Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y de montaje
Campana extractora
DA 3560
DA 3590
DA 3560 EXT
DA 3590 EXT
es - ES
Le agradecemos la confianza depositada en nuestra
firma y esperamos disfrute de su nuevo aparato.
Por ello es imprescindible, antes de su primera
utilización leer las "Instrucciones de manejo", para
evitar posibles daños al usuario, como del aparato.
M.-Nr. 09 728 120

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele DA 3560

  • Página 1 Instrucciones de manejo y de montaje Campana extractora DA 3560 DA 3590 DA 3560 EXT DA 3590 EXT es - ES Le agradecemos la confianza depositada en nuestra firma y esperamos disfrute de su nuevo aparato. Por ello es imprescindible, antes de su primera utilización leer las "Instrucciones de manejo", para...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Miele|home ........
  • Página 3: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Su contribución a la protección del medio ambiente Reciclaje del embalaje Reciclaje de aparatos inservi- bles El embalaje protege al aparato de da- ños durante el transporte. Los materia- Los aparatos eléctricos y electrónicos les del embalaje se han seleccionado inservibles llevan componentes aprove- siguiendo criterios ecológicos y en fun- chables que no tienen desperdicio y de...
  • Página 4: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Otros usos pueden resultar peligrosos. Lea atentamente las instrucciones Miele no se hace responsable de da- de manejo, antes de utilizar la cam- ños ocasionados por el uso indebido o pana extractora por primera vez.
  • Página 5: Seguridad Técnica

    En caso de duda, consulte a un técnico Las piezas defectuosas han de sus- electricista. tituirse únicamente por piezas origina- les de Miele. Sólo en caso de estas pie- zas garantizamos el total cumplimiento de los requisitos de seguridad.
  • Página 6 Estos aparatos deben combinarse externo, la campana extractora toma el exclusivamente con un extractor exter- aire de la cocina y de las estancias co- no de Miele. lindantes. No se pueden utilizar estas campa- Sin un suministro de aire adecuado exis- nas extractoras en lugares no fijos te el riesgo de que se forme una presión...
  • Página 7 Advertencias e indicaciones de seguridad Es posible que se absorban gases de combustión venenosos de la chimenea Al realizar la valoración debe te- o del tiro que pasarían a las estancias nerse siempre en cuenta el conjunto de la vivienda. ¡Peligro de muerte! de ventilación de la vivienda.
  • Página 8: Uso Correcto

    Advertencias e indicaciones de seguridad Uso correcto La campana extractora no deberá utilizarse jamás sin filtro de grasas. No trabaje jamás bajo la campana El filtro evita la acumulación de grasas extractora con llama viva. Por ello, que- y suciedad en el aparato. Esta acumu- da terminantemente prohibido p.
  • Página 9: Montaje Adecuado

    En caso utilizar varias áreas de cocción montarse sólo si están expresamente bajo la campana extractora, para las autorizados por Miele. El montaje de que son válidas diferentes distancias piezas no autorizadas invalidará todo de seguridad, tenga en cuenta la ma- derecho de garantía.
  • Página 10: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato...
  • Página 11 Descripción del aparato a Visera extraíble m Tecla de horas de servicio b Elementos de mando El símbolo [ de la tecla del filtro de grasa se ilumina cuando es necesario c Filtro de grasa limpiar el filtro de grasa. d Iluminación del área de cocción El símbolo del filtro de olores —...
  • Página 12: Descripción De Funcionamiento

    Descripción de funcionamiento La campana extractora es apropiada para el funcionamiento . . . con sistema de recircula- . . . con sistema de salida de ción de aire: aire: (con juego de cambio de campanas con recirculación de aire como acceso- rio) El aire absorbido se limpia a través de los filtros de grasa y, a continuación, se...
  • Página 13: Miele|Home

    Miele. posterior. Una condición indispensable para el Si la visera permanece extraída, la cam- establecimiento de la comunicación es pana extractora se conectará...
  • Página 14: Manejo

    Manejo Conectar el extractor Desconexión automática del nivel in- tensivo Existe la posibilidad de ajustar el nivel intensivo de forma que transcurridos 10 minutos, el extractor retorne automá- ticamente al nivel 3. ^ Extraiga la visera y desconecte el ex- tractor K y la iluminación I.
  • Página 15: Funcionamiento Posterior 5 ¢15

    Manejo Funcionamiento posterior Iluminación del área de 5 ¢15 cocción I Tanto en funcionamiento con salida de Conectar la iluminación del área de aire, como con recirculación de aire se cocción recomienda dejar el extractor en fun- ^ Abra la visera cionamiento durante algunos minutos tras finalizar el proceso de cocción.
  • Página 16: Contador De Horas De Servicio

    Manejo Desconexión de seguridad De esta forma se impide que la grasa acumulada se endurezca y se dificulte En el caso de que la campana extrac- la limpieza. tora permanezca conectada durante 10 horas sin usar, el extractor se des- Si cocina regularmente con poca gra- conectará...
  • Página 17 Manejo Ajustar/modificar el contador de horas Si no se confirma la programación an- de servicio del filtro de olores — tes de que transcurran 4 minutos, se mantendrá la configuración anterior. (en funcionamiento con recirculación de aire) Consultar el contador de horas de ser- Los filtros de olores son necesarios vicio para el funcionamiento con recircula-...
  • Página 18: Limpieza Y Mantenimiento

    Tanto las superficies como el panel (que podrá adquirir a través del servi- de mandos pueden sufrir fácilmente cio Post-Venta de Miele). Aplique en arañazos y cortes. Por este motivo, toda la superficie una capa fina del tenga en cuenta las siguientes indi- producto con un paño suave.
  • Página 19: Filtro De Grasa

    Limpieza y mantenimiento Filtro de grasa Indicaciones especiales para el panel de mandos Los filtros metálicos multiuso del apara- to retienen las partículas sólidas proce- El panel de mandos puede cambiar dentes de los vahos de cocción (grasa, de color al depositarse suciedad en polvo, etc.), impidiendo así...
  • Página 20: Resetear El Contador De Horas De Servicio Del Filtro De Grasas

    ^ Pulse la tecla del tiempo de servicio [— durante aprox. 6 segundos, has- de 65° C. Seleccione para ello en un lavavajillas Miele el programa auto- ta que sólo parpadee la indicación 1. mático. ^ Utilice un detergente para lavavajillas suave.
  • Página 21: Instalación / Cambio Del Filtro De Olores

    Limpieza y mantenimiento ^ Cuando los introduzca por primera Instalación / cambio del filtro vez: de olores Active el contador de horas de servi- En funcionamiento con recirculación de cio (véase capítulo "Manejo"). aire, es necesario colocar dos filtros de Cambie los filtros de olores siempre olores junto a los filtros de grasa (acce- sorios especiales).
  • Página 22: Cambiar La Lámpara Halógena

    Limpieza y mantenimiento Cambiar la lámpara halógena ^ Desconecte la campana extractora de la red eléctrica. Para ello – – separe el cable de conexión de la red eléctrica o– – desconecte el fusible de la instala- ción doméstica o – –...
  • Página 23: Servicio Post-Venta

    Servicio Post-venta En el caso de que no pudiera solucio- nar alguna anomalía, póngase en con- tacto con – su distribuidor Miele – con el Servicio Post - Venta de Míele correspondiente, cuyos datos en- contrará en la contraportada de este manual.
  • Página 24: Dimensiones Del Aparato

    Dimensiones del aparato...
  • Página 25 Dimensiones del aparato 1) Salida de aire y recirculación de aire con juego de cambio DUU 150, cuando Aparato de cocción Distancia se extrae el aire hacia arriba fuera del armario. Placa de cocción eléctrica 450 mm 2) Hay que acortar el cuerpo del arma- rio en 38 mm respecto a la puerta del Grill eléctrico 650 mm...
  • Página 26: Montaje

    Montaje Accesorios de montaje...
  • Página 27 Montaje a 1 boca de salida de aire para un conducto de salida de aire C de 150 mm. 4 tornillos M4 x 16 mm b 1 manguito reductor para un con- para la fijación de la campana extracto- ducto de salida de aire C de ra a los ángulos de montaje y para la fi- 125 mm.
  • Página 28: Cambiar La Conexión De Salida De Aire

    Montaje ^ Atornillar de nuevo el extractor. Antes de realizar el montaje, ^ Fijar la cubierta posterior en la parte tenga en cuenta la información de superior. "Advertencias e indicaciones de se- ^ Atornillar de nuevo la tapa delantera guridad". de la carcasa.
  • Página 29 Montaje...
  • Página 30 Montaje ^ Extraer los filtros de grasa de los alo- ^ Atornillar el perfil distanciador en la jamientos en la parte delantera del posición deseada en la parte poste- aparato. rior de la campana extractora. Utilice para ello los tornillos suminis- Antes de montar la campana extractora trados.
  • Página 31 Montaje ^ Atornille los ángulos de montaje al ras del borde inferior del armario en la parte derecha e izquierda del mis- Los ángulos son adecuados para grosores de pared de mueble de 16 mm y 19 mm. Atornille el ángulo con el lateral que tiene el grabado de grosor correspondiente.
  • Página 32 Montaje ^ Apretar los cuatro tornillos de suje- ción de abajo. ^ Enganche la campana extractora desde abajo en el armario y desplá- cela hacia atrás sobre los ganchos de seguridad hasta que el perfil dis- tanciador esté en contacto con la pa- red.
  • Página 33 Montaje Si se monta la DA 3590 en un armario En caso de que el acceso a los tornillos de 900 mm de anchura se requiere un sea complicado, se adjunta un destor- ajuste y una fijación adicional de la nillador acodado.
  • Página 34: Colocación De La Visera

    Montaje Colocación de la visera (DA 3560, DA 3590) La visera se sujeta con imanes. La fuerza de sujeción de los imanes permite su colocación. Coloque los imanes de tal manera que la visera quede sujeta de forma segura a la izquierda y a la derecha y se abata fácilmente.
  • Página 35: Conexión Para La Salida De Aire

    Montaje ^ Dado el caso, retirar la lámina pro- tectora de los filtros de grasas y vol- ^ Fijar adicionalmente el listón distan- ver a insertar los filtros de grasa. ciador a la parte inferior del armario. Conexión para la salida de aire ^ Si fuera necesario, coloque la clape- ta antirretorno.
  • Página 36: Conexión Para Recirculación De Aire

    Montaje Conexión para recirculación de aire Si las condiciones constructivas no per- miten la conexión de salida de aire, debe preparar la campana extractora para el funcionamiento con recircula- ción de aire. Para el funcionamiento con recircula- ción de aire necesitará un juego de cambio que podrá...
  • Página 37: Conexión A Red

    Montaje Conexión a red Antes de realizar la conexión, lea los capítulos "Conexión eléctrica" y "Advertencias e indicaciones de se- guridad". ^ En el caso de funcionamiento con un extractor externo (aparatos de la se- rie ...EXT): En zonas a la vista se recomienda utili- Conecte la campana extractora y el zar el juego de cambio DUU 151 con extractor externo con el cable de co-...
  • Página 38: Conducción De Salida De Aire

    Conducción de salida de aire – Emplee para la conducción de salida Es imprescindible respetar las indi- de aire únicamente tubos lisos o caciones del capítulo “Advertencias mangueras flexibles de material no e indicaciones de seguridad”. inflamable. ¡Especialmente en el caso de fun- –...
  • Página 39: Bloqueo De Agua Condensada

    Conducción de salida de aire Bloqueo de agua condensada – Si la salida de aire debe conducirse al exterior, recomendamos la instala- (accesorios especiales que no forman ción de un pasamuros telescópico o parte del suministro) de un paso de tejado (accesorio es- pecial que no forma parte del sumi- nistro).
  • Página 40: Amortiguador De Ruido

    Conducción de salida de aire Amortiguador de ruido ...para el funcionamiento con salida de aire: (accesorios especiales que no forman parte del suministro) El amortiguador de ruido amortigua tanto los ruidos del ventilador hacia fuera como los ruidos exteriores que entran en la cocina a través de la con- ducción de salida de aire (p.
  • Página 41: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica La campana extractora deberá conec- En caso de que la base de enchufe tarse exclusivamente a una base de en- quedara inaccesible o se instalase una chufe con toma de tierra de conexión eléctrica fija, es necesario co- AC 230 V ~ 50 Hz instalada de forma locar un interruptor para cada polo.
  • Página 42: Funcionamiento Con El Módulo De Control Dsm 400

    Los componentes de la central de aspi- con otros componentes, el módulo de ración no son componentes del progra- control Miele de DSM 400 está a su dis- ma de suministro de Miele. posición como accesorio. En cualquier caso, consulte a un Ofrece las siguientes posibilidades: técnico competente.
  • Página 43: Datos Técnicos

    Nivel intensivo ... . . 550 m DA 3560 ....15 kg DA 3560 EXT .
  • Página 45: E/D/G

    Return the completed slip to the following address: Miele S.A.U. Avda. Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid)
  • Página 46 E/D/G...
  • Página 48 Salvo modificaciones / 2813 M.-Nr. 09 728 120 / 00...

Este manual también es adecuado para:

Da 3590Da 3560 extDa 3590 ext

Tabla de contenido