Descargar Imprimir esta página
Electrolux KOFDP54TX Manual De Instrucciones

Electrolux KOFDP54TX Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para KOFDP54TX:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EOF6P54TX
KOFDP54TX
CA Manual d'usuari | Forn
PT Manual de instruções | Forno
ES Manual de instrucciones | Horno
2
30
59

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electrolux KOFDP54TX

  • Página 1 CA Manual d’usuari | Forn PT Manual de instruções | Forno ES Manual de instrucciones | Horno EOF6P54TX KOFDP54TX...
  • Página 2 Benvinguts a Electrolux! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. D'acord amb el nostre compromís per ser més sostenibles, hem reduït l'ús de paper i oferim els manuals de l'usuari en línia. Pots accedir al manual complet a electrolux.com/manuals Accedeix a consells d'ús, catàlegs, instruccions de resolució de problemes o informació...
  • Página 3 d'experiència i coneixements poden fer servir aquest aparell només si estan supervisats o han rebut instruccions sobre l'ús segur de l'aparell i si comprenen els perills als quals s'exposen. Els infants de menys de 8 anys i les persones amb discapacitats greus i complexes s'han de mantenir allunyats de l'aparell, tret que se'ls supervisi contínuament.
  • Página 4 • AVÍS: Comproveu que l’aparell estigui apagat abans de canviar el llum per evitar que es produeixin possibles descàrregues elèctriques. • AVÍS: L’aparell i les parts de contacte s’escalfen durant l’ús. Tingueu cura i eviteu tocar els elements d’escalfament o la superfície de la cavitat de l’aparell.
  • Página 5 • Si el sòcol de la presa de corrent està solt, no connecti l'endoll. Fondària de l'aparell 569 mm • No estireu el cable d'alimentació per Fondària d'encastatge de 548 mm desconnectar l'aparell. Estireu sempre l'aparell l'endoll. • Empreu només dispositius d'aïllament Fondària amb la porta 1022 mm oberta...
  • Página 6 • Comproveu que els orificis de ventilació provocant danys a l’aparell, al mateix no estiguin bloquejats. mobiliari o a terra. No tanqueu el plafó del • No deixeu l’aparell desatès durant el moble fins que l’aparell s’hagi refredat funcionament. després d’utilitzar-lo. •...
  • Página 7 • Mantingueu els infants allunyats de • Quant a les bombetes incloses amb l’aparell mentre s’estigui duent a terme la aquest producte i les que es venen per neteja pirolítica. L’aparell s’escalfa molt i separat: estan dissenyades, o bé per les reixetes de refrigeració...
  • Página 8 3.1 Instal·lació a www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 CATALÀ...
  • Página 9 3.2 Assegurar el forn al moble 4. DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE 4.1 Visió general Tauler de control Botó per a les funcions d'escalfament Pantalla Regulador Element d’escalfament Llum Ventilador Suport de prestatge, desmuntable Posicions del prestatge 4.2 Accessoris Per fornejar i rostir o com a cassola per recollir greix.
  • Página 10 5.2 Visió general del tauler de funcions d’escalfament fins a la posició control d’apagat (OFF) per apagar l’aparell. Seleccioneu una funció d’escalfament per engegar l’aparell. Gireu el selector de les Temporitzador Escalfament ràpid Llum Bloqueig Confirmeu els ajustos 5.3 Pantalla Mostrar amb les funcions de tecla.
  • Página 11 Pas 1 Retireu tots els accessoris i les graelles de suport laterals extraïbles del forn. Pas 2 Ajusteu la temperatura màxima de la funció: Deixeu el forn en marxa durant 1 h. Pas 3 Ajusteu la temperatura màxima de la funció: Deixeu el forn en marxa durant 15 min.
  • Página 12 Funció d'escalfa‐ Aplicació ment Per descongelar aliments (fruita i verdures). El temps de descongelació depèn de la quantitat i la mida dels aliments congelats. Descongelar Aquesta funció està dissenyada per estalviar energia durant la cocció. Quan la feu servir, la temperatura dins l’aparell pot ser diferent de la que heu establert. Aprofita l’escalfor residual.
  • Página 13 Entreu al menú. Seleccioneu Cocció assis‐ Poseu el plat dins el forn. Trieu el plat. Premeu Confirmeu els ajustos. tida. Premeu 7.5 Cocció assistida Llegenda Llegenda Preescalfeu l’aparell abans de començar la cocció. Pes automàtic disponible. Nivell dels prestatges. Plat Nivell dels prestatges / Accessori Rosbif, poc fet 2;...
  • Página 14 Plat Nivell dels prestatges / Accessori Cap de llom, fresc 1 - 1.5 kg; 5 - 6 cm 2; estri de rostir al forn sobre la graella peces gruixudes Feu servir les vostres espècies preferides. Costelles de porc 2 - 3 kg; feu servir 3;...
  • Página 15 Plat Nivell dels prestatges / Accessori Brownies 2 kg de massa 3; estri profund Muffin de xocolata 3; safata de muffins sobre la graella Pa de pessic 2; motlle de pa sobre la graella Patates al forn 1 kg 2; safata de forn Poseu les patates senceres sobre la safata de forn.
  • Página 16 Funció de rellotge Aplicació Quan el temporitzador arriba al temps establert, sona un senyal i la funció d’escal‐ fament s’atura. Temps de cocció Per ajornar l’inici i/o l’acabament de la cocció. Temporitzador El màxim és de 23 h 59 min. Aquesta funció no té cap efecte sobre el funciona‐ ment del forn.
  • Página 17 Com configurar: Temps de cocció El temporitzador comença el compte enrere immediatament. Com configurar: Temporitzador Pas 1 Pas 2 Pas 3 Pas 4 Pas 5 Pas 6 La pantalla mostra: A la panta‐ l’hora del lla apareix: --:-- STOP Seleccio‐ Ajusteu Premeu repe‐...
  • Página 18 Safata de pastisseria / Safata fonda: Empenyeu la safata entre les barres de guia del suport lateral. 10. FUNCIONS ADDICIONALS 10.1 Bloqueig Aquesta funció evita canvis accidentals del mode de funcionament de l’aparell. Activeu-lo quan l’aparell està funcionant: la cocció establerta continua i el tauler de control està bloquejat. Activeu-lo quan l’aparell està...
  • Página 19 11. CONSELLS 11.1 Recomanacions de cocció La temperatura i els temps de cocció de les taules són de referència. Depenen de les receptes i de la qualitat i la quantitat dels ingredients utilitzats. El seu aparell pot coure o rostir de manera diferent a l’aparell que teníeu abans. Els consells següents mostren la configuració...
  • Página 20 (°C) (min) Shashlik, 0,5 kg safata d'enfornar o safata pro‐ 25 - 30 funda Galetes, 16 peces safata d'enfornar o safata pro‐ 20 - 30 funda Macaroons, 24 peces safata d'enfornar o safata pro‐ 25 - 35 funda Muffins, 12 peces safata d'enfornar o safata pro‐...
  • Página 21 ( °C) (min) Pastissos Cocció con‐ Safata de 20 - 35 petits, 20 vencional pastisseria per safata Pastissos Aire calent Safata de 150 - 160 20 - 35 petits, 20 pastisseria per safata Pastissos Aire calent Safata de 2 i 4 150 - 160 20 - 35 petits, 20...
  • Página 22 ( °C) (min) Torrades, Grill Graella me‐ màx. 1 - 5 Preescalfeu el forn du‐ 4-6 unitats tàl·lica rant 10 min. Hambur‐ Grill Graella me‐ màx. 20 - 30 Col·loqueu la graella guesa de tàl·lica, safa‐ metàl·lica al quart ni‐ bou, 6 pe‐...
  • Página 23 Pas 1 Apagueu el forn i espereu fins que es refredi. Pas 2 Agafeu la part davantera del suport de la reixeta i tireu-lo cap a fora fins a treure’l de la paret lateral. Pas 3 Agafeu la part posterior del suport de la reixeta i tireu-lo cap a fora fins a treure’l de la paret lateral i retireu-lo.
  • Página 24 Neteja pirolítica Quan s’inicia la neteja, la porta del forn es bloqueja i el llum s’apaga. Fins que la porta es desbloquegi, la pantalla mostra: Quan finalitzi la neteja: Apagueu el forn i espereu fins Netegeu la cavitat amb aigua calen‐ Netegeu el residu del fons de la cavitat.
  • Página 25 Pas 3 Tanqueu la porta del forn a mig camí fins a la primera posició d’obertura. Després aixe‐ queu i tireu per retirar la porta del suport. Pas 4 Col·loqueu la porta sobre un drap suau so‐ bre una superfície estable. Pas 5 Agafeu l’embellidor (B) a la vora superior de la porta pels dos costats i empenyeu cap a...
  • Página 26 Assegureu-vos de col·locar els plafons de vidre (A i B) en l’ordre correcte. Busqueu el símbol/gravat a l’extrem del plafó de vidre. Cada vidre és diferent per facilitar el procés de muntatge i desmuntatge. Si està ben instal·lat, el revestiment de la porta fa un clic.
  • Página 27 13.1 Què fer si… Si el vostre cas no s’inclou en aquesta taula, poseu-vos en contacte amb un centre de servei autoritzat. L’aparell no s’encén o no s’escalfa Problema Comproveu que… L’aparell no es pot engegar o no funciona. L’aparell està connectat correctament al subministra‐ ment elèctric.
  • Página 28 14.1 Informació del producte i full d'informació del producte segons la normativa de disseny ecològic i etiquetatge energètic de la UE Nom del proveïdor Electrolux EOF6P54TX 949498201 Identificació de model KOFDP54TX 949498199 Índex d'eficiència energètica 81.2 Classe d'eficiència energètica Consum energètic amb càrrega normal i mode convencional 0.93 kWh/cicle Consum energètic amb càrrega normal i mode amb ventilació...
  • Página 29 Cocció sense llum Quan utilitzeu aquesta funció, el llum s'apaga Apagueu el llum durant la cocció. Activeu-lo automàticament després de 30 segons. només quan el necessiteu. Podeu tornar-lo a engegar però, si ho feu, reduireu l'estalvi d'energia. Cocció amb ventilació Funció...
  • Página 30 Bem-vindo(a) à Electrolux. Obrigado por escolher o nosso aparelho. No nosso esforço para sermos sustentáveis, estamos a reduzir os ativos de papel e a disponibilizar manuais do utilizador completos online. Aceda ao seu manual do utilizador completo em electrolux.com/manuals Obtenha conselhos de utilização, brochuras, resolução de problemas, informações sobre assistência e reparações em electrolux.com/support...
  • Página 31 físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou instruídas no que respeita à utilização do aparelho de uma forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. É necessário manter as crianças com menos de 8 anos de idade e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas.
  • Página 32 • Desligue o aparelho da fonte de alimentação antes de realizar qualquer manutenção. • Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado, este deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos. •...
  • Página 33 • O aparelho está equipado com um • Certifique-se de que não danifica a ficha e sistema de arrefecimento elétrico. É o cabo de alimentação eléctrica. Se for necessário utilizar a alimentação elétrica. necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo nosso Centro de Altura mínima do armário 590 (600) mm...
  • Página 34 – não coloque água diretamente no aparelho quente. Potência total (W) Secção do cabo – não mantenha pratos e alimentos (mm²) húmidos no aparelho após acabar de máximo 3680 3x1.5 cozinhar. – tenha cuidado quando remover ou O cabo de ligação à terra (cabo verde/ montar os acessórios.
  • Página 35 2.5 Limpeza pirolítica podem ser danificadas pela operação de limpeza pirolítica a alta temperatura de todos os fornos pirolíticos e podem ser AVISO! fonte de fumos nocivos de baixo nível. Risco de ferimentos / incêndio / emissão de produtos químicos (vapores) no Modo 2.6 Iluminação interna Pirolítico.
  • Página 36 3. INSTALAÇÃO 3.1 Encastre AVISO! Consulte os capítulos relativos à www.youtube.com/electrolux segurança. www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 PORTUGUÊS...
  • Página 37 3.2 Fixação do forno no armário 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Visão geral Painel de commandos Botão para os tipos de aquecimento Visor Botão de controlo Elemento de aquecimento Lâmpada Ventilador Apoio para prateleira, amovível Nível das prateleiras 4.2 Acessórios Para cozer e assar ou como tabuleiro para recolher gordura.
  • Página 38 5.2 Descrição geral do painel de aquecimento para a posição off (desligado) comandos para desligar o aparelho. Selecione um tipo de aquecimento para ligar o aparelho. Rode o botão para os tipos de Temporizador Aquecimento rápido Lock Confirmar a definição 5.3 Visor Visor com funções chave.
  • Página 39 6.2 Pré-aquecimento inicial Pré-aqueça o forno vazio antes da primeira utilização. Passo 1 Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis do forno. Passo 2 Regule a temperatura máxima para a função: Deixe o forno funcionar durante 1 h. Passo 3 Regule a temperatura máxima para a função: Deixe o forno funcionar durante 15 min.
  • Página 40 Tipo de aquecimen‐ Aplicação Para cozer pizza. Para um tostado intenso e uma base crocante. Função Pizza Para cozer bolos com bases estaladiças e conservar alimentos. Aquecimento inferior Para descongelar alimentos (legumes e fruta). O tempo de descongelação depende da quantidade e do tamanho dos alimentos congelados. Descongelar Esta função foi concebida para poupar energia durante a cozedura.
  • Página 41 Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4 P1 - P... Entre no menu. Selecione a Cozedura as‐ Selecione o prato. Premir Coloque o prato no forno. Confirme a definição. sistida. Prima 7.5 Cozedura assistida Legenda Legenda Pré-aqueça o aparelho antes de começar a cozinhar.
  • Página 42 Prato Peso Nível de prateleira/acessório Filete de carne de va‐ ca, mal passado (aquecimento a baixa temp.) 2; tabuleiro para assar Filete de carne de va‐ 0,5 - 1,5 kg; 5 - 6 Utilize as suas especiarias favoritas ou simplesmente sal ca, médio (aqueci‐...
  • Página 43 Prato Peso Nível de prateleira/acessório Pato inteiro 2 - 3 kg 2; assadeira numa prateleira em grelha Utilize as suas especiarias favoritas. Coloque a carne nu‐ ma assadeira. Vire o pato após metade do tempo de co‐ zedura. Ganso, inteiro 4 - 5 kg 2;...
  • Página 44 Prato Peso Nível de prateleira/acessório Batatas congeladas 0.75 kg 3; tabuleiro para assar Lasanha de carne/ 1 - 1.5 kg 2; caçarola na prateleira em grelha legumes com folhas de massa seca Batatas gratinadas 1 - 1.5 kg 1; caçarola na prateleira em grelha (batatas cruas) Rode o prato após metade do tempo de cozedura.
  • Página 45 Como definir: Hora para alterar a hora do dia, entre no menu e sele‐ Acertar o relógio. Premir: cione Definições, Hora do dia. Como definir: Conta-minutos Passo 1 Passo 2 Passo 3 O visor mostra: 0:00 Definir a Conta-minutos Premir: Premir: O temporizador inicia a contagem decrescente imediatamente.
  • Página 46 9. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS também dispositivos anti-inclinação. A AVISO! armação elevada à volta da prateleira impede que os recipientes deslizem para fora da Consulte os capítulos relativos à prateleira. segurança. 9.1 Inserir acessórios Um pequeno entalhe na parte inferior aumenta a segurança. Os entalhes são Prateleira em grelha: Introduza a prateleira entre as barras-guia dos apoios para prateleiras e certifique-se de que os...
  • Página 47 Esta função evita uma alteração acidental da função do aparelho. - mantenha premido para ligar a - mantenha premido para desligar. função. É emitido um sinal sonoro. - fica intermitente quando o bloqueio está ativo. 10.2 Desativação automática Por questões de segurança, o forno desativa- (°C) se ao fim de algum tempo se estiver alguma 250 - máximo...
  • Página 48 (°C) (min.) Pastéis doces, 16 uni‐ tabuleiro para assar ou tabu‐ 20 - 30 dades leiro para recolha de gorduras Pastéis, 9 unidades tabuleiro para assar ou tabu‐ 30 - 40 leiro para recolha de gorduras Pizza, congelada, prateleira em grelha 10 - 15 0,35 kg Torta Suíça...
  • Página 49 (°C) (min.) Omeleta de legumes forma de piza na prateleira em 25 - 30 grelha Legumes mediterrâni‐ tabuleiro para assar ou tabu‐ 25 - 30 cos, 0,7 kg leiro para recolha de gorduras 11.3 Ventilado com Resistência - acessórios recomendados Utilize os tabuleiros e recipientes escuros e não refletores.
  • Página 50 ( °C) (min) Tarte de Calor superior/ Prateleira em 70 - 90 maçã, 2 inferior grelha formas, Ø 20 cm Tarte de Ventilado + Prateleira em 70 - 90 maçã, 2 Resistência grelha formas, Ø Circ 20 cm Pão-de-ló Calor superior/ Prateleira em 40 - 50 Pré-aqueça o forno...
  • Página 51 12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 12.1 Notas sobre a limpeza Limpe a parte da frente do aparelho apenas usando um pano de microfibras com água mor‐ na e um detergente suave. Utilize uma solução de limpeza para limpar as superfícies metálicas. Limpe manchas com um detergente suave.
  • Página 52 Passo 3 Puxe a parte de trás do apoio para prateleiras para fora da parede lateral e retire-o. Passo 4 Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa. Os pinos de fixação das calhas tele‐ scópicas devem ficar virados para a frente.
  • Página 53 12.4 Aviso de limpeza O forno lembra-lhe quando deve limpá-lo com limpeza pirolítica. Para desligar o lembrete, introduza o Menu e selecione pisca no visor durante 5 segundos após cada ses‐ Definições, Aviso de limpeza. são de cozedura. 12.5 Como remover e instalar: Porta A porta do forno tem três painéis de vidro.
  • Página 54 Passo 5 Segure no friso da porta (B) no rebordo su‐ perior da porta, nos dois lados, e pressione para dentro para soltar o fecho de encaixe. Passo 6 Puxe o friso da porta para a frente para o re‐ mover.
  • Página 55 12.6 Como substituir: Lâmpada Segure sempre a lâmpada de halogéneo com um pano para evitar a queima de resíduos de gordura na lâmpada. AVISO! Risco de choque elétrico. A lâmpada pode estar quente. Antes de substituir a lâmpada: Passo 1 Passo 2 Passo 3 Desligue o forno.
  • Página 56 Regulamentos de Ecodesign e Rotulagem de Energia da UE Nome do fornecedor Electrolux EOF6P54TX 949498201 Identificação do modelo KOFDP54TX 949498199 Índice de Eficiência Energética 81.2 Classe de eficiência energética Consumo de energia com uma carga normal, modo convencional 0.93 kWh/ciclo...
  • Página 57 Tipo de forno Forno encastrado EOF6P54TX 33.5 kg Massa KOFDP54TX 32.6 kg IEC/EN 60350-1 - Aparelhos de cozinha elétricos domésticos - Parte 1: Fogões, fornos, fornos a vapor e grelha‐ dores - Métodos para medir o desempenho. 14.2 Poupança de energia calor residual.
  • Página 58 Selecione a opção a Ajuste o valor e prima - prima para Selecione a defini‐ partir da Menu estru‐ - selecione pa‐ confirmar a defini‐ ção. ra entrar no Menu. tura e prima ção. Rode o botão dos tipos de aquecimento para a posição de desligado para de Menu. Definições Hora Alterar...
  • Página 59 Le damos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato. En nuestro esfuerzo por ser sostenibles, reducimos el papel y ofrecemos los manuales de usuario al completo en línea. Acceda a su manual de usuario completo en electrolux.com/manuals Obtenga consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación en electrolux.com/support...
  • Página 60 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
  • Página 61 • Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de realizar tareas de mantenimiento. • Si el cable de alimentación presenta algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. • ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 62 • Respete siempre la distancia mínima • Utilice siempre una toma con aislamiento entre el aparato y los demás de conexión a tierra correctamente electrodomésticos y mobiliario. instalada. • Antes de montar el aparato, compruebe si • No utilice adaptadores de enchufes la puerta se abre sin limitaciones.
  • Página 63 Para la sección del cable, consulte la – no coloque recipientes ni otros objetos potencia total de la placa de características. directamente en la base. También puede consultar la tabla: – no coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del interior del aparato.
  • Página 64 neutros. No utilice productos abrasivos, la limpieza pirolítica y precalentamiento estropajos duros, disolventes ni objetos de inicial. Las mascotas pequeñas metal. (especialmente las aves y los reptiles) • Si utiliza aerosoles de limpieza para pueden ser muy sensibles a los cambios hornos, siga las instrucciones de de temperatura y los humos emitidos.
  • Página 65 3. INSTALACIÓN 3.1 Empotrado ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560...
  • Página 66 3.2 Fijación del horno al mueble 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Resumen general Panel de control Mando de las funciones de cocción Pantalla Mando de control Resistencia Bombilla Ventilador Soporte de parrilla extraíble Posiciones de las parrillas 4.2 Accesorios Para hornear y asar o como bandeja para grasa.
  • Página 67 5.2 Vista general del panel de funciones de cocción hasta la posición de control apagado para apagar el aparato. Seleccione una función de cocción para encender el aparato. Gire el mando de las Temporizador Calentamiento rápido Bloqueo Confirmar ajuste 5.3 Pantalla Pantalla con funciones principales.
  • Página 68 6.2 Precalentamiento inicial Precaliente el horno vacío antes de utilizarlo por primera vez. Paso 1 Retire todos los accesorios del horno y carriles laterales extraíbles del horno. Paso 2 Seleccione la temperatura máxima para la función: Deje funcionar el horno 1h. Paso 3 Seleccione la temperatura máxima para la función: Deje funcionar el horno 15min.
  • Página 69 Función de cocción Aplicación Para hornear pasteles con base crujiente y conservar alimentos. Calor inferior Para descongelar alimentos (verduras y frutas). El tiempo de descongelación depen‐ de de la cantidad y el tamaño de los alimentos congelados. Descongelar Esta función está diseñada para ahorrar energía durante la cocción. Cuando se utili‐ za esta función, la temperatura interior del aparato puede diferir de la temperatura ajustada.
  • Página 70 P1 - P... Acceda al menú. Seleccione Cocción asisti‐ Seleccione el plato. Pulse Introduzca el plato en el horno. Confirmar ajuste. da. Pulse 7.5 Cocción asistida Leyenda Leyenda Precaliente el aparato antes de empezar a cocinar. Peso automático disponible. Nivel del estante. Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla...
  • Página 71 Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Cerdo asado en el 1.5 - 2 kg 2 fuente de asado encendida parrilla cuello o en el hom‐ Después de la mitad del tiempo de cocción, voltee la car‐ Cerdo desmigado 1.5 - 2 kg 2 bandeja de hornear (cocción lenta) Use sus especias favoritas.
  • Página 72 Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Tarta de queso 28 cm molde desmontable en la bandeja de rejilla Tarta de manzana 3; bandeja Tarta de manzana 2; forma de pastel en la parrilla Pastel de manzana 22 cm molde con forma de tarta en la bande‐ ja de rejilla Brownies 2 kg de masa...
  • Página 73 8. FUNCIONES DEL RELOJ 8.1 Funciones de reloj Función de reloj Aplicación Al finalizar el tiempo, sonará la señal acústica. Avisador Cuando el temporizador finaliza, suena la señal y la función de cocción se detie‐ Tiempo de cocción Para posponer el inicio y/o fin de la cocción. Tiempo de retardo El máximo es 23 h 59 min.
  • Página 74 Cómo ajustar: Tiempo de cocción Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 La pantalla mues‐ tra: 0:00 Elija una función de Pulse repetidamente: Ajuste el tiempo de cocción y la tempera‐ Pulse: cocción. tura. El temporizador comienza la cuenta atrás inmediatamente. Cómo ajustar: Tiempo de retardo Paso 1 Paso 2...
  • Página 75 Parrilla: Inserte la parrilla entre las guías del carril y asegú‐ rese de que las hendiduras apuntan hacia abajo. Bandeja / Bandeja honda: Introduzca la bandeja entre las guías del carril de apoyo. 10. FUNCIONES ADICIONALES 10.1 Bloqueo Esta función impide que se produzca accidentalmente un cambio en la función del aparato. Actívela cuando el aparato esté...
  • Página 76 10.3 Ventilador de refrigeración Cuando el aparato está en funcionamiento, el (°C) ventilador de enfriamiento se enciende 250 - máximo automáticamente para mantener frías sus superficies. Si apaga el aparato, el ventilador La función de desconexión automática no de enfriamiento puede seguir funcionando funciona con las siguientes funciones: Luz, hasta que se enfríe.
  • Página 77 (°C) (min) Filete de pescado, 0,3 molde para pizza sobre parrilla 180 25 - 30 Carne pochada, 0,25 bandeja o bandeja honda 35 - 45 Shashlik, 0,5 kg bandeja o bandeja honda 25 - 30 Galletas, 16 piezas bandeja o bandeja honda 20 - 30 Mostachones de al‐...
  • Página 78 ( °C) (min) Pastelillos, Cocción con‐ Bandeja 20 - 35 20 unida‐ vencional des por bandeja Pastelillos, Aire caliente Bandeja 150 - 160 20 - 35 20 unida‐ des por bandeja Pastelillos, Aire caliente Bandeja 2 y 4 150 - 160 20 - 35 20 unida‐...
  • Página 79 ( °C) (min) Hambur‐ Grill Parrilla, ban‐ máx. 20 - 30 Coloque la parrilla en guesa de deja de go‐ el cuarto nivel y la gra‐ vacuno, 6 sera en el tercer nivel piezas, 0,6 del horno. De la vuelta a la comida a la mitad del tiempo de cocción.
  • Página 80 Paso 1 Apague el horno y espere a que esté frío. Paso 2 Tire de la parte delantera del carril de apoyo para separarlo de la pared late‐ ral. Paso 3 Tire del extremo trasero del carril de apoyo para separarlo de la pared y extráigalo.
  • Página 81 Limpieza pirolítica Cuando comienza la limpieza, se bloquea la puerta del horno y se apaga la bombilla. Hasta que la puerta se abra, la pantalla mostrará: Cuando termina la limpieza: Apague el horno y espere a que Seque el interior con un paño suave. Retire los residuos de la parte inferior esté...
  • Página 82 Paso 3 Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de apertura (a mitad de camino). A continuación, levanta y tira de la puerta para extraerla de su sitio. Paso 4 Coloque la puerta sobre un paño suave en una superficie estable.
  • Página 83 Asegúrate de volver a colocar los paneles de cristal (A y B) en el orden correcto. Compruebe el símbolo/la ilustración del lado del panel de cristal, cada uno de los paneles de cristal es distinto para facilitar el mon‐ taje y desmontaje. Al instalarlo correctamente, el acabado de la puerta hace clic.
  • Página 84 13.1 Qué hacer si... En cualquier caso no incluido en esta tabla, por favor contacte con un Centro de Servicio Autorizado. El aparato no se enciende o no se calienta Problema Compruebe que... No se puede encender ni utilizar el aparato. El aparato está...
  • Página 85 UE sobre etiquetado energético y diseño ecológico Nombre del proveedor Electrolux EOF6P54TX 949498201 Identificación del modelo KOFDP54TX 949498199 Índice de eficiencia energética 81.2 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con una carga estándar, modo convencional 0.93 kWh/ciclo Consumo de energía con una carga estándar, modo de ventilador...
  • Página 86 Mantener calientes los alimentos Horneado húmedo + ventilador Si desea utilizar el calor residual para Función diseñada para ahorrar energía mantener calientes los alimentos, seleccione durante la cocción. el ajuste de temperatura más bajo posible. El Cuando utilice esta función, la lámpara se indicador de calor residual o la temperatura apagará...
  • Página 87 reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. ESPAÑOL...
  • Página 88 867368368-C-342023...

Este manual también es adecuado para:

Eof6p54tx