mise au rebut Si le symbole d'une poubelle barrée figure sur un produit, ledit produit est soumis à la Directive européenne 2012/19/UE. Les appareils électriques ou électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets ménagers, mais déposés dans des centres de collecte officiels.
Página 52
SilverCrest SWKC 2400 A1 Informations concernant la garantie Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit. L’exercice de ces droits n’est pas limité...
Página 53
Silve erCrest SWKC 2 2400 A1 épendamment d de la garantie c commerciale sou uscrite, le vende ur reste tenu de es défauts de co onformité bien et des vice es rédhibitoires d dans les conditio ons prévues aux x articles L211-4 et suivants du C Code de la c...
Página 55
SilverCrest SWKC 2400 A1 Inhoud Inleiding ........................54 Beoogd gebruik ....................... 54 Inhoud van de verpakking ..................54 Bedieningsknoppen en displays ................55 Technische specificaties ..................... 55 Veiligheidsinstructies ....................55 Copyright ......................... 62 ...
Página 56
SilverCrest SWKC 2400 A1 Inleiding Bedankt dat u een product van SilverCrest hebt gekocht. Met de SilverCrest SWKC 2400 A1 elektrische fluitketel, hierna de (elektrische) fluitketel te noemen, kunt u drinkwater koken in particuliere huishoudens. Beoogd gebruik Deze elektrische fluitketel is uitsluitend bedoeld voor privégebruik en uitsluitend voor het koken van drinkwater.
Página 57
SilverCrest SWKC 2400 A1 Bedieningsknoppen en displays Deze bedieningsinstructies hebben een uitvouwbare omslag. Aan de binnenzijde van de omslag staat een afbeelding van de elektrische fluitketel met nummers. Deze nummers hebben de volgende betekenis: Deksel Netsnoer Waterniveau-indicator Aan/uit-knop Voet (met snoeropslag eronder)
Página 58
SilverCrest SWKC 2400 A1 en huishoudelijke apparatuur. Bewaar deze bedieningsinstructies op een veilige plaats, zodat u deze later kunt raadplegen. Als u het apparaat verkoopt weggeeft, geeft gebruikershandleiding door. Deze maakt deel uit van het product. Verklaring van de symbolen In deze handleiding worden waarschuwingen als volgt gebruikt.
Página 59
SilverCrest SWKC 2400 A1 Dit symbool wijst erop dat u de voet (5) of de fluitketel (7) nooit in water mag onderdompelen. Dit symbool duidt producten aan waarvan de fysieke en chemische samenstelling is getest en waarvan is gebleken dat deze niet gevaarlijk zijn voor de gezondheid bij gebruik in contact met levensmiddelen in overeenstemming met de vereisten van EU-verordening 1935/2004.
Página 60
SilverCrest SWKC 2400 A1 het veilige gebruik van het apparaat en de risico's begrijpen die ermee samenhangen. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Reiniging of onderhoud van het product mag niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze onder toezicht staan.
Página 61
SilverCrest SWKC 2400 A1 Reinig het apparaat alleen, nadat dit volledig is afgekoeld. Vul de elektrische fluitketel (7) met maximaal 1,8 l water (zie waterniveau-indicator (3)). Te hoog vullen kan ertoe leiden dat de fluitketel (7) overkookt en brandwonden of schade veroorzaakt.
Página 62
SilverCrest SWKC 2400 A1 klantenservice (zie 'Garantie' op pagina 67). Als de behuizing of het netsnoer beschadigd is, loopt u het risico van een elektrische schok. Open de behuizing van de voet (5) niet. Deze bevat geen onderdelen die u zelf kunt repareren! Als u de behuizing opent, kunt u worden blootgesteld aan een elektrische schok.
Página 63
SilverCrest SWKC 2400 A1 Trek hierbij altijd aan de stekker en nooit aan de kabel zelf. Als u zichtbare schade aan de elektrische fluitketel of het netsnoer opmerkt, schakelt u het apparaat uit, trekt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met onze hotline (zie 'Garantie' op pagina 67).
Página 64
SilverCrest SWKC 2400 A1 Copyright De volledige inhoud van deze gebruikershandleiding wordt beschermd door het auteursrecht en wordt uitsluitend ter informatie aan de lezer verstrekt. Het is strikt verboden om gegevens en informatie te kopiëren zonder voorafgaande uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de auteur. Dit geldt ook voor commercieel gebruik van de inhoud en informatie.
Página 65
SilverCrest SWKC 2400 A1 Plaats de voet (5) op een vlak, droog en anti-slipoppervlak. Zorg er hierbij voor dat het netsnoer (2) door één van de uitsparingen aan de onderzijde van de voet (5) wordt geleid. Waarschuwing Als het netsnoer (2) niet door een van de uitsparingen aan de onderzijde van de voet (5) loopt, staan de voet (5) en de fluitketel (7) niet stabiel.
Página 66
SilverCrest SWKC 2400 A1 Onderhoud/reiniging Kans op brandwonden! Wacht tot de elektrische fluitketel volledig is afgekoeld voordat u deze schoonmaakt. Anders kunt u zich branden. Risico op elektrische schok! Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u gaat schoonmaken. Als u dit niet doet, kan dit resulteren in een elektrische schok.
Página 67
SilverCrest SWKC 2400 A1 Het kalkfilter reinigen De elektrische fluitketel (7) is voorzien van een kalkfilter (9) dat van tijd tot tijd moet worden gereinigd. Maak het filter (9) als volgt schoon: 1. Haal de afgekoelde fluitketel (7) van de voet (5).
Página 68
SilverCrest SWKC 2400 A1 Problemen oplossen Als uw elektrische fluitketel niet normaal werkt, volgt u de onderstaande instructies om te proberen het probleem op te lossen. Als de storing niet kan worden opgelost via de onderstaande tips, neemt u contact op met onze hotline (zie 'Garantie' op pagina 67).
Página 69
SilverCrest SWKC 2400 A1 Conformiteit Dit apparaat voldoet aan het basisstation- en andere relevante vereisten van de EMC-richtlijn 2014/30/EU, de laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU, de ErP-richtlijn 2009/125/EG en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU. Wilt u de volledige EU-verklaring van overeenstemming ontvangen? Stuur dan een e-mail naar het volgende e- mailadres: ce@targa.de.
Página 70
SilverCrest SWKC 2400 A1 uitgevoerd door onze geautoriseerde service-afdeling, komt de garantie te vervallen. Met de reparatie of vervanging van het product begint geen nieuwe garantietermijn. Afwikkeling van een garantieclaim Gelieve voor een snelle verwerking van uw probleem de volgende aanwijzingen in acht te nemen: Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie aandachtig door.
Página 71
SilverCrest SWKC 2400 A1 Índice Introducción ......................70 Uso destinado ......................70 Contenido del paquete ..................... 70 Mandos e indicadores ....................71 Datos técnicos ......................71 Instrucciones de seguridad ..................71 Copyright ......................... 78 ...
Página 72
SilverCrest SWKC 2400 A1 Introducción Gracias por adquirir un producto SilverCrest. Este hervidor eléctrico SilverCrest SWKC 2400 A1, de ahora en adelante "el hervidor eléctrico", sirve para hervir agua potable en entornos domésticos. Uso destinado El hervidor eléctrico está destinado al uso privado y para hervir agua potable solamente. No se debe emplear para otros líquidos ni para fines comerciales.
Página 73
SilverCrest SWKC 2400 A1 Mandos e indicadores Este Manual del usuario posee una portada desplegable. En la contraportada, encontrará una ilustración del hervidor eléctrico con números. El significado de los números es el siguiente: Tapa Cable de alimentación Indicador del nivel de agua...
Página 74
SilverCrest SWKC 2400 A1 eléctricos y electrodomésticos pequeños de cocina. Conserve este manual en un lugar seguro para cualquier referencia futura. Si vende o regala el producto, no se olvide de entregarlo con este Manual del usuario. El Manual del usuario es un componente del producto.
Página 75
SilverCrest SWKC 2400 A1 Este símbolo indica que la base (5) o la caldera (7) no deben ser sumergidas en agua. Este símbolo denota productos cuya composición física y química ha sido verificada y se ha determinado que no son nocivos para la salud cuando están en contacto con los...
Página 76
SilverCrest SWKC 2400 A1 experiencia en su manejo, siempre que dichas personas estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones en cuanto al uso correcto del aparato y comprendan los riesgos que implica. No deje que los niños jueguen con el aparato.
Página 77
SilverCrest SWKC 2400 A1 Solo debe transportar (7) sujetándola del la caldera asa (8). Espere a que se haya enfriado completamente para limpiarlo. No llene la caldera (7) con más de 1,8 l de agua (véase el indicador de nivel de agua (3)). Si llena la caldera (7) por encima del máximo, es posible que el agua...
Página 78
SilverCrest SWKC 2400 A1 No deje el hervidor eléctrico sin supervisión mientras esté funcionando. ¡Peligro de sacudidas eléctricas! El cable de alimentación no debe dañarse. No cambie nunca un cable de alimentación dañado, sino que póngase en contacto con nuestra línea de atención posventa (consulte la sección "Información sobre la...
Página 79
SilverCrest SWKC 2400 A1 Cuando haya terminado de utilizar el aparato, vuelva a enrollar el cable en su soporte que encontrará debajo de la base (5). Asegúrese de que el cable de alimentación no quede atrapado ni aplastado. ...
Página 80
SilverCrest SWKC 2400 A1 la toma eléctrica inmediatamente y póngase en contacto con el Servicio posventa (véase "Información sobre la garantía" en la página 83). ¡Peligro de incendio! Llene la caldera (7) con 0,7 l de agua como mínimo (véase la cinta metálica en el interior de la caldera).
Página 81
SilverCrest SWKC 2400 A1 Hervir agua ¡Peligro de sacudidas eléctricas! Mantenga la base (5) alejada del agua. De lo contrario, existe el peligro de muerte por electrocución. Atención Al emplear el aparato por primera vez, hierva agua y deséchela dos veces (véase la sección anterior "Primeros pasos").
Página 82
SilverCrest SWKC 2400 A1 No hierva agua sin haber colocado y cerrado la tapa (1). De lo contrario, es posible que el agua hirviendo se derrame y cause quemaduras o daños materiales. El indicador de alimentación (6) se enciende y el hervidor eléctrico calienta el agua.
Página 83
SilverCrest SWKC 2400 A1 detergente en la caldera (7) o en la base (5) al volver a poner el hervidor eléctrico nuevamente en funcionamiento. Seque la caldera (7) y la base (5) bien antes de volver a usar el hervidor eléctrico.
Página 84
SilverCrest SWKC 2400 A1 Guardar el hervidor eléctrico 1. Antes de guardarlo, deje que el hervidor eléctrico se enfríe por completo. 2. Enrolle el cable de alimentación (2) alrededor de su soporte de la base (5) y guarde el hervidor eléctrico en un lugar seguro y libre de polvo.
Página 85
SilverCrest SWKC 2400 A1 Recicle también el material de embalaje de forma respetuosa con el medioambiente. Los cartones pueden depositarse en los contenedores correspondientes o en los puntos de reciclaje públicos. Los materiales plásticos de este embalaje deben depositarse en los puntos limpios públicos.
Página 86
SilverCrest SWKC 2400 A1 respetarse todas las instrucciones contenidas en el manual de instrucciones. Debe evitarse expresamente cualquier finalidad de uso o manejo que difiera de lo recomendado o que esté contraindicado en el manual de instrucciones. El producto está diseñado únicamente para el uso particular, y no para el uso comercial o industrial.
Página 87
SilverCrest SWKC 2400 A1 Índice Índice ........................85 Introdução ........................ 86 Fim a que se destina ....................86 Conteúdo da embalagem ..................86 Controlos e indicadores .................... 87 Especificações técnicas ....................87 Instruções de segurança ................... 87 ...
Página 88
SilverCrest SWKC 2400 A1 Introdução Obrigado por ter adquirido um produto SilverCrest. A chaleira elétrica SilverCrest SWKC 2400 A1, de agora em diante referida como "chaleira elétrica", pode ser utilizada para ferver água potável em casa. Fim a que se destina Esta chaleira elétrica destina-se apenas a utilização privada, e apenas para ferver água potável.
Página 89
SilverCrest SWKC 2400 A1 Controlos e indicadores Estas instruções de utilização têm uma capa desdobrável. Na parte de dentro da capa, encontra-se a chaleira elétrica com uma série de números. O significado desses números é o seguinte: Tampa Cabo elétrico Indicador do nível da água...
Página 90
SilverCrest SWKC 2400 A1 Guarde estas instruções de utilização num local seguro para futura referência. Se vender ou oferecer o eletrodoméstico a alguém, assegure-se que o acompanha deste manual do utilizador. Ele é parte integrante do produto. Descrição dos símbolos Descreve-se de seguida a forma como os avisos são utilizados...
Página 91
SilverCrest SWKC 2400 A1 Este símbolo indica que nunca deve submergir a base (5) ou a chaleira (7) em água. Este símbolo identifica produtos cuja composição física e química foi testada e mostrou não ser prejudicial para a saúde quando utilizados em contacto com alimentos, de acordo com os requisitos do Regulamento (CE) 1935/2004.
Página 92
SilverCrest SWKC 2400 A1 devido funcionamento do eletrodoméstico, e que compreendam os riscos associados à sua utilização. Não permita que crianças brinquem com o eletrodoméstico. A limpeza ou manutenção do eletrodoméstico não deve ser efetuada por crianças a não ser que sejam supervisionadas.
Página 93
SilverCrest SWKC 2400 A1 Limpe o eletrodoméstico apenas depois de ele ter arrefecido completamente. Encha a chaleira (7) com um máximo de 1,8 L de água (consulte o indicador do nível da água (3)). Se encher demais a chaleira (7), a água a ferver pode transbordar e causar queimaduras ou danos à...
Página 94
SilverCrest SWKC 2400 A1 Risco de choque elétrico! O cabo elétrico não deve estar danificado. Nunca substitua um cabo elétrico danificado. Em vez disso, contacte o serviço de apoio ao cliente (consulte "Informação relativa à garantia" na página 98). Existe o risco de choque elétrico se utilizar cabos elétricos...
Página 95
SilverCrest SWKC 2400 A1 O eletrodoméstico deve ser sempre desligado da rede elétrica quando não estiver a ser supervisionado, e antes de o montar, desmontar ou limpar. Quando desligar o cabo elétrico, puxe sempre pela ficha, e nunca pelo cabo em si.
Página 96
SilverCrest SWKC 2400 A1 houver água suficiente, há risco de incêndio devido a sobreaquecimento. Copyright copyright Este manual do utilizador está, na sua totalidade, protegido por , e é fornecido ao leitor apenas para fins informativos. É expressamente proibido copiar dados e informação sem prévia autorização escrita e explícita por parte do autor.
Página 97
SilverCrest SWKC 2400 A1 Aviso Apenas utilize água potável fresca. Deite fora qualquer água que tenha ficado na chaleira elétrica durante mais de uma hora. Desdobre o cabo elétrico (2) que se encontra debaixo da base (5). Coloque a base (5) numa superfície plana, antiderrapante e seca. Quando o fizer, assegure-se que o cabo elétrico (2) passa por um dos orifícios na parte de baixo da base (5).
Página 98
SilverCrest SWKC 2400 A1 Risco de queimaduras! Nunca toque na chaleira (7) durante ou imediatamente depois de a utilizar. Para pegar chaleira, ou para a transportar, utilize apenas a respetiva pega (8). Quando a água ferve, é emitido vapor quente. Tenha cuidado para não se queimar.
Página 99
SilverCrest SWKC 2400 A1 1. Utilize um agente descalcificador para máquinas de café e outros eletrodomésticos. Proceda consoante indicado nas instruções para utilizar o agente descalcificador. 2. Depois de descalcificar, lave a chaleira várias vezes com bastante água corrente. Limpar o filtro de calcário A chaleira (7) vem com um filtro de calcário (9) que precisa de ser limpo de tempos a tempos.
Página 100
SilverCrest SWKC 2400 A1 Problema Possíveis causas Solução A chaleira elétrica O cabo elétrico não está Ligue a ficha do cabo elétrico a uma tomada não funciona. ligado a uma tomada. elétrica funcional. A chaleira elétrica não está Coloque o Interruptor Ligado/Desligado (4) na ligada.
Página 101
SilverCrest SWKC 2400 A1 Informação relativa à garantia Estimado(a) cliente, Com este aparelho, usufrui de 3 anos de garantia a partir da data de compra. Em caso de defeitos neste produto, estão-lhe garantidos os direitos legais do consumidor. Estes direitos legais não são limitados pela garantia de seguida apresentada.
Página 102
SilverCrest SWKC 2400 A1 Caso não seja possível conseguir uma solução por via telefónica, a nossa linha de apoio ao cliente fará o encaminhamento para um serviço de assistência técnica complementar, consoante a causa do erro. Serviço de assistência técnica Telefone: 021 –...
Página 103
SilverCrest SWKC 2400 A1 Obsah Úvod ........................102 Určené použití ......................102 Obsah balení ......................102 Ovládací prvky a jejich funkce ................103 Technické údaje ...................... 103 Bezpečnostní pokyny ..................... 103 Ochrana autorských práv..................109 ...
Página 104
SilverCrest SWKC 2400 A1 Úvod Děkujeme vám za nákup výrobku značky SilverCrest. Elektrická rychlovarná konvice SilverCrest SWKC 2400 A1 (v textu označovaná jako rychlovarná konvice) slouží k ohřevu pitné vody v domácnostech. Určené použití Tato rychlovarná konvice je určena pouze k soukromému využití a pouze k ohřevu pitné vody. Nesmí se používat pro jiné...
Página 105
SilverCrest SWKC 2400 A1 Ovládací prvky a jejich funkce Tento uživatelský návod má rozkládací obálku. Na vnitřní straně obálky je znázorněna rychlovarná konvice s jednotlivými očíslovanými prvky. Významy číslic jsou následující: Víko Napájecí kabel Vodoznak Vypínač Základna (s navinutým kabelem) Indikátor napájení: rozsvěcí...
Página 106
SilverCrest SWKC 2400 A1 domácnosti zkušenosti. Tyto bezpečnostní a provozní pokyny si uložte na bezpečném místě k pozdějšímu nahlédnutí . Pokud spotřebič prodáte nebo ho předáte dál, předejte s ním současně i tuto příručku. Uživatelská příručka je součástí dodávky produktu.
Página 107
SilverCrest SWKC 2400 A1 Tento symbol zdůrazňuje, že byste podstavec (5) ani konvici (7) neměli nikdy ponořit do vody. Tento symbol označuje výrobky, jejichž fyzikální a chemické složení bylo prověřeno a shledáno jako zdravotně bezpečné při používání v kontaktu s potravinami, v souladu s požadavky směrnice EU 1935/2004.
Página 108
SilverCrest SWKC 2400 A1 Veškerá čištění nebo údržbu spotřebiče mohou děti provádět výhradně pod dohledem. Děti mladší 8 let se nesmí pohybovat v blízkosti spotřebiče a napájecího kabelu. Pozor, nebezpečí udušení! Obalový materiál není určen ke hraní. Nedovolte dětem, aby si hrály s plastovými sáčky.
Página 109
SilverCrest SWKC 2400 A1 Během ohřevu víko (1) neotvírejte. Varování týkající se poškození majetku Konvici (7) je nutno používat pouze s dodávaným podstavcem (5). Na podstavec (5) nikdy nepokládejte žádné předměty. Rychlovarnou konvici postavte na rovnou, stabilní a tepelně...
Página 110
SilverCrest SWKC 2400 A1 hořícího spotřebiče. Pokud se však neúmyslně nadýcháte kouře, vyhledejte lékařskou pomoc. Vdechnutí kouře může ohrozit vaše zdraví. Ověřte si, že napájecí kabel není poškozen ostrými hranami nebo horkými místy. Po použití vždy naviňte napájecí kabel okolo držáku na omotání kabelu pod podstavcem (5).
Página 111
SilverCrest SWKC 2400 A1 Podstavec (5) nikdy neponořujte do vody ani do jiných tekutin. Pokud vnikne do podstavce (5) tekutina, okamžitě odpojte vidlici od zásuvky a obraťte se na naši zákaznickou linku (viz kapitola „Informace o záruce“ na straně 114).
Página 112
SilverCrest SWKC 2400 A1 Ohřev vody Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Podstavec (5) chraňte před vniknutím vody. Mohlo být dojít k usmrcení elektrickým proudem. Varování Při prvním použití přiveďte vodu dvakrát do varu a vylijte ji (viz předchozí odstavec „Začínáme“). Varování...
Página 113
SilverCrest SWKC 2400 A1 Síťový kabel (2) odpojte od zásuvky, konvici (7) sundejte z podstavce (5) a vodu vylijte. Doporučuje se uchopit držadlo poněkud vzadu. Nebezpečí opaření! Během ohřevu nebo ihned po něm se konvice (7) nikdy nedotýkejte. Konvici držte nebo noste pouze za držadlo (8).
Página 114
SilverCrest SWKC 2400 A1 1. Použijte odvápňovací roztok určený pro kávovary a jiné domácí spotřebiče. Postupujte podle pokynů k použití odvápňovacího roztoku. 2. Po odvápnění konvici několikrát vypláchněte velkým množstvím čisté vody. Čištění filtru na nečistoty Uvnitř konvice (7) se nachází filtr (9), který se musí čas od času vyčistit. Filtr na nečistoty (9) čistěte následujícím způsobem:...
Página 115
SilverCrest SWKC 2400 A1 Odstraňování problémů Pokud rychlovarná konvice nepracuje normálně, zkuste problém vyřešit podle níže uvedených pokynů. Pokud se závadu nepodaří odstranit podle níže uvedených pokynů, kontaktujte naši servisní linku (viz kapitola „Informace o záruce“ na straně 114). Problém Možné...
Página 116
SilverCrest SWKC 2400 A1 Informace o záruce Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. V případě závad na tomto produktu můžete vůči prodávajícímu uplatnit svá zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Página 117
Silve erCrest SWKC 2 2400 A1 Servis Telefon: 02 – 34 102 1 E-mailový: service.CZ@tar ga-online.com IAN: 2 274355 Výrobce Uvě ědomte si, pros sím, že následu jící adresa nen ní adresou servi isu. Nejprve ko ontaktujte výše uvedené serv visní...