Página 1
Manual de uso y manejo Campana extractora DA 5100 D es - MX Para prevenir accidentes y daños en el aparato, lea este manual antes de instalarlo o utilizarlo. M.-Nr. 07 838 080...
Página 3
Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..... . 4 Descripción funcional ..........9 Guía de la campana .
Página 4
Sin em- bargo, en ciertas circunstancias se po- dría realizar la instalación en esas si- tuaciones. Favor de ponerse en contac- to con un distribuidor de Miele o con el...
Página 5
únicamente por téc- de grasa se pueden incendiar. Caliente nicos autorizados por Miele S.A. de el aceite paulatinamente a temperatura C.V. y de acuerdo con todos los códi- baja o media.
Página 6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD , ADVERTENCIA No permita que los niños jueguen con el aparato o con los controles, ni PARA REDUCIR EL RIESGO que enciendan el aparato. Supervise su DE DAÑO A PERSONAS EN uso cuando sea operado por personas CASO DE UN INCENDIO DE de edad o enfermas.
Página 7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instalación d) Las campanas con conductos siempre deben tener salida hacia el ex- , ADVERTENCIA terior. PARA REDUCIR EL RIESGO e) No utilice esta campana con nin- DE INCENDIO, DESCARGA gún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
Página 8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD j) Solicite ayuda profesional antes de conectar una rejilla de ventilación de campana extractora a una chime- nea inactiva existente o a una salida de humo. k) Cualquier accesorio, sellador o material utilizado para instalar los con- ductos deberán estar fabricados con materiales aprobados no inflamables.
Página 9
Descripción funcional La campana de ventilación funciona mediante la extracción de aire. El aire es atraído hacia dentro, se limpia a tra- vés de los filtros de grasa y luego es di- rigido hacia fuera. La campana viene equipada con un ala de tipo no retráctil.
Página 11
Guía de la campana a Marco de la cubierta l Apagado retardado Este botón activa la función Apagado b Chimenea retardado. El ventilador puede ajustar- se para apagarse de forma automática c Panel de control después de 5 minutos o 15 minutos. d Iluminación superior m Control de horas de fun- cionamiento...
Página 12
Operación Encendido del ventilador Reajuste automático del nivel de po- tencia intensivo El nivel intensivo "4" puede programar- se para regresar automáticamente al nivel "3" después de 10 minutos. ^ Oprima el botón de encendido/apa- ^ Apague el ventilador y las luces. gado.
Página 13
Operación Rendimiento del ventilador La máxima capacidad de flujo de aire es de 1 062 m3/h (625 cfm). Los facto- res como ductos de diámetro estrecho Si los indicadores de nivel de potencia y codos afectarán este valor. "1" y "4" parpadean, esto significa que El nivel 1 opera a una capacidad de 40% no se ha activado el reajuste automáti- El nivel 2 opera a una capacidad de 60%...
Página 14
Operación Apagado retardado Apagado del ventilador Si después de terminar de cocinar to- davía quedan olores y humo en la coci- na, se puede seleccionar la función de Apagado retardado para permitir que la campana siga funcionando 5 minu- ^ Para apagar el ventilador, oprima el tos o 15 minutos más.
Página 15
Operación Encendido y apagado de la Reducción de la intensidad de iluminación la iluminación La iluminación superior puede encen- Es posible ajustar el brillo de la ilumina- derse y apagarse de manera indepen- ción. diente del ventilador. ^ Con la iluminación encendida, opri- ma y no suelte el botón de la luz.
Página 16
Operación Cronómetro del filtro de grasa Revisión del cronómetro del filtro de grasa Un cronómetro monitorea las horas de funcionamiento del ventilador. El indi- Para revisar el porcentaje de tiempo cador del filtro de grasa se iluminará en transcurrido: rojo después de 30 horas de opera- ción o el tiempo preseleccionado.
Página 17
Operación Reprogramación del cronómetro del filtro de grasa El cronómetro del filtro de grasa está preestablecido en 30 horas. Este tiem- El indicador encendido "–/+" muestra el po puede prolongarse o reducirse a 20 tiempo programado: horas, 30 horas, 40 horas o 50 horas. 1er indicador desde la izquierda = –...
Página 18
Operación Activación y modificación del conta- Las luces de los controles – / + mues- tran el tiempo que se ha establecido: dor de horas de funcionamiento del filtro de carbón 1ra luz desde la izquierda = 120 horas (sólo en modelos ... U) 2da luz desde la izquierda = 180 horas 3ra luz desde la izquierda = 240 horas Se necesita el filtro de carbón para la...
Página 19
Operación Reconfiguración del contador de ho- Lectura del contador de horas de ras de funcionamiento del filtro de funcionamiento del filtro de carbón carbón Para revisar el porcentaje de tiempo establecido que haya transcurrido: Una vez que la campana de la estufa haya operado por la cantidad de horas ^ Para encender el ventilador, oprima establecidas, la luz indicadora del con-...
Página 20
Limpieza y Cuidado ,ADVERTENCIA: PARA Evite: REDUCIR RIESGOS DE – Limpiar con agentes que contengas DESCARGAS ELÉCTRICAS sosa, ácidos o cloruros, RESPETE LAS SIGUIENTES – agentes limpiadores abrasivos PRECAUCIONES: e.g. limpiadores en polvo o crema, – esponjas abrasivas, por ejemplo, fi- Antes de limpiar o dar servicio a la bras para ollas, o esponjas que han campana, desconéctela de la co-...
Página 21
Limpieza y Cuidado Filtro de grasa Desmontaje del filtro de grasa El filtro de grasa metálico reutilizable elimina las partículas sólidas del aire de la cocina ventilada (grasa, polvo, etc). El filtro de grasa y el panel de la entra- ^ Para desmontar el filtro de grasa jale da de aire se debe limpiar cada 3 - 4 el clip de sujeción hacia adelante.
Página 22
Utilice un programa de lavado con una temperatura máxima de 65°C (150°F). En un lavavajillas Miele, utili- ^ Después de volver a colocar el filtro ce el programa "Normal". de grasa, oprima el botón de dicho...
Página 23
Se pueden adquirir filtros nuevos a través de un distribuidor Miele o por Así y todo, debería reemplazarse por lo medio del Departamento de piezas menos cada 6 meses.
Página 24
Limpieza y Cuidado Cambio del foco , ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑO A PERSONAS, TOME EN CUENTA LO SIGUIENTE: Antes de cambiar los focos, desconecte la campana de la co- rriente eléctrica. Consulte "Instruc- ciones Importantes de Seguridad".
Página 25
Cuando se ponga en Contacto con el Departamento de Servicio Técnico de Miele, favor de mencionar el modelo y número de serie de su aparato. Estos datos se encuentran en la placa de da- tos que se muestra cuando se quita el...
Página 27
Instrucciones de instalación Antes de instalar esta campana, lea estas instrucciones y las "Instrucciones Importantes de Seguridad". Los pasos para la instalación se describen en el "Diagrama de instalación" inclui- Deje estas instrucciones con el aparato para el consumidor o usuario. La información está...
Página 29
Cuidado del ambiente Para desechar el material de Para desechar un aparato viejo empaque Los aparatos viejos pueden contener materiales que sea posible reciclar. Fa- La caja de cartón y los materiales de vor de comunicarse con su autoridad empaque protegen el aparato durante local de reciclaje en relación con la po- su embarque.
Página 30
Dimensiones del aparato 1) Conexión del tiro de salida 150 mm (6 plg) de diámetro Entrada del conducto y del cordón eléctrico...
Página 31
Si el fabricante de la estufa no estipula una distancia mayor, respete las dis- tancias mínimas de seguridad entre la estufa y la parte inferior de la campana: Estufas de Miele Estufas que no sean de Miele Estufas eléctricas 610 mm (24")
Página 32
Soporte estructural La placa de montaje al techo sopor- tará el peso de la campana. Esta PRECAUCIÓN placa debe montarse a la estructura Cuando corte o taladre en la pared rígida que es sostenida por comple- o el techo, tenga cuidado de no da- to por las vigas del techo, o bien por ñar el cableado eléctrico oculto y la estructura especial de su techo...
Página 33
Soporte estructural Película protectora Accesorios de instalación La caja está cubierta con una película protectora para evitar que se raye du- rante el transporte. ^ Desprenda la película antes de insta- 4 tornillos de 8 mm x 60 mm con 4 lar las piezas de la caja.
Página 34
1 cm por metro de pulg. por pie) a fin de evitar que la condensación caiga hacia el aparato. – Si la salida es dirigida hacia una pa- red exterior, se puede utilizar una ventila de pared telescópica marca Miele.
Página 35
Extracción de aire Trampa de condensación Puede que en algunos casos también se necesite una trampa de condensa- ción para la acumulación y evapora- ción de cualquier condensación que pudiera presentarse. – Si la salida es dirigida hacia un tiro de humos inactivo, el aire debe ser expulsado en dirección paralela a la del flujo del tiro.
Página 36
Si tiene alguna pregunta acerca de la conexión de este aparato al suministro eléctrico, consulte a un electricista cali- ficado o llame al Departamento de Ser- vicio Técnico de Miele. Consulte en la contraportada la información de con- tacto. ADVERTENCIA:...
Página 37
Datos técnicos Carga máxima ....430 W Ventilador ....350 W Iluminación .
Página 40
Reservados los derechos de realizar modificaciones / 0710 M.-Nr. 07 838 080 / 00 LA INFORMACIÓN ESTÁ SUJETA A CAMBIOS. CONSULTE NUESTRO SITIO WEB PARA OBTENER LAS ESPECIFICACIONES, LA INFORMACIÓN TÉCNICA Y LA INF. SOBRE LA GARANTÍA MÁS ACTUALIZADAS.