CS | PL
Návod k použití | Instrukcja obsługi
Sada bezdrátových zásuvek | Zestaw gniazd wtykowych
Fig. 1
Technická data / Dane techniczne
Radio-controlled socket
Nominal voltage
Max. Load
5.0 A, 1100 W (@ 230 V
Power consumption in standby mode
(Test Method: EN 50564:2011)
Protection class / Protection level
Switch
Connector - Input
Safety plug (Type F, CEE 7/4)
Connector - Output
Safety socket (Type F, CEE 7/3) 16 A / 250 V
Actuation Display
Operating / Switching cycles
Pollution degree / Operating mode
Max. range
Radio equipment class
Radio frequency
Operating temperature
Max. effective radiated power
Dimensions
97.8 x 53.8 x 67.9 mm
Weight
Europe, Africa, Russia, Belarus, Estonia, Latvia, Lithuania,
Radio frequency band
Moldova, Ukraine, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan,
harmonisation (free use)
Turkmenistan, Uzbekistan, Azerbaijan, Georgia, Mongolia
Remote control
Type
Radio remote control
Input
Frequency
Battery
1x CR2032, 3 V
Dimensions
Weight
Použité symboly / Stosowane symbole
For indoor use only
Alternating current
Direct current
The Intertek „Type Approved" mark confirms that a product
meets the requirements of the relevant product standards.
REV2023-09-29
V2.1anw
Změny vyhrazeny. | Z zastrzeżeniem zmian.
1
Bezpečnostní pokyny
Návod k použití je součástí produktu a obsahuje důležité pokyny pro správné použití.
• Před použitím si pečlivě přečtěte kompletní návod k použití.
Návod k použití musí být k dispozici při pochybnostech a dalším předání produktu.
• Návod k použití uschovejte.
Pokyny pro odpojení od sítě pro příslušný produkt
Produkt nemá síťový vypínač a smí se používat jen u dobře přístupných zásuvek, aby bylo možné jej
v nouzové situaci a po použití rychle vytáhnout ze zásuvky.
Bez napětí je jen po vytažení zástrčky.
• V případě nouze, po použití a během bouřky vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky přímo na kry-
tu zástrčky.
Přetížení
• Nezapojujte je za sebou.
• K bezdrátově ovládané zásuvce nikdy nepřipojujte žehličky, tepelné zářiče nebo podobné přístroje,
které mohou být zdrojem nebezpečí požáru.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Tyto dálkově ovládané zásuvky jsou VÝHRADNĚ určeny pro připojení k zásuvkám s ochranným kontak-
tem typu CEE 7/3. V opačném případě nelze zaručit správné spojení s ochranným vodičem, a tím ani
230 V
, 50 Hz
bezpečnou ochranu před úrazem elektrickým proudem.
)
• Nevkládejte žádné předměty do větracích štěrbin nebo připojovacích zdířek!
• Pouzdro neotvírejte.
0.41 W
• Neprovádějte žádné změny na produktu a příslušenství.
• Nezkratujte přípojky a elektrické obvody.
I / IP20
• Instalační, demontážní, servisní a opravářské práce nechte provést jen kvalifikovaným odborným
elektrikářem.
1-pole, single load
Nevhodné pro děti. Tento výrobek není hračka!
• Zajistěte obal, drobné díly a izolační materiál proti neúmyslnému použití.
Provozní a skladovací podmínky
Vadný přístroj nesmí být uveden do provozu a musí být zajištěn proti neúmyslnému dalšímu použití.
• V zapojeném stavu produkt neotáčejte, neohýbejte ani nevystavujte jinému mechanickému zatížení.
< 10 %
• Používejte pouze produkt, díly produktu a příslušenství v bezvadném stavu.
• Zamezte extrémním zatížením, jako je horko a chlad, mokro a přímé sluneční záření, mikrovlny a vi-
2 / S1
brace a mechanický tlak.
• V případě dotazů, závad, mechanických poškození, poruch a jiných problémů, které nelze vyřešit
30 m
s pomocí průvodní dokumentace, se obraťte na prodejce nebo výrobce.
2
Nebezpečí hrozící u baterií
Dálkové ovládání je vybaveno lithiovo-manganovým knoflíkovým článkem.
433.92 MHz
Baterie/akumulátory jsou vyměnitelné.
0 °C ~ +35 °C
Při spolknutí knoflíkového článku může dojít k vážným vnitřním popáleninám a smrti.
• Pokud máte podezření, že baterii někdo spolkl nebo se mu jinak dostala do těla, neprodleně vyhle-
10 mW
dejte lékaře.
• Nikdy nepoužívejte promáčknuté, netěsné nebo poškozené baterie.
Při mechanických poškozeních mohou unikat plynné látky, které mohou být silně dráždivé, hořlavé nebo
100 g
toxické.
• Vyteklé, deformované nebo korodované články vyjměte z produktu a zlikvidujte pomocí vhodných
ochranných zařízení.
• Pokud je baterie vyteklá, vyhněte se kontaktu s pokožkou, očima a sliznicemi. Popřípadě opláchněte
postižená místa vodou a ihned vyhledejte lékaře.
Nevhazujte do ohně.
• Extrémní žár může způsobit výbuch anebo vytečení žíraviny.
230 V
2
Popis a funkce
2.1
Produkt
433.92 MHz
Výrobek je sada sestávající z dálkového ovládání a bezdrátová zásuvky pro pohodlné spínání elektro-
nických zařízení nebo svítidel se zatížením max. 1100 W. Bezdrátově zásuvka a dálkový ovladač jsou k
85 x 39 x 17.3 mm
dispozici také samostatně. Výrobky jsou vybaveny provozní LED diodou. Pomocí dálkového ovládání lze
zapínat a vypínat až čtyři bezdrátové zásuvky na vzdálenost až 30 m.
30 g
2.2
Rozsah dodávky
58690: 1x Bezdrátová zásuvka, Návod k použití
58691: 1x Dálkové ovládání (včetně lithiového knoflíkového článku CR2032), Návod k použití
58692: 1x Bezdrátová zásuvka, 1x Dálkové ovládání (včetně lithiového knoflíkového článku CR2032),
IEC 60417- 5957
Návod k použití
58693: 3x Bezdrátová zásuvka, 1x Dálkové ovládání (včetně lithiového knoflíkového článku CR2032),
IEC 60417- 5032
Návod k použití
IEC 60417- 5031
-
2.3
Viz Fig. 1.
1 LED kontrolka provozu (dálkové ovládání)
2 Funkční tlačítka
3 Přihrádka na baterie
3
v suchých místnostech. Nerespektování a nedodržení těchto ustanovení a bezpečnostních pokynů může
vést k těžkým úrazům, újmám na zdraví osob a věcným škodám.
IP20: Tento produkt je chráněn proti středně velkým cizím tělesům, ale ne proti vniknutí vody.
4
1. Zkontrolujte úplnost a neporušenost obsahu dodávky.
2. Porovnejte technická data všech používaných přístrojů a zajistěte kompatibilitu.
5
5.1
• Vytáhněte ochranný kryt kontaktů z prostoru pro baterie za výstupek.
Dálkové ovládání je nyní připraveno k použití.
5.2
Dálkové ovládání je dodáváno s baterií. Pokud se funkce dálkového ovládání sníží nebo je baterie vybitá,
je třeba vložit novou baterii. Směr, kterým je třeba baterii vložit, je vyznačen na výrobku.
1. Otočením krytu prostoru pro baterie (3) proti směru hodinových ručiček jej otevřete.
2. Vyjměte prázdnou baterii a řádně ji zlikvidujte.
3. Vložte novou baterii (typ CR2032, 3 V).
4. Nasaďte zpět kryt přihrádky na baterie a otočením ve směru hodinových ručiček jej zavřete.
6
6.1
Nebezpečí! Nebezpečí požáru v důsledku přetížení!
• Nikdy nezapojujte několik rádiově řízených zásuvek nebo zásuvkových lišt za sebou.
• Nikdy nepoužívejte žehličky, sálavé ohřívače nebo podobná zařízení, která představují nebezpečí
1. Bezdrátovou zásuvku zapojte do snadno přístupné uzemněné zásuvky.
2. Stiskněte jedno z tlačítek ON (2) (1 ON, 2 ON nebo 3 ON).
3. Nyní můžete zásuvku zapínat a vypínat stisknutím tlačítka ON nebo OFF příslušného kanálu.
4. Připojte k bezdrátové zásuvce zařízení s maximální zátěží 1100 W.
6.2
1. Odpojte rádiově řízenou zásuvku od zásuvky a znovu ji zapojte.
2. Chcete-li kanál vymazat, stiskněte tlačítko OFF vybraného kanálu.
7
Produkt je bezúdržbový.
DŮLEŽITÉ! Věcné škody
• Před čištěním výrobek vždy odpojte ze zásuvky.
• Používejte k čištění jen suchý a měkký hadřík.
• Nepoužívejte čisticí prostředky a chemikálie.
• Skladujte produkt při delším nepoužívání na místě nepřístupném pro děti a v suchém prostředí
• Skladujte v chladu a suchu.
• Uschovejte originální obal a použijte jej pro přepravu.
• Při delším nepoužívání vyjměte baterie/akumulátory.
- 9 -
58690, 58691, 58692, 58693
Ovládací prvky
4 Provozní LED dioda (bezdrátová zásuvka)
5 Zásuvka ochranného kontaktu
6 Zástrčka ochranného kontaktu
Použití dle určení
Tento produkt je určen výhradně pro soukromé použití a pro stanovený účel. Tento produkt
není určen pro komerční použití. Jiné použití než použití popsané v kapitole „Popis a funkce"
nebo v „Bezpečnostních pokynech" není dovoleno. Tento produkt se smí používat jen
Příprava
Dálkové ovládání
Aktivace dálkového ovládání
Výměna baterie
Připojení a ovládání
Připojení a párování s dálkovým ovladačem
požáru, prostřednictvím rádiově řízené zásuvky.
Kontrolka provozu bezdrátové zásuvky (4) nyní začne pomalu blikat. Zásuvka je v režimu učení. Po-
kud neprovedete žádnou akci, režim teach-in se po 29 sekundách opět ukončí. V takovém případě je
nutné zásuvku vytáhnout a znovu zapojit, aby se režim teach-in znovu aktivoval.
Dálkový ovladač se nyní spojí se zásuvkou. Po úspěšném spárování přestane provozní LED zásuv-
ky blikat a začne svítit.
Pokud se rozsvítí provozní LED zásuvky, je zásuvka zapnutá. Pokud nesvítí, je napájení vypnuté.
Odstranění vybraného kanálu nebo všech kanálů
V režimu učení pomalu bliká provozní kontrolka.
NEBO
Stisknutím tlačítka ALL-OFF na dálkovém ovladači vymažete všechny kanály.
Kontrolka provozu rádiově řízené zásuvky rychle bliká po dobu 3-4 sekund. Vybraný kanál nebo
všechny kanály byly nyní vymazány. Zásuvku lze poté znovu spárovat.
Údržba, péče, skladování a přeprava
chráněném před prachem.
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany | office@wentronic.com
Goobay®