Resumen de contenidos para Silvercrest SWK 3000 EDS B2
Página 1
WASSERKOCHER KETTLE BOUILLOIRE SWK 3000 EDS B2 WASSERKOCHER KETTLE Bedienungsanleitung Operating instructions BOUILLOIRE WATERKOKER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing RYCHLOVARNÁ KONVICE HERVIDOR DE AGUA Návod k obsluze Instrucciones de uso JARRO ELÉTRICO Manual de instruções IAN 280222...
Página 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 2 │ DE │ AT │ CH SWK 3000 EDS B2...
220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Nennleistung 2500 - 3000 W Fassungsvermögen max. 1,7 Liter Schutzklasse Alle Teile dieses Gerätes, welche mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. SWK 3000 EDS B2 DE │ AT │ CH │ 3 ■...
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüs- sigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungs- führende Teile gelangen. ■ 4 │ DE │ AT │ CH SWK 3000 EDS B2...
Página 8
Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Befüllen Sie den Wasserkocher maximal bis zur MAX-Mar- ► kierung! Ansonsten kann kochendes Wasser herausschwap- pen! SWK 3000 EDS B2 DE │ AT │ CH │ 5 ■...
Página 9
► sichtigt. Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der ► Netzstecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder off enen Flammen, in Berührung kommen. ■ 6 │ DE │ AT │ CH SWK 3000 EDS B2...
5) Befüllen Sie das Gerät noch einmal mit Wasser bis zur MAX-Markierung und lassen Sie es aufkochen. Gießen Sie auch dieses Wasser weg. 6) Spülen Sie die Kanne mit klarem Wasser aus. Das Gerät ist nun betriebsbereit. SWK 3000 EDS B2 DE │ AT │ CH │...
EIN-/AUS-Schalter 2 zeigen an, dass das Gerät nun aufheizt. 8) Sobald das Wasser kocht, schaltet sich das Gerät aus, der EIN-/AUS-Schal- ter 2 springt nach oben und die Beleuchtung erlischt. ■ 8 │ DE │ AT │ CH SWK 3000 EDS B2...
Bei Ablagerungen in der Kanne, wischen Sie die Innenfl ächen mit einem feuchten Tuch ab oder benutzen Sie eine Spül- oder Flaschenbürste. Spülen Sie die Kanne danach noch einmal mit klarem Wasser aus. SWK 3000 EDS B2 DE │ AT │ CH ...
Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, bevor Sie es wegstellen. Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung 4 unter dem Sockel 3. ■ ■ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort. ■ 10 │ DE │ AT │ CH SWK 3000 EDS B2...
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagneti- sche Verträglichkeit 2014/30/EU sowie der Niederspan- nungsrichtlinie 2014/35/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. SWK 3000 EDS B2 DE │ AT │ CH │ 11 ■...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 12 │ DE │ AT │ CH SWK 3000 EDS B2...
Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SWK 3000 EDS B2 DE │ AT │ CH │ 13 ■...
Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorised modifi cations or the use of non-approved spare parts will not be acknowledged. The operator alone bears the risk. │ GB │ IE ■ 16 SWK 3000 EDS B2...
220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Nominal performance 2500 - 3000 W Capacity max. 1.7 Liter Protection class All of the parts of this appliance that come into contact with food are food-safe. GB │ IE │ 17 ■ SWK 3000 EDS B2...
NEVER submerse the appliance in water or other liquids! You could receive a fatal electric shock if residual liquids come into contact with live components during operation. │ GB │ IE ■ 18 SWK 3000 EDS B2...
Página 22
8 years old. Children may not play with the appliance. ► Do not fi ll the kettle up to more than the MAX marking! ► Otherwise boiling water may spill out! GB │ IE │ 19 ■ SWK 3000 EDS B2...
Página 23
Never leave the appliance unsupervised whilst in use. ► Ensure that the appliance, the power cable and the plug do ► not come into contact with hot plates or open fl ames. │ GB │ IE ■ 20 SWK 3000 EDS B2...
5) Fill the appliance with water once again, up to the MAX marking, and then bring it to boil. When done, pour this water away also. 6) Rinse the kettle out with clear water. The appliance is now ready for use. GB │ IE │ 21 ■ SWK 3000 EDS B2...
ON/OFF switch 2 indicate that the appliance is now heating up. 8) As soon as the water is boiling, the appliance will switch itself off , the ON/OFF switch 2 clicks upwards and the light goes out. │ GB │ IE ■ 22 SWK 3000 EDS B2...
If there are any deposits in the kettle, wipe out the inside surface with a moist cloth, or use a washing up brush or bottle brush. Then rinse the kettle out with clean water again. GB │ IE │ 23 ■ SWK 3000 EDS B2...
Allow the appliance to cool down completely before putting it into storage. Wind the power cable around the cable winder 4 under the base 3. ■ ■ Store the appliance at a dry location. │ GB │ IE ■ 24 SWK 3000 EDS B2...
EMV Directive 2014/30/EU, as well as the Directive for Low Voltage Devices 2014/35/EU. The complete original Declaration of Conformity can be obtained from the importer. GB │ IE │ 25 ■ SWK 3000 EDS B2...
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifi cations / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. ■ │ GB │ IE 26 SWK 3000 EDS B2...
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ IE │ 27 ■ SWK 3000 EDS B2...
2500 - 3000 W Capacité max. 1,7 litre Classe de protection Tous les éléments de cet appareil, entrant en contact avec les aliments sont approu- vés pour le contact alimentaire. FR │ BE │ 31 ■ SWK 3000 EDS B2...
N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides ! Il y a danger de mort par électrocu- tion, si des résidus de liquide entrent en contact avec des pièces sous tension pendant le fonctionnement. │ FR │ BE ■ 32 SWK 3000 EDS B2...
Página 36
âgés de moins de 8 ans. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. ► Remplissez la bouilloire au maximum jusqu’au repère MAX ! ► Sinon l’eau en ébullition risque de déborder ! FR │ BE │ 33 ■ SWK 3000 EDS B2...
Página 37
► lance. S'assurer qu'il n'y a pas de risque de contact de l'appareil, du ► câble ou du connecteur avec un point chaud (plaque chauff ante, fl ammes, etc.). │ FR │ BE ■ 34 SWK 3000 EDS B2...
5) Remplissez encore une fois l'appareil avec de l'eau jusqu'au repère MAX et portez-la à ébullition. Jetez également cette eau. 6) Rincez la bouilloire à l‘eau claire. L'appareil est maintenant prêt à l'emploi. FR │ BE │ 35 ■ SWK 3000 EDS B2...
MARCHE/ARRÊT 2 a indiquent que l’appareil chauff e à présent. 8) Dès que l’eau bout, l’appareil s’éteint, le commutateur MARCHE/ARRÊT 2 bascule vers le haut et l’éclairage s’éteint. │ FR │ BE ■ 36 SWK 3000 EDS B2...
En cas de dépôts dans la bouilloire, essuyez les surfaces intérieures à l’aide d’un chiff on humide ou utilisez une brosse à vaisselle ou un écouvillon. Ensuite, rincez de nouveau la bouilloire à l’eau claire. FR │ BE │ 37 ■ SWK 3000 EDS B2...
Attendre que l'appareil soit complètement refroidi avant de le ranger. Enrouler le cordon d'alimentation autour de l'enrouleur 4 sous le socle 3. ■ ■ Ranger l'appareil dans un endroit au sec. │ FR │ BE ■ 38 SWK 3000 EDS B2...
électromagnétique (CEM) 2014/30/EU et de la directive "Basse tension" 2014/35/EU. La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur. FR │ BE │ 39 ■ SWK 3000 EDS B2...
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. ■ │ FR │ BE 40 SWK 3000 EDS B2...
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com FR │ BE │ 41 ■ SWK 3000 EDS B2...
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de bestemming is, ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik van ongeoorloofde onderdelen. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. │ NL │ BE ■ 44 SWK 3000 EDS B2...
220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Nominaal vermogen 2500 - 3000 W Capaciteit max. 1,7 liter Beschermingsklasse Alle delen van het apparaat die in aan- raking komen met levensmiddelen, zijn levensmiddelveilig. NL │ BE │ 45 ■ SWK 3000 EDS B2...
Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere vloeistoff en! Wanneer bij gebruik vloeistoff en in aanraking komen met stroomgeleidende delen, kan dat leiden tot levensgevaarlijke elektrische schokken. │ NL │ BE ■ 46 SWK 3000 EDS B2...
Página 50
8 jaar. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. ► Vul de waterkoker maximaal tot aan de MAX-markering! ► Anders kan er kokend water uit de waterkoker gutsen! NL │ BE │ 47 ■ SWK 3000 EDS B2...
Página 51
Laat het apparaat tijdens bedrijf nooit zonder toezicht. ► Zorg ervoor dat het apparaat, het netsnoer of de netstekker ► nooit in aanraking komt met hittebronnen, zoals kookplaten of open vlammen. │ NL │ BE ■ 48 SWK 3000 EDS B2...
5) Vul het apparaat nogmaals met water tot aan de MAX-markering en laat het aan de kook komen. Gooi ook dit water weg. 6) Spoel de kan uit met schoon water. Nu is het apparaat gereed voor gebruik. NL │ BE │ 49 ■ SWK 3000 EDS B2...
AAN/UIT-knop 2 geven aan dat het apparaat nu opwarmt. 8) Zodra het water kookt, wordt het apparaat uitgeschakeld: de AAN/UIT-knop 2 springt omhoog en de verlichting dooft. │ NL │ BE ■ 50 SWK 3000 EDS B2...
Veeg de kan bij aanslag van binnen schoon met een vochtige doek, of gebruik een afwasborstel of fl essenborstel. Spoel de kan daarna nog een keer uit met schoon water. NL │ BE │ 51 ■ SWK 3000 EDS B2...
Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het opbergt. Wikkel het netsnoer om de kabelspoel 4 onder de sokkel 3. ■ ■ Bewaar het apparaat op een droge plaats. │ NL │ BE ■ 52 SWK 3000 EDS B2...
EMV-richtlijn 2014/30/EU, evenals de richtlijn voor laagspanningsapparatuur 2014/35/EU. De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur. NL │ BE │ 53 ■ SWK 3000 EDS B2...
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefi liaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. ■ │ NL │ BE 54 SWK 3000 EDS B2...
E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 280222 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com NL │ BE │ 55 ■ SWK 3000 EDS B2...
Dodržovat postup, popsaný v tomto návodu k obsluze. Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu z důvodu nesprávného používání, nesprávné opravy, neoprávněné úpravy, nebo použití nepovolených náhradních dílů, jsou vyloučeny. Riziko nese sám v plném rozsahu provozovatel. │ ■ 58 SWK 3000 EDS B2...
220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Jmenovitý výkon 2500 - 3000 W Objem max. 1,7 Liter Třída ochrany Všechny části tohoto přístroje, přicházející do styku s potravinami, jsou bezpečné pro potraviny. │ 59 ■ SWK 3000 EDS B2...
Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin! Pokud se během provozu dostanou zbytky kapaliny do kontaktu s částmi pod napětím, může dojít k ohrožení života v důsledku zásahu elektrickým proudem. │ ■ 60 SWK 3000 EDS B2...
Página 64
Přístroj a jeho připojovací kabel se musí uchovávat mimo dosah dětí mladších než 8 let. Děti se nesmí hrát s přístrojem. ► Naplňte ohřívač vody maximálně po značku MAX! V opač- ► ném případě může vystřikovat vařící voda! │ 61 ■ SWK 3000 EDS B2...
Página 65
Nenechávejte přístroj během provozu nikdy bez dozoru. ► Ujistěte se, zda přístroj, napájecí kabel nebo síťová zástrčka ► se nedostanou do styku s horkými prameny, jako je například topná plotýnka nebo otevřený oheň. │ ■ 62 SWK 3000 EDS B2...
5) Přístroj naplňte vodou až po označení MAX na stupnici a nechte ji jednou uvést do varu. I tuto vodu pak vylijte. 6) Vypláchněte konvici čistou vodou. Nyní je přístroj připravený k provozu. │ 63 ■ SWK 3000 EDS B2...
7) Kontrolní žárovky integrované na stupnici 5 a kontrolní žárovka v ZAPÍNAČI/ VYPÍNAČI 2 signalizují, že přístroj nyní ohřívá. 8) Jakmile voda vře, přístroj se vypne, ZAPÍNAČ/VYPÍNAČ 2 vyskočí nahoru a osvětlení zhasne. │ ■ 64 SWK 3000 EDS B2...
Vnitřek konvice vypláchněte čistou vodou. ■ V případě usazenin v konvici vytřete vnitřek konvice vlhkým hadrem nebo po- užijte mycí kartáč nebo kartáč na lahve. Poté konvici ještě jednou vypláchněte čistou vodou. │ 65 ■ SWK 3000 EDS B2...
Vylévací sítko 6 opláchněte větším množstvím čisté vody. Uložení ■ Před odstavením zařízení jej nejprve ponechte zcela vychladnout. Síťový kabel naviňte do navíjení kabelu 4 pod podstavcem 3. ■ ■ Přístroj skladujte na suchém místě. │ ■ 66 SWK 3000 EDS B2...
Tento přístroj byl prozkoušen vzhledem na shodu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice Evrop- ské unie o elektromagnetické kompatibilitě č. 2014/30/EU a směrnice o nízkém napětí č. 2014/35/EU. Kompletní originál Prohlášení o shodě lze dostat u dovozce. │ 67 ■ SWK 3000 EDS B2...
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. │ ■ 68 SWK 3000 EDS B2...
Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 280222 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ 69 ■ SWK 3000 EDS B2...
Quedan excluidas cualquier reclamación por los daños derivados por el uso contrario a lo previsto, las reparaciones inadecuadas, las modifi caciones realizadas sin autorización o el empleo de recambios no homologados. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. │ ■ 72 SWK 3000 EDS B2...
Potencia nominal 2500 - 3000 W Capacidad máx. 1,7 litros Clase de protección Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos. │ 73 ■ SWK 3000 EDS B2...
Además expirará la garantía. No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líqui- dos. Posible peligro de muerte por descarga eléctrica si penetran restos de líquidos en piezas sometidas a tensión. │ ■ 74 SWK 3000 EDS B2...
Página 78
8 años. Los niños no deben jugar con el aparato. ► Llene el hervidor de agua como máximo hasta la marca ► MAX. De lo contrario, el agua hervida podría rebasarse. │ 75 ■ SWK 3000 EDS B2...
Página 79
No deje nunca el aparato desatendido durante su funciona- ► miento. Cerciorase que el aparato, el cable de red o la clavija de ► red no entre en contacto con fuentes calientes tale como placas de cocción o llamas abiertas. │ ■ 76 SWK 3000 EDS B2...
5) Vuelva a llenar el aparato con agua hasta la marca MAX y deje que hierva. Deseche también esta agua. 6) Enjuague la jarra con agua limpia. El aparato está ahora listo para funcionar. │ 77 ■ SWK 3000 EDS B2...
ON/OFF 2, indican que el aparato se está calentando. 8) En cuanto hierve el agua, el aparato se apaga automáticamente, el interruptor de encendido/apagado 2 salta hacia arriba y la iluminación se apaga. │ ■ 78 SWK 3000 EDS B2...
Si observa restos de suciedad incrustada en el interior de la jarra, límpiela con un paño húmedo o utilice un cepillo de limpieza. Tras esto, vuelva a enjuagar la jarra con agua limpia. │ 79 ■ SWK 3000 EDS B2...
Deje que se enfríe el aparato por completo antes de guardarlo. Enrolle el cable de red alrededor del enrollacables 4, bajo la base 3. ■ ■ Guarde el aparato en un lugar seco. │ ■ 80 SWK 3000 EDS B2...
2014/30/EU así como con la directiva de baja tensión 2014/35/EU. La declaración de conformidad original completa la puede solicitar a la empresa de importación. │ 81 ■ SWK 3000 EDS B2...
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. ■ │ 82 SWK 3000 EDS B2...
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi- fi cado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ 83 ■ SWK 3000 EDS B2...
Página 89
Não é assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma utiliza- ção incorreta, reparações incorretas, alterações efetuadas sem autorização ou da utilização de peças de reposição não permitidas. O risco é da responsabilidade exclusiva do utilizador. │ ■ 86 SWK 3000 EDS B2...
Página 90
220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Potência nominal 2500 - 3000 W Capacidade máx. 1,7 litros Classe de proteção: Todas as peças deste aparelho que entram em contacto com alimentos são próprios para produtos alimentares. │ 87 ■ SWK 3000 EDS B2...
Página 91
Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros líqui- dos! Aqui pode existir perigo de morte por choque elétrico, caso se verifi que uma infi ltração de resíduos líquidos, durante o funcionamento, nas peças conduto- ras de tensão. │ ■ 88 SWK 3000 EDS B2...
Página 92
8 anos. As crianças não podem brincar com o aparelho. ► Encha o fervedor de água, no máximo, até à marcação ► MAX! Caso contrário, a água a ferver pode transbordar! │ 89 ■ SWK 3000 EDS B2...
Página 93
Certifi que-se de que o aparelho, o cabo de rede ou a fi cha ► de rede não entram em contacto com fontes de calor, como placas de fogão ou chamas abertas. │ ■ 90 SWK 3000 EDS B2...
Página 94
4) Lave o jarro com água limpa. 5) Encha o aparelho novamente com água até à marca MAX e deixe-a ferver. Despeje também esta água. 6) Lave o jarro com água limpa. O aparelho encontra-se agora operacional. │ 91 ■ SWK 3000 EDS B2...
Página 95
LIGAR/DESLIGAR 2, indicam que o aparelho se encontra em processo de aquecimento. 8) Quando a água ferver, o aparelho desliga-se, o interruptor LIG/DESLIG 2 dispara para cima e a iluminação apaga-se. │ ■ 92 SWK 3000 EDS B2...
Página 96
■ Em caso de depósitos no jarro, limpe a área interior com um pano húmido ou utilize uma escova de lavagem ou escovilhão. Lave o jarro mais uma vez com água limpa. │ 93 ■ SWK 3000 EDS B2...
Página 97
Deixe o aparelho arrefecer completamente antes de o guardar. Enrole o cabo de rede no dispositivo de enrolamento do cabo 4 por baixo ■ da base 3. ■ Guarde o aparelho num local seco. │ ■ 94 SWK 3000 EDS B2...
Página 98
à compatibilidade eletromagnética 2014/30/EU e da diretiva de baixa tensão 2014/35/EU. Pode obter a versão completa e original da Declaração de Conformidade junto do importador. │ 95 ■ SWK 3000 EDS B2...
Página 99
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven- ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. ■ │ 96 SWK 3000 EDS B2...
Página 100
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ 97 ■ SWK 3000 EDS B2...
Página 102
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informações: 10 / 2016 · Ident.-No.: SWK3000EDSB2-102016-1 IAN 280222...