Descargar Imprimir esta página

Milwaukee 2879-20 Manual Del Operador página 6

Ocultar thumbs Ver también para 2879-20:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

UTILISATION ET ENTRETIEN
DE LA BATTERIE
• Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement
le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur
pouvant convenir à un type de bloc-piles peut entraîner
un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre
type de bloc-piles.
• N'utiliser l'outil électrique qu'avec une batterie
recommandée. L'utilisation de tout autre bloc-piles
peut créer un risque de blessures et d'incendie.
• Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisé, le tenir éloi-
gné des objets en métal tels que les trombones,
les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis
ou d'autres petits objets métalliques qui pourraient
connecter les bornes. Le court-circuitage des bornes
d'une pile peut entraîner des brûlures ou un incendie.
• Éviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté
de la pile en cas de manutention abusive. En cas de
contact accidentel, rincer immédiatement les parties
atteintes avec de l'eau. Si le liquide entre en contact
avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide éjecté
des piles peut causer des irritations ou des brûlures.
• N'utiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant été
endommagé ou modifié. Des piles endommagées ou
modifiées peuvent adopter un comportement imprévis-
ible pouvant causer un incendie, une explosion ou le
risque de blessures.
• Ne pas exposer le bloc-piles ou l'outil aux flammes
ou à une température excessive. Une exposition aux
flammes ou à une température supérieure à 130°C
(265°F) peut causer une explosion.
• Suivre toutes les instructions de charge et ne pas
charger le bloc-piles ou l'outil en dehors de la plage
de température spécifiée. Une charge incorrecte ou à
des températures en dehors de la plage spécifiée peut
endommager la pile et augmenter le risque d'incendie.
ENTRETIEN
• Les réparations de l'outil électrique doivent
être confiées à un technicien qualifié, utilisant
exclusivement des pièces identiques à celles
d'origine. Le maintien de la sûreté de l'outil élect-
rique sera ainsi assuré.
• Ne jamais effectuer la réparation d'un bloc-piles
endommagé. La réparation du bloc-piles doit être
réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de
service agréés uniquement.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
SPÉCIFIQUES POUR SERTISSEUR
Pour réduire le ris-
AVERTISSEMENT
que de flash d'arc,
de choc électrique et de dommages matéri-
els, travaillez sur des lignes désexées
lorsque cela est possible. L'outil n'est pas isolé.
Si le travail sur les lignes sous tension est néces-
saire, assurez-vous que toutes les précautions
appropriées, y compris celles contenues dans la
norme NFPA 70E, ont été prises en premier.
• Avec cet outil, n'utiliser que des matrices en com-
patibles de connexion de taille conjointe. Pour
réaliser un sertissage approuvé, Les mâchoires,
matrices et connecteurs doivent être de COMBI-
NAISON DE TAILLE APPROPRIÉE. Des combinai-
sons incompatibles peuvent résulter en un sertissage
défectueux. Une occurrence de choc électrique, un
incendie, une explosion et des dommages matériels
pourraient se produire.
• Gardez vos mains loin des mâchoires de sertissage
lorsque vous utilisez l'outil. Vos doigts risquent d'être
écrasés.
• Pour réduire le risque de blessure, porter des
lunettes de sécurité ou des lunettes avec écrans la-
téraux pendant l'utilisation ou l'entretien de l'outil.
• Inspectez et jetez les pièces présentant des fis-
sures ou usées avant l'utilisation. Les matériaux
peuvent se fissurer ou se briser.
• Suivez les instructions d'installation du fabricant
des connecteurs. D'autres utilisations peuvent en-
dommager l'outil, les accessoires et les pièces.
• Risque de brû-lure chimique. Gardez la batterie
des cellules de hors de la portée des enfants.
•Toujours faire preuve de bons sens et procéder
avec prudence lors de l'utilisation d'outils. C'est
impossible de prévoir toutes les situations dont le
résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si
vous ne comprenez pas ces instructions d'opération
ou si vous pensez que le travail dépasse votre
capacité ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un
professionnel formé pour recevoir plus d'information
ou formation.
• Maintenir en l'état les étiquettes et les plaques
d'identification.Des informations importantes y fig-
urent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter
un centre de services et d'entretien MILWAUKEE pour
un remplacement gratuit.
Certaines poussières gé
AVERTISSEMENT
nérées par les activités de
ponçage, de coupe, de rectification, de perforage et
d'autres activités de construction contiennent des
substances considérées être la cause de malforma-
tions congénitales et de troubles de l'appareil repro-
ducteur. Parmi ces substances figurent:
• le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
• la silice cristalline des briques, du ciment et d'autres
matériaux de maçonnerie, ainsi que
• l'arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement.
Les risques encourus par l'opérateur envers ces expo-
sitions varient en fonction de la fréquence de ce type
de travail. Pour réduire l'exposition à ces substances
chimiques, l'opérateur doit: travailler dans une zone
bien ventilée et porter l'équipement de sécurité ap-
proprié, tel qu'un masque anti-poussière spécialement
conçu pour filtrer les particules microscopiques.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
1
3
2
7
13
12
11
10
9
8
1. Goupilles de
8. Voyants lumineux de
dégagement de
travail
matrice
9. Déclencheur
2. Poignée
10. Bouton de déblocage
3. Bouton marche arrière
manuel
4. DEL d'indication de
11. Levier de dégagement
sertissage
de la mâchoire
5. Cintre
12. Goupille de
6. Pièce de monnaie
verrouillage de la
ONE-KEY™ porte de
mâchoire
la batterie
13. Mâchoires de
7. Indicateur ONE-KEY™
oscillante
10
Les connexions réalisées avec l'outil (2879-20), l'adaptateur (49-15-PUAD) et la combinaison matrice-
connecteur dont vous pouvez trouver les références dans les graphiques ci-dessous produisent des
sertissages homologués UL selon la norme UL 486A-B. *Les connexions faites avec ces numéros de
catalogue de matrice créent des sertissages classés UL sans l'utilisation de l'adaptateur.
Anderson Blackburn
Modèles d'épissures
VHS,
numéros
VHSS
Modèles de cosses
VHCL,
numéros
VHCS
Taille de câble
Code
(code
uniquement)
couleur
No de cat.
#8 AWG
ROUGE
49-12-U008C
#6 AWG +
BLEU
49-12-U006C
#4 AWG
GRIS
49-12-U004C
#2 AWG +
MARRON 49-12-U002C
#1 AWG +
VERT
49-12-U001C
1/0 AWG
ROSE
49-12-U01AC
2/0 AWG
NOIR
49-12-U02AC
3/0 AWG
ORANGE 49-12-U03AC
4/0 AWG
VIOLET
49-12-U04AC
250 MCM
JAUNE
49-12-U250C
300 MCM
BLANC
49-12-U300C
350 MCM
ROUGE
49-12-U350C
400 MCM
BLEU
49-12-U400C
500 MCM
MARRON 49-12-U500C
600 MCM
VERT
49-12-U600C
750 MCM
NOIR
49-12-U750C
49-15-P750C *
750 MCM
NOIR
800 MCM
ORANGE 49-15-P800C *
1000 MCM
BLANC
49-15-P000C *
+ Concentrique ou compressé uniquement
Anderson Blackburn
Modèles d'épissures
VACS
numéros
Modèles de cosses
VACL
numéros
Taille de câble
Code
(code
5
4
uniquement)
couleur
No de cat.
#8 AWG
BLEU
49-12-U008
#6 AWG
GRIS
49-12-U006
#4 AWG
VERT
49-12-U004
#2 AWG
ROSE
49-12-U002
#1 AWG
DORÉ
49-12-U001
1/0 AWG
BRUN CLAIR 49-12-U01A
2/0 AWG
OLIVE
49-12-U02A
3/0 AWG
RUBIS
49-12-U03A
4/0 AWG
BLANC
49-12-U04A
6
250 MCM
ROUGE
49-12-U250
300 MCM
BLEU
49-12-U300
350 MCM
MARRON
49-12-U350
400 MCM
VERT
49-12-U400
500 MCM
ROSE
49-12-U500
600 MCM
BLACK
49-12-U600
750 MCM
NOIR
49-12-U750
750 MCM
NOIR
49-15-P750 *
800 MCM
GRIS
49-15-P800 *
1000 MCM
MARRON
49-15-P000 *
Nombre de frisures est un minimum. Des sertissures supplémentaires n'affecteraient pas négativement l'intégrité de la connexion du moment
qu'elles sont placées uniformément entre la zone de sertissage prévue du connecteur, généralement délimitée par des bandes de couleur ou
des molettes. Pour la liste d'approbation la plus récente, veuillez visiter milwaukeetool.com. Pour une assistance technique, veuillez contacter
le service à la clientèle de Milwaukee en composant le 1-800-729-3878.
Tableau A - États-Unis
Cosses et épissures courtes et longues en cuivre
Burndy
ILSCO
®
YS, YS-L,
CSP, CU
CT, CTL
YS-T
SCS, SCSS
YA, YAZ, YA-L, YA-2L,
CLN, CLND, CLNS,
CTL,
YA-2LN, YA-L-NT,
CLW, CLWD, CRA,
LCA, LCAS,
CTL-2,
YA-L-2NT, YA-L-TC,
CRB, CRA-L, CRB-L,
CTL-L,
YA-L-2TC, YA-2N,
CRA-2L, CRB-2L,
LCN
YA-TC, YA-2TC
CSW, CSWS
Cosses : Nombre total de sertissages
Épissures : Nombre de sertissages par côté
Empreinte
de matrice
Anderson
Blackburn
®
Burndy
8
6
4
2
1
1
1
1/0
1
2/0
3/0
4/0
250
300
2
Cosses: 2
350
Épissures: N/A
400
2
2
500
2
600
750
750P
800P
3
3
3
1000P
Cosses et épissures à double homologation
Burndy
ILSCO
®
AS,
ASP
YS-A
ASN
YA-A,
ACL, ACN, ALND, ALNS, 2ACL,
ATL
YA-ATN
2ACN, ALNN
Cosses : Nombre total de sertissages
Épissures : Nombre de sertissages par côté
Empreinte
®
de matrice
Anderson
Blackburn
Burndy
8
Cosses: 1
Cosses: N/A
Épissures:
6
Épissures: 1
1
N/A
4
2
1
1
1
1/0
2/0
3/0
2
2
2
4/0
250
300
350
400
500
3
3
3
600
750
750P
800P
4
1000P
11
Panduit
Penn-Union
T&B
SCH, SCL,
BBCU,
54504-54528,
BCU
54804-54828
54104-54128,
54204-54228,
BBLU,
LCB, LCC,
54930BE-
BLU
LCD
54928BE,
54850BE-54882BE
ILSCO
Panduit
Penn-Union
T&B
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
Panduit
Penn-Union
T&B
SA
BCUA
60501-60584
LAA,
60101-60184 et
BLUA
LAB
60230-60284
ILSCO
Panduit Penn-Union
T&B
Cosses: 1
Épissures:
1
1
N/A
1
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4

Publicidad

loading