Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
ES
PT
Português,17
Español,1
TR
Türkçe,49
IDCE 8454X A
!
Este símbolo te recuerda que debes leer este manual de
instrucciones.
!
Mantenga al alcance de la mano el presente manual para
poder consultarlo fácilmente ante cualquier necesidad. El manual
siempre debe estar cerca de la secadora, si el aparato es vendido
o cedido a terceros, recuerde entregarlo con su manual, de este
modo se permitirá a los nuevos propietarios conocer las adverten-
cias y las sugerencias sobre el uso de la secadora.
!
Lea atentamente estas instrucciones: las páginas siguientes
contienen importante información sobre la instalación y consejos
útiles sobre el funcionamiento del electrodoméstico.
Índice
Información importante, 2-3
EN
Instalación, 4
Dónde instalar la secadora
English,33
Aireación
Conexión eléctrica
Información preliminar
Descripción de la secadora, 5-6
Características
Panel de control
Cómo realizar un secado, 7
Puesta en funcionamiento y selección del programa
Programas y opciones, 8-9-10
Tabla de programas
Programas especiales
Opciones
Abertura de la puerta
Ropa, 11-12
Subdivisión de la ropa
Etiquetas de mantenimiento
Prendas especiales
Tiempos de secado
Advertencias y sugerencias, 13
Seguridad general
Ahorro energético y respeto del medio ambiente
Cuidados y mantenimiento, 14
Interrupción de la alimentación eléctrica
Limpieza del filtro después de cada ciclo
Control del cesto después de cada ciclo
Vaciado del contenedor de recolección del agua después de
cada ciclo
Limpieza del filtro de la Bomba de Calor
Limpieza de la secadora
Problemas y soluciones, 15
Asistencia Técnica, 16
Repuestos
Información para el reciclaje y el desguace
SECADORA
ES
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Indesit IDCE 8454X A

  • Página 1 Cómo realizar un secado, 7 Puesta en funcionamiento y selección del programa Programas y opciones, 8-9-10 Tabla de programas Programas especiales Opciones IDCE 8454X A Abertura de la puerta Ropa, 11-12 Subdivisión de la ropa Etiquetas de mantenimiento Prendas especiales...
  • Página 2 Información importante Para el funcionamiento eficiente de la secadora por La falta de limpieza del filtro después de cada condensación es necesario respetar el esquema de ciclo de secado influye sobre las prestaciones mantenimiento ordinario indicado a continuación: de secado de la máquina, la cual necesita más tiempo para secar y en consecuencia consume más Filtro para la pelusa –...
  • Página 3 Filtro de la Bomba de Calor – Para un correcto funcionamiento, el filtro se debe limpiar cada cinco ciclos de secado; no obstante, para optimizar las prestaciones de secado y para obtener el menor consumo energético, le recomendamos limpiar el filtro al finalizar cada ciclo de secado.
  • Página 4 Instalación Dónde instalar la secadora Conexión eléctrica • Las llamas pueden averiar la Antes de introducir el enchufe en la toma eléctrica comprue- secadora, por lo tanto, debe estar be lo siguiente: alejada de cocinas a gas, estufas, • Asegurarse que las manos estén secas. radiadores o encimeras.
  • Página 5 Descripción de la secadora Características Abertura de la puerta Placa de datos de funcionamiento Presione Contenedor de sobre la recolección de agua puerta Número de serie y número de Filtro modelo Rejilla de la toma de aire Bomba de Calor (tapa abierta) Manija tapa de la Bomba de Calor...
  • Página 6 Botón ON/OFF/Reset Presionar en forma normal el botón para encender y apagar el aparato. Si la secadora está en funcionamiento, una presión pro- longada durante 3 segundos apaga el aparato y reactivar el ciclo en curso. Mando de Programas Permite seleccionar el programa : gire hasta que el indicador esté orientado hacia el programa deseado (ver Puesta en marcha y Selección del programa).
  • Página 7 Cómo realizar un secado Puesta en marcha y selección del programa 1. Introduzca el enchufe de la secadora en la toma de alimentación eléctrica. 2. Seleccione el programa en función del tipo de ropa (ver Ropa). 3. Abra la puerta y controle que el filtro esté limpio y en posición y que el contenedor de recolección de agua esté vacío y colocado correctamente (ver Mantenimiento).
  • Página 8 Programas y opciones Tabla de programas Carga Duración Programa máx. Opciones compatibles del ciclo (kg) Energy Saver 1 Eco Algodón Alarma o Post antiarrugas - Pre antiarrugas - Comienzo retrasado. 2 Eco Camisas Alarma o Post antiarrugas - Pre antiarrugas - Comienzo retrasado. 3 Eco Sintéticos Alarma o Post antiarrugas - Pre antiarrugas - Comienzo retrasado.
  • Página 9 Programa Jeans Este programa se dedica a los jeans de algodón denim. Antes de secar los jeans dar vuelta los bolsillos delanteros. Puede utilizarse para cargas de hasta 3 kg (aproximadamente 4 pares). Las cargas secas obtenidas con este programa en general están listas para ser usadas; los bordes o las costuras podrían estar ligera- mente húmedos.
  • Página 10 Opciones Las opciones permiten personalizar el programa seleccionado en base a las exigencias personales. Secado con tiempo Después de haber seleccionado un programa, para ingresar el tiempo de secado, presione el botón de secado con tiempo. Con cada presión de este botón, en la pantalla aparece la duración del secado elegido. La primera vez que se presiona el botón, en la pantalla aparece el valor máximo admitido para el ciclo seleccionado.
  • Página 11 Ropa Subdivisión de la ropa Etiquetas de mantenimiento • Controle los símbolos de la etiqueta de las diferentes Controle las etiquetas de las prendas, en especial cuando se prendas para comprobar si las prendas pueden someterse introducen por primera vez en la secadora. A continuación a un secado en tambor.
  • Página 12 Prendas especiales • Cantidad de ropa: prendas individuales y pequeñas car- gas pueden requerir más tiempo para secarse. Mantas y cubrecama: las prendas de acrílico (Acilian, • Secado: si las prendas deben ser planchadas es posible Courtelle, Orion, Dralon) deben secarse con absoluto cui- extraerlas de la máquina cuando aún están húmedas.
  • Página 13 Advertencias y sugerencias • No seque prendas que hayan sido tratadas con produc- Este electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado re- tos químicos. spetando las normas internacionales sobre seguridad. Estas • No seque prendas que se hayan manchado o empapado advertencias se suministran por motivos de seguridad y con aceites vegetales o aceites de cocina, ya que consti- deben ser cumplidas atentamente.
  • Página 14 Cuidados y mantenimiento Interrupción de la alimentación eléctrica Podría formarse una pátina coloreada en el cesto de acero inoxidable, fenómeno que podría generarse por una combi- Desconecte la secadora cuando no esté funcionando, del nación de agua con agentes de limpieza como suavizantes mismo modo durante las operaciones de limpieza y mante- de lavado.
  • Página 15 Problemas y soluciones Cuando tenga la sensación de que la secadora no funciona de forma correcta, antes de llamar al Centro de asistencia técnica (ver Asistencia Técnica) consulte atentamente las siguientes sugerencias para la solución de los problemas. Problema: Causas probables/soluciones: La secadora no arranca.
  • Página 16 Asistencia Técnica Sistema con bomba de calor Datos a comunicar al Centro de asistencia técnica: Esta secadora posee un sistema con bomba de calor para • Nombre, dirección y código postal; secar sus prendas. Para permitir su funcionamiento, la • número de teléfono; bomba de calor utiliza gases de efecto invernadero (gases •...
  • Página 17 Características Painel de comandos Como efectuar uma secagem, 23 Início e escolha do programa Programas e opções, 24-25-26 Tabela dos programas Programas especiais IDCE 8454X A Opções Abertura da porta Roupa, 27-28 Triagem da roupa Etiquetas de manutenção Peças especiais Tempos de secagem Advertências e sugestões, 29...
  • Página 18 Informações importantes Para um funcionamento eficiente da máquina A falta de limpeza do filtro no fim de cada ciclo de de secar roupa por condensação, é necessário secagem tem influência sobre os desempenhos respeitar o esquema de manutenção regular da máquina, que demora mais tempo a secar e, indicado abaixo: consequentemente, consome mais electricidade durante a secagem.
  • Página 19 Filtro da Bomba de Calor – Para um funcionamento correcto, o filtro deve ser limpo a cada cinco ciclos de secagem; todavia, para optimizar o desempenho da secagem, e para reduzir o consumo energético, aconselhamos a limpeza no fim de cada ciclo de secagem.
  • Página 20 Instalação Onde instalar a máquina de secar roupa? Ligação eléctrica • As chamas podem danificar Antes de introduzir a ficha na tomada eléctrica, verifique o a máquina de secar roupa, que seguinte: deve pois ser instalada num local • Certifique-se de que tem as mãos secas. afastado de fogões a gás, aque- cedores, radiadores ou placas de •...
  • Página 21 Descrição da máquina de secar roupa Características Abertura da porta Placa dos dados de exercício Recipiente de Pressione recolha da água a porta Número de série e número do Filtro modelo Grelha da admissão de ar Bomba de Calor (tampa aberta) Pega tampa da Bomba de Calor Pés...
  • Página 22 Botão ON/OFF/Reset Uma pressão normal do botão liga ou desliga o aparelho. Se a máquina de secar roupa estiver funcionando, uma pressão pro- longada por aproximadamente 3 segundos fará desligar o aparelho e restabelecer o ciclo em curso. Selector de Programas Consente configurar o programa: rode até...
  • Página 23 Como efectuar uma secagem Início e escolha do programa 1. Introduza a ficha da máquina de secar roupa na tomada de alimentação eléctrica. 2. Seleccione a roupa em função do tipo de roupa (consulte Roupa). 3. Abra a porta e certifique-se de que o filtro está limpo e em posição, e que o recipiente de recolha da água está vazio e posiciona- do correctamente (consulte Manutenção).
  • Página 24 Programas e opções Tabela dos programas Carga Duração Programa máx. Opções compatíveis do ciclo (kg) Energy Saver 1 Eco Algodão Alarme ou Pós antidobras - Pré antidobras - Início retardado. 2 Eco Camisas Alarme ou Pós antidobras - Pré antidobras - Início retardado. 3 Eco Sintéticos Alarme ou Pós antidobras - Pré...
  • Página 25 Programa Calças Jeans Este programa destina-se aos jeans de algodão denim. Antes de secar os jeans, volte os bolsos da frente do avesso. Pode ser utilizado para cargas de até 3 kg (cerca de 4 pares). As cargas secas com este programa ficam normalmente prontas a serem usadas. Os rebordos e as costuras podem ficar ligeira- mente húmidos.
  • Página 26 Opções As opções consentem personalizar o programa seleccionado conforme as próprias exigências. Secagem temporizada Após ter seleccionado um programa, para inserir a duração da secagem pressione o botão secagem temporizada. Cada vez que pressionar este botão, é apresentada no visor a duração de secagem seleccionada. Com a primeira pressão do botão aparece no visor o valor máximo admitido para o ciclo seleccionado.
  • Página 27 Roupa Triagem da roupa Etiquetas de manutenção • Verifique os símbolos que constam das etiquetas das di- Verifique as etiquetas das peças de roupa, especialmente versas peças para se certificar de que podem ser submeti- quando é a primeira vez que as coloca na máquina de secar das a secagem em tambor.
  • Página 28 Peças especiais pode retirá-las da máquina quando ainda estão um pouco húmidas. Por seu turno, as peças de roupa que são para secar completamente podem ficar na máquina durante Cobertores e colchas: as peças de acrílico (Acilian, mais tempo. Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secas com extremo cu- idado a uma temperatura baixa.
  • Página 29 Advertências e sugestões • Não seque peças de vestuário que tenham sido tratadas Este electrodoméstico foi concebido e fabricado em conformi- com produtos químicos. dade com as normas internacionais em matéria de segurança. • Não seque peças de roupa que tenham sido manchadas Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e ou impregnadas com óleo ou azeite, uma vez que isto devem ser observadas com atenção.
  • Página 30 Cuidados e manutenção Interrupção da alimentação eléctrica Esvaziamento do recipiente de recolha da água no fim de cada ciclo ! Desligue a máquina de secar roupa quando não estiver a Retire o recipiente da máquina e esvazie-o num lavatório funcionar, bem como durante as operações de limpeza e de ou noutro recipiente de descarga adequado e, em seguida, manutenção.
  • Página 31 Problemas e soluções Se lhe parecer que a máquina de secar roupa não está a funcionar correctamente, antes de contactar o Centro de Assistência (consulte Assistência), consulte atentamente as seguintes sugestões para a resolução dos problemas. Problema: Possíveis causas/ Soluções: A máquina de secar roupa não •...
  • Página 32 Assistência Sistema com bomba de calor Dados para comunicar ao Centro de Assistência: Esta máquina de secar roupas é equipada com um sistema • Nome, endereço e código postal; com bomba de calor para secar a sua indumentária. Para • número de telefone; permitir o seu funcionamento, a bomba de calor utiliza gases •...
  • Página 33 Features Control panel How to carry out a drying cycle, 39 Starting and selecting a programme Programmes and options, 40-41-42 Programme chart Special programmes IDCE 8454X A Options Opening the door Laundry, 43-44 Sorting laundry Care labels Special garments Drying times...
  • Página 34 Important information To ensure that the condenser dryer functions Failure to clean the filter after each drying cycle efficiently, the following routine maintenance can undermine drying performance as the machine procedures must be carried out: takes longer to dry and thus consumes more energy.
  • Página 35 Heat Pump Filter Unit - You must clean the fluff from the filter every five drying cycles to maintain the correct functioning of your dryer ! However for optimum performance and to save energy we recommend that it is cleaned before each drying cycle.
  • Página 36 Installation Where to install the tumble dryer Electrical connections • Install the dryer far from gas Before plugging the appliance into the socket, check the ranges, stoves, radiators or following: hobs, as flames may damage • Make sure your hands are dry. it.
  • Página 37 Description of the tumble dryer Features Opening the door Rating plate Water container Press the door Model Filter & Serial Numbers Heat Pump Filter Unit intake (cover open) grille Heat Pump Filter Unit cover handle (Pull here to open) Ajustable feet (to level dryer) Control panel Options...
  • Página 38 ON/OFF/Reset button Pressing the button normally will cause the machine to switch on or off. If the button is pressed for 3 seconds while the dryer is in use, the machine will switch off and the running cycle will reset. Programme selection knob Allows for setting the programme: turn until the indicator points towards the desired programme (see Starting and selecting a programme).
  • Página 39 How to carry out a drying cycle Starting and selecting a programme 1. Plug the dryer into the power supply socket. 2. Select the programme according to the type of laundry (see Laundry). 3. Open the door, ensure that the filter is clean and securely placed and that the water container is empty and correctly slotted (see Maintenance).
  • Página 40 Programmes and options Programme chart Max. Cycle Programme load Compatible options duration (kg) Energy Saver 1 Eco Cotton Alarm or Post anti-crease – Pre anti-crease – Delay start 2 Eco Shirts Alarm or Post anti-crease – Pre anti-crease – Delay start Alarm or Post anti-crease –...
  • Página 41 Jeans Programme This programme is suited to washing cotton denim jeans. Turn the front pockets inside out before drying the jeans. It is suitable for loads of up to 3 kg (about 4 pairs). Garments dried using this programme are usually ready to be worn, though edges and seams may be slightly damp. In this occurs, turn the jeans inside out and reactivate the programme for a short while.
  • Página 42 Options The options allow for customising the selected programme according to one’s own needs. Timed drying After selecting a programme, press the “Timed drying” button to enter a drying time. Every time this button is pressed, the duration of the selected drying cycle appears on the display. When pressed the first time, the highest allowed value for the selected cycle appears on the display.
  • Página 43 Laundry Sorting laundry Care labels • Check the symbols on the care labels of the various gar- Always check the care labels, especially when placing ments to verify whether the garments can be safely tumble garments in the tumble dryer for the first time. Below are the dried.
  • Página 44 Special garments • Amount of laundry: single items and small loads may take longer to dry. Blankets and bedcovers: acrylic items (Acilian, Courtelle, • Drying: if items are to be ironed, they can be removed Orion, Dralon) must be dried with great care at low heat. from the dryer while still slightly damp.
  • Página 45 Warnings and suggestions To minimise the risk of fire in your tumble dryer, the This appliance has been designed and built according to following should be observed: international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must be followed carefully. •...
  • Página 46 Care and maintenance Disconnecting the power supply Cleaning the Heat Pump Filter Unit • Periodically (every 5 drying cycles) remove Heat Disconnect the dryer when not in use or during cleaning pump filter unit and clean any build up of fluff from the and maintenance operations.
  • Página 47 Troubleshooting If you feel that the dryer is not working properly, consult the following troubleshooting suggestions before contacting the Technical Assistance Centre (see Assistance). Problem: Possible causes / Solutions: The dryer does not start. • The plug has not been inserted far enough into the socket to make contact. •...
  • Página 48 Assistance Provide the following data when contacting the Heat Pump System This dryer is fitted with a sealed heat pump system to dry Technical Assistance Centre: your clothes. To operate, the heat pump contains fluorinated • name, address and postal code greenhouse gases ( F gases) which are covered by the Kyoto •...
  • Página 49 Kullanım talimatları KURUTMA MAKİNESİ Indeks Önemli bilgiler, 50-51 Montaj, 52 Türkçe Kurutma makinesinin monte edileceği yer Havalandırma Elektrik bağlantısı Kurutma makinesinin dengelenmesi Ön bilgiler Kurutma makinesinin tanımı, 53-54 Özellikler Kontrol paneli Kurutma işleminin gerçekleştirilmesi, 55 Başlatma ve program seçimi Programlar ve opsiyonlar, 56-57-58 Programlar tablosu IDCE 845 A Özel programlar...
  • Página 50 Önemli bilgiler Yoğuşmalı kurutma makinesinin verimli çalışması için, Her kurutma devresinden sonra filtrenin aşağıda gösterilen bakım şemasını düzenli olarak takip temizlenmemesi, kurutmaya daha fazla zaman etmek gerekir: harcayarak ve bunun neticesinde de, kurutma işlemi sırasında daha fazla elektrik tüketerek, makinenin Hav filtresi –...
  • Página 51 Kondensatör filtresi - Düzgün bir işleyiş için filtre her beş kurutma devresinde bir temizlenmelidir; kurutma işleminin performansını arttırmak için ve en düşük enerji tüketimini elde etmek için, filtreyi her kurutma devresi sonunda temizlemenizi tavsiye ederiz. Aşama 1 Kondensatörün kapağını açınız. - kolu alınız ve kendinize doğru çekiniz.
  • Página 52 Montaj Kurutma makinesinin monte edileceği yer Elektrik bağlantısı • Alevler kurutma makinesine Fişi elektrik prizine takmadan önce, aşağıdaki durumları zarar verebilir, bu nedenle gaz kontrol ediniz: sobalarından, ısıtıcılardan, • Ellerinizin kuru olduğundan emin olunuz. termisifonlardan veya pişirme • Priz, topraklı olmalıdır. düzlemlerinden uzak bir yere monte edilmelidir.
  • Página 53 Kurutma makinesinin tanımı Özellikler Kapağın açılması Uygulama verilerinin madeni levhası Su toplama kabı Kapak üzerine basınız Modeli ve Seri numarası Filtre Hava giriş ızgarası Kondensatör (kapak açık) Kondensatör kapağının kolu Ayarlanabilir (açmak için ayaklar çekiniz) Kontrol paneli Opsiyon Başlat/Durdur Süreli kurutma On/Off düğmeleri ve düğmesi ve uyarı...
  • Página 54 ON/OFF/Reset düğmesi Düğmeye normal bir basış, cihazı açar veya kapatır. Eğer kurutma makinesi çalışıyor ise, yaklaşık 3 saniye boyunca düğmeye uzun bir basış cihazı kapatır ve gerçekleşmekte olan devreyi sıfırlar. Program Düğmesi Programı ayarlamamıza olanak tanır: gösterge arzu edilen programa doğru yöneltilene kadar döndürünüz (bakınız Başlatma ve Program seçimi).
  • Página 55 Kurutma işleminin gerçekleştirilmesi Başlatma ve program seçimi 1. Kurutma makinesinin fişini elektrik prizine takınız. 2. Çamaşır tipine göre programı seçiniz (bakınız Çamaşırlar). 3. Kapağı açınız ve filtrenin temiz ve yerinde olduğunu, ve su toplama kabının boş olduğunu ve doğru bir şekilde yerleştirildiğini kontrol ediniz (bakınız Bakım).
  • Página 56 Programlar ve opsiyonlar Programlar tablosu Maks. Devir Program yük Uygun opsiyonlar süresi (Kg) Energy Saver Programlar Alarm veya Kurutma sonrası buruşmaz- Kurutma öncesi buruşmaz - Gecikmeli 1 Eco Pamuklu başlatma. Alarm veya Kurutma sonrası buruşmaz- Kurutma öncesi buruşmaz - Gecikmeli 2 Eco Gömlek başlatma.
  • Página 57 Kot Pantolonlar Programı Bu program, pamuklu denim kumaştan üretilmiş kot pantolonlara ayrılmıştır. Kot pantolonları kurutmadan önce, ön cepleri ters çeviriniz. 3 kg’a kadar olan yükler için kullanılabilmektedir. Bu programı kullanarak kurutulan giysiler, genellikle giyilmeye hazırdır; kenar kısımlar veya dikişler hafif nemli kalabilir. Bu du- rumda gömlekleri ters çevirmeyi ve programı...
  • Página 58 Opsiyonlar Opsiyonlar, kendi ihtiyaçlarınıza göre seçilen programı özelleştirmenize olanak tanır. Süreli kurutma Bir program seçtikten sonra, kurutma süresini girmek için süreli kurutma düğmesine basınız. Bu düğmeye her bir basışta, ekran üzerinde seçilen kurutma süresi görüntülenir. Düğmeye ilk basışta, ekran üzerinde seçilen devre için kabul edilen maksimum değer görünür.
  • Página 59 Çamaşırlar Çamaşırların ayrılması Bakım etiketleri • Çamaşırların tamburlu kurutma işlemine maruz Ürün etiketlerini, özellikle de bu ürünler ilk defa kurutma bırakılabileceğini doğrulamak için, farklı çamaşırların eti- makinesine giriyor ise, kontrol ediniz. Aşağıda en yaygın ketleri üzerinde aktarılan sembolleri kontrol ediniz. semboller aktarılmaktadır: •...
  • Página 60 Özel çamaşırlar • Kurutma: eğer ürünler ütülenmek zorunda ise biraz nemli iken makineden çıkarılabilirler. Tamamen kurutulmak zorunda olan ürünler ise daha uzun süre makinede Battaniyeler ve yatak örtüleri: akrilik ürünler (Acilian, bırakılabilirler. Courtelle, Orion, Dralon), düşük sıcaklıkta oldukça dik- katli bir şekilde kurutulmalıdırlar. Uzun kurutma süreleri •...
  • Página 61 Uyarılar ve öneriler ! Bu elektrikli ev aleti, güvenlik konusundaki uluslararası • Bitkisel veya pişirme yağlarıyla lekelenmiş veya mevzuatlara riayet edilerek tasarlanmış ve üretilmiştir. ıslanmış giyeceklerinizi kurutmayın, yangın tehlikesi Aşağıdaki bilgiler, güvenliği sağlamak amacıyla verilmiştir. oluşturur. Yağlanmış giysiler, özellikle kurutucu gibi Bu yüzden dikkatlice okunması...
  • Página 62 Koruma ve bakım Elektrik beslemesinin kesilmesi Kondensatörün Filtre ünitesinin Temizliği Kurutma makinesinin elektrik bağlantısını çalışmıyorken ve • Periyodik olarak, her 5 devrede bir, Kondensatörün aynı zamanda temizlik ve bakım işlemleri sırasında da kesiniz. Filtresini çıkartınız ve filtreyi akan suyun altında yıkayıp veya elektrik süpürgesi ile çekip filtrenin yüzeyinden olası...
  • Página 63 Sorunlar ve çözümleri Kurutma makinesinin düzgün bir şekilde çalışmadığının düşünülmesi halinde, Teknik Servisi telefonla aramadan önce (bakınız Teknik Servis) sorunların çözümü için aşağıdaki önerileri dikkatli bir şekilde göz önünde tutunuz. Sorun: Olası nedenler / Çözümler: Kurutma makinesi çalışmıyor. • Fiş, kontak kurmak için yeterince aşağıda olan duvardaki akım prizine takılmamış. •...
  • Página 64 Teknik Servis Kondensatörlü Sistem Teknik servise bildirilecek veriler: Bu kurutma makinesi, giysilerinizi kurutmak için • Ad, adres ve posta kodu; Kondensatörlü bir sistem ile donatılmıştır. Çalışmasını • telefon numarası; sağlamak için, Kondensatör Kyoto protokolü tarafından • arıza tipi; öngörülen sera etkili gaz (florinlenmiş gaz) kullanmaktadır. •...
  • Página 65 Tüm Türkiye’de; Yetkili Teknik Servis, Orijinal Yedek Parça, Bakim Ürünlerimiz ve Garanti ile ilgili bilgi için: 444 50 10. servis 444 50 10 INDESIT COMPANY BEYAZ PAZARLAMA A.S. Karahasan Sok. No:11 Balmumcu 34349 Besiktas / ISTANBUL Tel: 0 212 355 53 00 Faks: 0 212 212 95 59...
  • Página 68 10/2012...