Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Modell der Dampflokomotive Baureihe 74
36746

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para marklin 36746

  • Página 1 Modell der Dampflokomotive Baureihe 74 36746...
  • Página 2 Seite Page Inhaltsverzeichnis Sommaire Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page Pagina Table of Contents Inhoudsopgave Safety Notes Veiligheidsvoorschriften...
  • Página 3 Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze importanti Vigtige bemærkninger...
  • Página 4 Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. system (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station oder Märklin Systems) eingesetzt werden. Name ab Werk: 74 867 DB •...
  • Página 5 Schaltbare Funktionen Spitzensignal / Schlusslicht rot Schlusslicht aus Betriebsgeräusch Geräusch: Lokpfeife ABV, aus Geräusch: Bremsenquietschen aus Geräusch: Glocke Rangiergang Geräusch: Dampf ablassen Spitzensignal vorne aus Geräusch: Kohle schaufeln Geräusch: Schaffnerpfiff Geräusch: Luftpumpe Geräusch: Rangierpfiff Geräusch: Bahnhofsansage Die Zahl entspricht der Tastennummer auf dem Gerät. Nur in Verbindung mit Spitzensignal mit Zufallsgeräuschen...
  • Página 6 Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital, DCC or Märklin Systems).
  • Página 7 Controllable Functions Headlights / Red marker light Marker lights off Operating sounds Sound effect: Locomotive whistle ABV, off Sound effect: Squealing brakes off Sound effect: Bell Low speed switching range Sound effect: Blowing off steam Headlights in the front off Sound effect: Coal being shoveled Sound effect: Conductor whistle Sound effect: Air pump...
  • Página 8 Remarques importantes sur la sécurité • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un Fonctionnement système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Détection du mode d’exploitation : automatique. Märklin Digital, DCC ou Märklin Systems). •...
  • Página 9 Fonctions commutables Fanal / Feu de fin de convoi rouge Feu de fin de convoi désactivé Bruit d’exploitation Bruitage : Sifflet locomotive ABV, désactivé Bruitage : Grincement de freins désactivé F5 Bruitage : Cloche Vitesse de manœuvre Bruitage : Échappement de la vapeur Fanal à...
  • Página 10 Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal, DCC of • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. Märklin Systems) gebruikt worden. Naam af de fabriek: 74 867 DB •...
  • Página 11 Schakelbare functies Frontsein / Sluitlicht rood Sluitseinen uit Bedrijfsgeluiden Geluid: locfluit ABV, uit Geluid: piepende remmen uit Geluid: luidklok Rangeerstand Geluid: stoom afblazen Frontsein voor uit Geluid: kolenscheppen Geluid: conducteurfluit Geluid: luchtpomp Geluid: rangeerfluit Geluid: stationsomroep Het getal komt overeen met het toetsnummer op het apparaat. Alleen in combinatie met frontlicht met toevalsgeluiden...
  • Página 12 Aviso de seguridad • Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta. • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html Digital, DCC o Märklin Systems). Funciones •...
  • Página 13 Funciones conmutables Señal de cabeza / Luces de cola rojas Luz de cola apagada Ruido de explotación Ruido del silbido de la locomotora ABV, apagado Ruido: Desconectar chirrido de los frenos F5 Ruido: Campana Maniobrar (velocidad lenta) Ruido: Purgar vapor Señal de cabeza delantera apagada Ruido: Cargar carbón con pala Ruido: Silbato de Revisor...
  • Página 14 Avvertenze per la sicurezza • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’accluso certificato di garanzia. • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oppure Märklin Systems). Funzioni •...
  • Página 15 Funzioni commutabili Segnale di testa / Fanale di coda rosso F0 Fanale di coda spento Rumori di esercizio Rumore: Fischio da locomotiva ABV, spente Rumore: Stridore dei freni escluso Rumore: Campana Andatura da manovra Rumore: scarico del vapore Segnale di testa anteriore spento Rumore: Spalatura del carbone Rumore: fischio di capotreno Rumore: compressore dell’aria...
  • Página 16 Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. Märklin Systems). Namn från tillverkaren: 74 867 DB •...
  • Página 17 Kopplingsbara funktioner Frontstrålkastare / Slutljus rött Slutljus av Trafikljud Ljud: Lokvissla ABV, från Ljud: Bromsgnissel, från Ljud: Lokklocka Rangerkörning Ljud: Ånga släpps ut Strålkastare framtill av Ljud: Kol skyfflas Ljud: Konduktörvissla Ljud: Luftpump Ljud: Rangervissla Ljud: Stationsutrop Siffran motsvarar körkontrollens knappnummer. Endast tillsammans med frontstrålkastare med slumpmässiga ljudinslag...
  • Página 18 Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Registrering af driftsarten: automatisk. AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller Märklin • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. Systems), der er beregnet dertil. Navn ab fabrik: 74 867 DB •...
  • Página 19 Styrbare funktioner Frontsignal / Slutlys rødt Baglys fra Driftslyd Lyd: Lokomotivfløjte ABV, fra Lyd: Pipende bremser fra Lyd: Klokke Rangergear Lyd: Dampudledning Frontsignal foran fra Lyd: Skovling af kul Lyd: Billetkontrollørfløjt Lyd: Luftpumpe Lyd: Rangerfløjt Lyd: Banegårdsmeddelelse Tallet er overensstemmende med enhedens tastenummer. Kun i forbindelse med spidssignal med tilfældige lyde...
  • Página 20 Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Página 21 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
  • Página 23 ...
  • Página 24 Trix 66626...
  • Página 27 3. 2.
  • Página 29 1 Rauchkammertüre E334 743 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- 2 Leitungen und Ventile E149 681 bung angeboten. 3 Leitung, Glocke, Vorwärmer E338 145 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 4 Pumpen, Lichtmaschine E338 212 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.
  • Página 30 Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een Avvertenza: Alcuni elementi vengono proposti solo senza o andere kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voor- con differente colorazione. I pezzi che non sono qui specificati komen, kunnen alleen via een reparatie in het Märklin-service- possono venire riparati soltanto nel quadro di una riparazione centrum hersteld/vervangen worden.
  • Página 32 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 337943/1020/Sc1Cl Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.maerklin.com © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Este manual también es adecuado para:

74 serie