Descargar Imprimir esta página
Electrolux EOF3H54X Manual De Instrucciones
Electrolux EOF3H54X Manual De Instrucciones

Electrolux EOF3H54X Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EOF3H54X:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EOF3H54X
KOFGH54X
EN User Manual | Oven
PT Manual de instruções | Forno
ES Manual de instrucciones | Horno
2
22
44

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electrolux EOF3H54X

  • Página 1 EN User Manual | Oven PT Manual de instruções | Forno ES Manual de instrucciones | Horno EOF3H54X KOFGH54X...
  • Página 2 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Página 3 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Página 4 similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. • Only a qualified person must install this appliance and replace the cable. • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. • Disconnect the appliance from the power supply before carrying out any maintenance.
  • Página 5 • Do not let mains cables touch or come near the appliance door or the niche below Cabinet minimum height 590 (600) mm the appliance, especially when it operates (Cabinet under the worktop minimum height) or the door is hot. •...
  • Página 6 2.3 Use • Always cook with the appliance door closed. • If the appliance is installed behind a WARNING! furniture panel (e.g. a door) make sure the Risk of injury, burns and electric shock or door is never closed when the appliance explosion.
  • Página 7 • Use original spare parts only. appliance. 2.7 Disposal WARNING! Risk of injury or suffocation. 3. INSTALLATION 3.1 Building in WARNING! Refer to Safety chapters. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ENGLISH...
  • Página 8 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Securing the oven to the cabinet ENGLISH...
  • Página 9 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Control panel Knob for the heating functions Power lamp / symbol Display Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Heating element Lamp Cavity embossment - Aqua cleaning container Shelf support, removable Shelf positions 4.2 Accessories •...
  • Página 10 5.3 Display A. Clock functions B. Timer 6. BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to Safety chapters. 6.1 Before first use The oven can emit an odour and smoke during preheating. Make sure that the room is ventilated. Step 1 Step 2 Step 3 Set the clock Clean the oven...
  • Página 11 Step 3 When the cooking ends, turn the knobs Heating func‐ Application to the off position to turn off the oven. tion To bake pizza. To make inten‐ 7.2 Heating functions sive browning and a crispy bot‐ tom. Pizza Function Heating func‐...
  • Página 12 Clock function Application To set how long the oven works. Duration To set a countdown. This function has no effect on the operation of the oven. You can set this function at any time, also when the oven is off. Minute Minder 8.2 How to set: Clock functions How to set: Time of Day...
  • Página 13 How to cancel: Clock functions Step 1 - press repeatedly until the clock function symbol starts to flash. Step 2 Press and hold: The clock function turns off after few seconds. 9. USING THE ACCESSORIES devices. The high rim around the shelf WARNING! prevents cookware from slipping of the shelf.
  • Página 14 10.2 Safety thermostat safety thermostat which interrupts the power supply. The oven turns on again Incorrect operation of the oven or defective automatically when the temperature drops. components can cause dangerous overheating. To prevent this, the oven has a 11. HINTS AND TIPS Leave the meat for approximately 15 minutes before carving so that the juice does not seep out.
  • Página 15 (°C) (min) Sweet rolls, 12 pieces baking tray or dripping pan 40 - 50 Rolls, 9 pieces baking tray or dripping pan 35 - 45 Pizza, frozen, 0.35 kg wire shelf 45 - 55 Swiss roll baking tray or dripping pan 30 - 40 Brownie baking tray or dripping pan...
  • Página 16 ( °C) (min) Small Conventional Baking tray 20 - 35 cakes, 20 Cooking per tray Small True Fan Baking tray 150 - 160 20 - 35 cakes, 20 Cooking per tray Small True Fan Baking tray 2 and 4 150 - 160 20 - 35 cakes, 20 Cooking...
  • Página 17 12. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 12.1 Notes on cleaning Clean the front of the appliance only with a microfibre cloth with warm water and a mild de‐ tergent. Clean and check the door gasket around the frame of the cavity. Use a cleaning solution to clean metal surfaces.
  • Página 18 12.3 How to use: Aqua Clean Step 3 Set the temperature to 90 °C. This cleaning procedure uses humidity to remove remaining fat and food particles from Step 4 Let the oven work for 30 min. the oven. Step 5 Turn off the oven.
  • Página 19 Step 5 Hold the door trim (B) on the top edge of the door at the two sides and push inwards to re‐ lease the clip seal. Step 6 Pull the door trim to the front to remove it. Step 7 Hold the door glass panel by its top edge and carefully pull it out.
  • Página 20 Product number (PNC) ......... Serial number (S.N.) ......... 14. ENERGY EFFICIENCY 14.1 Product Information and Product Information Sheet according to EU Ecodesign and Energy Labelling Regulations Supplier's name Electrolux EOF3H54X 949496302 Model identification KOFGH54X 949496300 Energy Efficiency Index 81.2 ENGLISH...
  • Página 21 Heat source Electricity Volume 72 l Type of oven Built-In Oven EOF3H54X 27.8 kg Mass KOFGH54X 27.5 kg IEC/EN 60350-1 - Household electric cooking appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam ovens and grills - Meth‐ ods for measuring performance.
  • Página 22 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Página 23 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorretas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis •...
  • Página 24 • Este aparelho foi concebido unicamente para utilização doméstica num ambiente interior. • Este aparelho pode ser utilizado em escritórios, quartos de hóspedes de hotéis, quartos de hóspedes de pousadas, casas de hóspedes de turismo rural e outros alojamentos semelhantes onde tal utilização não exceda os níveis de utilização doméstica (médios).
  • Página 25 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação Dimensão mínima da aber‐ 560x20 mm tura de ventilação. Abertura AVISO! localizada na parte inferior A instalação deste aparelho tem de ser traseira efetuada por uma pessoa qualificada. Comprimento do cabo de 1500 mm alimentação elétrica.
  • Página 26 • disjuntores de protecção, fusíveis (os • Não aplique pressão sobre a porta aberta. fusíveis de rosca devem ser retirados do • Não utilize o aparelho como superfície de suporte), diferenciais e contactores. trabalho ou armazenamento. • A instalação eléctrica deve possuir um •...
  • Página 27 às lâmpadas presos no aparelho. sobressalentes vendidas separadamente: 3. INSTALAÇÃO 3.1 Encastre AVISO! Consulte os capítulos relativos à www.youtube.com/electrolux segurança. www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation PORTUGUÊS...
  • Página 28 (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fixação do forno no armário PORTUGUÊS...
  • Página 29 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Visão geral Painel de controlo Botão para os tipos de aquecimento Luz/símbolo de potência Visor Botão de controlo (para a temperatura) Símbolo/indicador de temperatura Elemento de aquecimento Lâmpada Ventilador Baixo relevo da cavidade– Recipiente de limpeza com água Apoio para prateleira, amovível Nível das prateleiras...
  • Página 30 5.3 Visor A. Funções de relógio B. Temporizador 6. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 6.1 Antes da primeira utilização O forno pode emitir algum odor e fumo durante o pré-aquecimento. Certifique-se de que o espaço é...
  • Página 31 7.1 Como definir: Tipo de aquecimento Tipo de aqueci‐ Aplicação mento Para assar peças de carne Passo 1 Rode o botão para as funções de aque‐ grandes ou aves com ossos nu‐ cimento para selecionar uma função de ma posição da prateleira. Para aquecimento.
  • Página 32 8. FUNÇÕES DE RELÓGIO 8.1 Funções de relógio Função de relógio Aplicação Para definir, alterar ou verificar a hora do dia. Hora Para definir o tempo de funcionamento do forno. Duração Para definir uma contagem decrescente. Esta função não afeta o funcio‐ namento do forno.
  • Página 33 Como definir: Conta-minutos Passo 2 – premir para definir a hora. A função começa automaticamente após 5 segundos. É emitido um sinal sonoro quando o tempo definido terminar. Passo 3 Premir qualquer botão para parar o sinal. Passo 4 Rodar os botões para a posição de desligado. Como cancelar: Funções do relógio Passo 1 –...
  • Página 34 Tabuleiro para grelhar: Introduza o tabuleiro entre as barras-guia do apoio para prateleiras. 10. FUNÇÕES ADICIONAIS 10.1 Ventoinha de arrefecimento sobreaquecimento perigoso. Para evitar isso, o forno possui um termóstato de segurança Quando o aparelho está a funcionar, a que corta a alimentação elétrica. O forno ventoinha de arrefecimento liga-se volta a ativar-se automaticamente quando a automaticamente para manter as superfícies...
  • Página 35 aquecimento, tempo de cozedura, etc.) para os seus tachos, receitas e quantidades. 11.2 Ventilado com Resistência - acessórios recomendados Utilize os tabuleiros e recipientes escuros e não refletores. Têm melhor absorção do calor do que a loiça de cor clara e refletora. Formas individu‐...
  • Página 36 (°C) (min.) Filete de peixe, 0,3 kg forma de piza na prateleira em 30 - 40 grelha Carne escalfada, 0,25 tabuleiro para assar ou tabu‐ 35 - 45 leiro para recolha de gorduras Shashlik, 0,5 kg tabuleiro para assar ou tabu‐ 40 - 50 leiro para recolha de gorduras Biscoitos, 16 unida‐...
  • Página 37 ( °C) (min) Bolos pe‐ Ventilado + Tabuleiro pa‐ 2 e 4 150 - 160 20 - 35 quenos, 20 Resistência ra assar por tabulei‐ Circ Tarte de Aquecimento Prateleira em 70 - 90 maçã, 2 convencional grelha formas, Ø 20 cm Tarte de Ventilado +...
  • Página 38 12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 12.1 Notas sobre a limpeza Limpe a parte da frente do aparelho apenas usando um pano de microfibras com água mor‐ na e um detergente suave. Limpe e verifique a junta da porta em torno da moldura da cavi‐ dade.
  • Página 39 Passo 3 Puxe a parte de trás do apoio para prateleiras para fora da parede lateral e retire-o. Passo 4 Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa. Os pinos de fixação das calhas tele‐ scópicas devem ficar virados para a frente.
  • Página 40 Passo 3 Fechar a porta do forno até à primeira posi‐ ção de abertura (a meio). Depois, levante e puxe a porta e retire-a dos encaixes. Passo 4 Colocar a porta sobre um pano macio numa superfície estável. Passo 5 Segure no friso da porta (B) no rebordo su‐...
  • Página 41 Antes de substituir a lâmpada: Passo 1 Passo 2 Passo 3 Desligue o forno. Aguarde até que o Desligue o forno da corrente elétri‐ Coloque um pano no fundo da cavi‐ forno esteja frio. dade. Lâmpada posterior Passo 1 Rode a proteção de vidro para a retirar. Passo 2 Limpe a cobertura de vidro.
  • Página 42 14. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 14.1 Informação do produto e folheto de informação do produto de acordo com os Regulamentos de Ecodesign e Rotulagem de Energia da UE Nome do fornecedor Electrolux EOF3H54X 949496302 Identificação do modelo KOFGH54X 949496300 Índice de Eficiência Energética 81.2 Classe de eficiência energética...
  • Página 43 15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. símbolo . Coloque a embalagem nos Coloque o produto num ponto de recolha contentores indicados para reciclagem. Ajude para reciclagem local ou contacte as suas a proteger o ambiente e a saúde pública autoridades municipais.
  • Página 44 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
  • Página 45 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 46 • Este aparato está diseñado para uso doméstico en interiores. • Este aparato se puede utilizar en oficinas, habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico. •...
  • Página 47 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación Tamaño mínimo de la aber‐ 560x20 mm tura de ventilación. Abertu‐ ADVERTENCIA! ra situada en la parte trase‐ Sólo un técnico cualificado puede instalar ra inferior el aparato. Longitud del cable de ali‐ 1500 mm mentación.
  • Página 48 • Si la toma de corriente está floja, no • No deje el aparato desatendido durante el conecte el enchufe. funcionamiento. • No desconecte el aparato tirando del • Apague el aparato después de cada uso. cable de conexión a la red. Tire siempre •...
  • Página 49 Riesgo de descarga eléctrica. • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por 3. INSTALACIÓN 3.1 Empotrado ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation ESPAÑOL...
  • Página 50 (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fijación del horno al mueble ESPAÑOL...
  • Página 51 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Resumen general Panel de control Mando de las funciones de cocción Piloto/símbolo de alimentación Pantalla Mando de control (para la temperatura) Indicador/símbolo de temperatura Resistencia Bombilla Ventilador Relieve de la cavidad- Contenedor de limpieza con agua Soporte de parrilla extraíble Posiciones de las parrillas 4.2 Accesorios...
  • Página 52 5.3 Pantalla A. Funciones del reloj B. Temporizador 6. ANTES DEL PRIMER USO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 6.1 Antes del primer uso El horno puede emitir olores y humos durante el precalentamiento. Asegúrese de que la sala esté ventilada. Paso 1 Paso 2 Paso 3...
  • Página 53 Función de Aplicación Paso 3 Al terminar la cocción, gire los mandos hasta la posición de apagado para apa‐ cocción gar el horno. Para hornear pizza. Para obte‐ ner un dorado más intenso y 7.2 Funciones de cocción una base más crujiente. Función pizza Para descongelar alimentos Función de...
  • Página 54 8. FUNCIONES DEL RELOJ 8.1 Funciones del reloj función de reloj Aplicación Ajustar, modificar o comprobar la hora. Hora Programar la duración del funcionamiento del horno. Duración Para configurar una cuenta atrás. Esta función no influye en el funciona‐ miento del horno. Puede ajustar esta función cualquier momento, incluso Avisador si el horno está...
  • Página 55 Cómo ajustar: Avisador Paso 2 - pulsa para ajustar la hora. La función empieza automáticamente tras 5 segundos. Al finalizar el tiempo programado, sonará la señal acústica. Paso 3 Pulsa cualquier tecla para detener la señal. Paso 4 Gira los mandos a la posición de apagado. Instrucciones para cancelar: Funciones de reloj Paso 1 - pulsa repetidamente hasta que el símbolo de la función de reloj empiece a parpadear.
  • Página 56 Bandeja honda: Introduzca la bandeja entre las guías del carril de apoyo. 10. FUNCIONES ADICIONALES 10.1 Ventilador de refrigeración sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el horno dispone de un termostato Cuando el aparato está en funcionamiento, el de seguridad que interrumpe la alimentación. ventilador de enfriamiento se enciende El horno se vuelve a encender automáticamente para mantener frías sus...
  • Página 57 11.2 Horneado húmedo + ventil. - accesorios recomendados Utilice molde y recipientes oscuros y mates. Tiene mejor absorción del calor que los platos de color claro y brillantes. Ramequines Bandeja para pizza Bandeja para hornear Molde para base Cerámica Oscuro, mate Oscuro, mate Oscuro, mate 8 cm de diámetro,...
  • Página 58 (°C) (min) Mostachones de al‐ bandeja o bandeja honda 45 - 55 mendra, 20 piezas Magdalenas, 12 pie‐ bandeja o bandeja honda 30 - 40 Tarta salada, 16 pie‐ bandeja o bandeja honda 35 - 45 Galletas crujientes de bandeja o bandeja honda 40 - 50 masa quebrada, 20 piezas...
  • Página 59 ( °C) (min) Bizcocho Cocción con‐ Parrilla 40 - 50 Precaliente el horno sin grasa, vencional durante 10 min molde para bizcocho Ø26 cm Bizcocho Aire caliente Parrilla 40 - 50 Precaliente el horno sin grasa, durante 10 min molde para bizcocho Ø26 cm Bizcocho...
  • Página 60 Limpie el interior después de cada uso. La acumulación de grasa u otros residuos puede provocar un incendio. Puede aparecer condensación por humedad en el aparato o en los paneles de cristal. Para reducir la condensación ponga en funcionamiento el horno 10 minutos antes de cocinar. No guarde la comida en el aparato más de 20 minutos.
  • Página 61 12.4 Cómo quitar e instalar: Puerta La puerta del horno tiene dos paneles de cristal. Puede retirar la puerta del horno y el panel interno de cristal para limpiarlo. Lee enteramente las instrucciones de "Extracción e instalación de la puerta" antes de retirar los paneles de cristal. PRECAUCIÓN! No utilices el horno sin los paneles de cristal.
  • Página 62 Paso 7 Sujete el panel de la puerta de cristal por el borde superior y extráigalo con cuidado. Asegúrese de que el cristal se desliza com‐ pletamente fuera de los soportes. Paso 8 Limpie los paneles de cristal con agua y jabón. Seque cuidadosamente los paneles de cristal con cuidado.
  • Página 63 14.1 Información del producto y ficha de información del producto conforme a la normativa de la UE sobre etiquetado energético y diseño ecológico Nombre del proveedor Electrolux EOF3H54X 949496302 Identificación del modelo KOFGH54X 949496300 Índice de eficiencia energética 81.2 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con una carga estándar, modo convencional...
  • Página 64 Volumen Tipo de horno Horno empotrable EOF3H54X 27.8kg Masa KOFGH54X 27.5kg IEC/EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos de cocción - Parte 1: Cocinas, hornos, hornos de vapor y grills - Métodos de medida del rendimiento. 14.2 Ahorro energético Calor residual Para una duración de la cocción superior a 30 minutos, reduzca la temperatura del aparato un mínimo de 3 a 10 minutos antes...
  • Página 68 867360149-B-192023...

Este manual también es adecuado para:

Kofgh54x