Página 1
HP Deskjet 460 Przewodnik czynno ci wstêpnych Úvodní p íručka Guía de instalación inicial Guia de primeiros passos Tudnivalók kézikönyve Başlarken kılavuzu...
Página 2
The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
Página 3
Información de seguridad Informações de segurança Siga sempre as precauções básicas de segurança ao usar este Siga siempre las precauciones básicas de seguridad al utilizar produto, a fim de reduzir o risco de lesões físicas que podem este producto a fin de reducir el riesgo de lesiones por resultar de incêndio ou choque elétrico.
Página 4
Drukarka HP Deskjet serii 460. Szczegółowe informacje znajdujé siê w elektronicznej Drukarka ta umo liwia szybkie i fachowe drukowanie w instrukcji obsługi na dysku Starter CD. 1) Port PictBridge/ trybie bezprzewodowym i przeno nym. hosta USB, 2) Port uniwersalnej magistrali szeregowej (USB), Drukarka obsługuje bezpo rednie drukowanie z...
Página 5
3) kabel zasilania, 4) pojemniki z czarnym i trójkolorowym Deskjet 460cb, 460wf i 460wbt), 8) karta do drukarki tuszem, 5) drukowana dokumentacja, HP Bluetooth (HP Deskjet 460wbt) 9) karta do drukarki HP 802.11 (HP Deskjet 460wf). Zkontrolujte obsah balení. 6) disk Starter CD (softwarová a elektronická dokumentace), 1) tiskárna HP Deskjet ady 460, 2) síový...
Página 6
Czynno ć 1: Zdejmij ta mê pakunkowé. Czynno ć 2: Bateria. Zdejmij wszelké ta mê pakunkowé z drukarki. 1) Wsu bateriê w jej gniazdo pod kétem, a bateria znajdzie siê na równi ze stykami. 2) Wci nij bateriê do gniazda, a zaskoczy na swoje miejsce. Krok 1: Vyjmte balicí...
Página 7
Uwaga: W drukarce nale y stosować tylko bateriê Nale y w pełni naładować bateriê przed przystépieniem do przeznaczoné do u ycia z té drukarké. Dodatkowe korzystania z niej (około 4 godz. po raz pierwszy, około 2 informacje znajdujé siê w elektronicznej instrukcji obsługi godz.
Página 8
(HP Deskjet 460wf ou HP Deskjet 460wbt). dispositivo-host Bluetooth e o sistema operacional são 1) Coloque o cartão de impressão HP 802.11 ou o cartão compatíveis com a impressora. Visite o site Bluetooth, com as luzes voltadas para cima, no slot para http://www.hp.com/support/dj450 para ver mais...
Página 9
Czynno ć 4: Podłécz kabel zasilania. Czynno ć 5: Włécz drukarkê i zainstaluj pojemniki z tuszem. 1) Podłécz zasilacz do drukarki. 2) Podłécz kabel zasilania 1) Naci nij i przytrzymaj (przycisk Zasilanie), aby do zasilacza. 3) Podłécz drugi koniec kabla zasilania do włéczyć...
Página 10
2) Kiedy wieci siê tylko kontrolka zasilania, otwórz 4) Wyjmij ka dy pojemnik z tuszem z opakowania, a przednié pokrywê i poczekaj, a karetka zatrzyma siê w nastêpnie zdejmij z niego ta mê ochronné. 5) Włó poło eniu przeznaczonym do wymiany pojemnika. pojemnik z kolorowym tuszem do lewego, a pojemnik z 3) Podnie zatrzaski pojemników z tuszem.
Página 11
6) Zaci nij zatrzaski na pojemnikach z tuszem. 7) Zamknij Czynno ć 6: Włó papier do podajnika. 1) Włó do podajnika nie wiêcej ni 50 arkuszy zwykłego przednié pokrywê. Uwaga: Nie otwieraj przedniej papieru, lub 10 arkuszy papieru fotograficznego. 2) Dosu pokrywy, dopóki nie zako czy siê...
Página 12
Czynno ć 7: Podłécz drukarkê. W menu dysku CD kliknij opcjê Zainstaluj sterownik drukarki Zamknij wszystkie uruchomione programy i włó dysk (Windows) lub “Install Driver” (Zainstaluj sterownik - Starter CD do napêdu CD. Spowoduje to automatyczne Mac OS). Aby zako czyć instalacjê, postêpuj zgodnie z uruchomienie menu dysku.
Página 13
USB kabel, abyste jej mohli po vyzvání pipojit k tiskárn a po dokonení nastavení opt odpojit. Pouze OS Mac. Pomocí programu Setup a nástroje HP Deskjet 460 Network Setup Tool dokonete instalaci. Poznámka: Jakmile tiskárna obdrží pomocí USB kabelu nastavení, automaticky se vypne a znovu zapne.
Página 14
Uwaga: Bie éce ustawienia łéczno ci bezprzewodowej Połéczenie bezprzewodowe Bluetooth: Windows. 802.11 zostané zapisane pod bie écé pozycjé 1)Wybierz Inny port, gdy pojawi siê monit o podanie przełécznika profili łéczno ci bezprzewodowej. Przełécznik portu, a Pomi , gdy pojawi siê monit o podłéczenie profili łéczno ci bezprzewodowej słu y do przełéczania drukarki i doko czenie instalacji drukarki.
Página 15
Na przykład, je eli korzystasz z karty Bluetooth 3Com w 3) Na pulpicie Windows, kliknij przycisk Start, wska komputerze, uruchom Mened era połécze Bluetooth, Ustawienia, a nastêpnie kliknij Drukarki lub Drukarki i wybierz Porty COM z menu “Narzêdzia” i zanotuj numer faksy.
Página 16
System Mac OS. Wybierz Bluetooth w PrintCenter (Centrum informacje na temat podłéczenia drukarki znajdujé siê w druku), a nastêpnie wybierz Add (Dodaj). czê ci pt. “Rozwiézywanie problemów z instalowaniem” - patrz strona 24. Informacje na temat połécze z przeno nymi urzédzeniami bezprzewodowymi, takimi jak Uwaga: Aby drukować...
Página 17
Czynno ć 8: Sprawd instalacjê oprogramowania. Czynno ć 9: Wyrównaj pojemniki z tuszem. Aby sprawdzić instalacjê oprogramowania i połéczenie z Po wło eniu nowego pojemnika z tuszem nale y wyrównać drukarké, wydrukuj dokument z aplikacji, której czêsto pojemniki z tuszem, aby uzyskać najlepszé jako ć druku. u ywasz.
Página 18
Windows: 1) Haga clic en Inicio, elija Programas, Mac OS X: 1) Active Finder haciendo clic en el icono Finder HP Deskjet 460 Series y haga clic en el icono Caja de situado en el Dock. Haga clic en Archivo y seleccione herramientas.
Página 19
• Material de referência eletrônico contido no Starter CD • HP Instant Support (consulte o guia eletrônico do usuário) • Site de suporte do produto: http://www.hp.com/support/dj460...
Página 20
Je eli zajdzie potrzeba zakupu pojemników z tuszem w czasie pobytu w innym kraju/regionie, patrz temat pomocy podrêcznej pt. “Podró owanie z przeno né drukarké HP” w Przyborniku lub programie narzêdziowym HP Printer Utility w celu uzyskania informacji na temat zgodno ci pojemników z tuszem w danym regionie.
Página 21
Przyciski i kontrolki drukark Kontrolki drukarki informujé o jej aktualnym stanie i sé pomocne w rozpoznawaniu problemów z drukowaniem. Niniejszy rozdział podaje listê kombinacji kontrolek stanu, ich znaczenie oraz sposób rozwiézania problemu. 5. Kontrolka lewego pojemnika z tuszem – mruga, je eli (przycisk Anuluj) –...
Página 22
Opis i sekwencja kontrolek Wyja nienie i zalecana czynno ć Kontrolka zasilania wieci siê na ółto. Poziom naładowania baterii wynosi 10-40%, a drukarka jest włéczona i bezczynna. • Podłécz zasilacz, aby rozpoczéć ładowanie baterii. Dodatkowe informacje znajdujé siê w elektronicznej instrukcji obsługi na dysku Starter CD.
Página 23
Opis i sekwencja kontrolek Wyja nienie i zalecana czynno ć Kontrolka lewego pojemnika z tuszem wieci siê. Mało tuszu w pojemniku z trójkolorowym tuszem. • Wymie pojemnik z tuszem. Dodatkowe informacje znajdujé siê w elektronicznej instrukcji obsługi na dysku Starter CD. Kontrolka prawego pojemnika z tuszem wieci siê.
Página 24
• W innym wypadku, nale y odwiedzić Kontrolka zasilania wieci siê, kontrolka wznowienia wieci witrynê: http://www.hp.com/support/dj460 siê, kontrolka prawego pojemnika z tuszem wskazuje lub zadzwonić do działu Pomocy dla dwukrotnie dłu ej w stanie pod wietlonym ni Klientów w celu zamówienia nowego niepod wietlonym.
Wyłécz drukarkê, poczekaj kilka sekund i włécz jé ponownie. Włó kartê ponownie, kiedy drukarka jest w stanie gotowo ci. Je eli w dalszym ciégu kontrolka wieci siê, powtarzaj procedurê kilkakrotnie. Je eli problem nie ustêpuje, skontaktuj siê z firmé HP. •...
Página 26
• Nazwa sieciowa (SSID) • Tryb komunikacji (infrastruktura lub ad hoc) • Kanał (dotyczy tylko sieci typu ad hoc) • Ustawienia zabezpiecze (np. Identyfikacja lub Szyfrowanie) • Aby móc konfigurować ustawienia Bluetooth lub kontrolować stan drukarki (np. poziomy tuszu) za pomocé...
Página 27
Zabezpieczenia (szyfrowanie): wyłéczone Po podłéczeniu drukarki do komputera, albo bezprzewodowo, albo przez kabel USB, mo na zmienić nazwê SSID poprzez konfiguracjê profili łéczno ci bezprzewodowej w Przyborniku HP (Windows) lub programie narzêdziowym HP Deskjet 460 Network Setup Tool (system operacyjny Mac).
Página 28
HP, firma Kanadzie) lub kraju/regionu (w innych czê ciach wiata). HP pobierze opłatê za czas i materiały u yte do naprawy W zakresie, w jakim niniejsze zasady gwarancyjne sé drukarki stosownie do charakteru awarii lub uszkodzenia.
Página 29
Pokud p i cestování do jiné zem /regionu budete pot ebovat zakoupit tiskové kazety, pro více informací o kompatibilit tiskových kazet v r zných regionech nahlédn te do sekce elektronické nápov dy „Cestování s Vaší HP mobilní tiskárnou”, dostupné z panelu nástroj nebo nástroje HP Printer Utility. •...
Página 30
Schéma kontrolek tiskárny Popis indikátor a jejich schéma Vysv tlení a doporučená činnost Indikátor napájení svítí zelen . Pokud používáte napájení ze sít : Tiskárna je zapnuta a je nečinná. Pokud používáte proud z akumulátoru: Akumulátor je nabitý na 41-100% a tiskárna je zapnuta a je nečinná.
Página 31
Popis indikátor a jejich schéma Vysv tlení a doporučená činnost Indikátor pravé tiskové kazety bliká. Pravá tisková kazeta vyžaduje zásah uživatele. • Tiskovou kazetu znovu nainstalujte a zkuste tisknout. Pokud potíže p etrvávají, bude nutné kazetu vym nit. Další informace získáte v elektronické...
Página 32
• V opačném p ípad navštivte: http://www.hp.com/support/dj460 Indikátor napájení svítí, indikátor pokračování svítí, indikátor nebo kontaktujte zákaznickou podporu s prosbou o náhradu. pravé tiskové kazety svítí dvakrát déle, než je jeho doba vypnutí.
Página 33
• Pokud počítač není schopen rozpoznat disk Starter CD, který je v jednotce CD-ROM, zkontrolujte CD po stránce poškození. ídicí program tiskárny m žete stáhnout z http://www.hp.com/ support/dj460. • Ve správci za ízení ve Windows se ujist te, že nejsou USB porty deaktivovány.
Página 34
Zkontrolujte bezdrátová nastavení • Ujist te se, že je p epínač bezdrátového profilu na zadní stran tiskárny p epnut na správný bezdrátový profil, který používáte. Ujist te se, že používáte profil, který byl nakonfigurován b hem instalace. • Pokud nem žete po dokončené instalaci a odstran ní kabelu USB s tiskárnou komunikovat, je pravd podobn jedno z následujících bezdrátových nastavení...
Página 35
Jakmile je tiskárna p ipojena k počítači, at’ už bezdrátov nebo pomocí USB kabelu, m žete m nit SSID konfigurací bezdrátových profil pomocí panelu nástroj HP (Windows) nebo pomocí nástroje HP Deskjet 460 Network Setup Tool (OS Mac). Komunikační režim Na síti „ad hoc”...
ZÁKONEM POVOLENÉ MÍRY, NIJAK NEVYLUČUJÍ, rovnocenné novým. NEOMEZUJÍ NEBO NEM NÍ A JSOU DODATEČNÉ K 10. Prohlášení o omezené záruce HP je platné ve všech zemích, POVINNÝM PRÁV M VYPLÝVAJÍCÍM ZE ZÁKONA kde jsou produkty kryté touto zárukou distribuovány APLIKOVATELNÝM NA PRODEJ PRODUKT HP TAKOVÝM společností...
Si necesita comprar cartuchos de impresión durante un viaje a otro país o región, consulte la ayuda en línea llamada “Viaje con su impresora portátil HP“, disponible en la Caja de herramientas o en HP Printer Utility, para obtener información sobre compatibilidad del cartucho regional.
Patrones de luces de la impresora Descripción de la luz y patrón de luz Explicación y acción recomendada La luz de alimentación está en verde. Si utiliza corriente alterna: La impresora está encendida y en reposo. Si utiliza corriente de la batería: La batería contiene un 41-100% de carga y la impresora está...
Página 39
Descripción de la luz y patrón de luz Explicación y acción recomendada La luz del cartucho de impresión izquierdo parpadea. El cartucho de impresión izquierdo necesita atención. • Vuelva a instalar el cartucho de impresión y pruebe a imprimir de nuevo. Si el error persiste, sustituya el cartucho.
• En caso contrario, visite: http://www.hp.com/support/dj460 o llame al Servicio de Atención al Cliente La luz de alimentación se ilumina, la luz de reanudación se para conseguir un repuesto. ilumina, las luces del cartucho de impresión derecho se ilumina dos veces y se apaga.
Página 41
Si el ordenador no puede reconocer el CD de inicio en la unidad de CD, compruebe si el disco tiene algún daño. Puede descargar el controlador de la impresora desde http://www.hp.com/support/dj460. • El administrador de dispositivos de Windows, compruebe que no se han desactivado los controladores...
Apague la impresora, espera unos segundos y vuelva a encenderla. Reinserte la tarjeta cuando la impresora está en el estado Lista. Si no hay respuesta, repita este procedimiento varias veces. Si sigue sin haber respuesta, póngase en contacto con HP. •...
Una vez conectada la impresora al ordenador, ya dea de forma inalámbrica o a través de un cable USB, puede cambiar el SSID configurando los perfiles inalámbricos usando Caja de herramientas de HP (Windows) o Network Setup Tool de HP Deskjet 460 ( Mac OS).
Modo de comunicación En una red “ad-hoc“, el modo de comunicación de dicha red está configurado como ad-hoc y la impresora se comunica directamente con otros dispositivos inalámbricos sin usar un punto de acceso inalámbrico (WAP). Nombre de la red (SSID) De forma predeterminada, la impresora busca una red ad-hoc con el nombre de red, o Identificador de conjunto de servicios (Service Set Identifier, SSID), “hpsetup“.
Modificación no autorizada o uso indebido. CONTRATO, LESIÓN JURÍDICA O CUALQUIER OTRA 4. En el caso de productos para impresoras HP, el uso de un TEORÍA LEGAL, Y CON INDEPENDENCIA DE QUE SE LE cartucho de impresión que no sea HP o de un cartucho de HAYA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS impresión rellenado no afecta ni a la garantía del cliente ni a...
• Se for necessário comprar cartuchos de impressão em outros países, consulte o tópico “Transporte da impressora em viagem” na Ajuda on-line da Caixa de Ferramentas ou do HP Printer Utility para referência sobre cartuchos compatíveis vendidos em diversos países.
Página 47
Padrões dos indicadores luminosos da impressora Descrição dos indicadores luminosos e seus Explicação e ação recomendada significados Indicador liga/desliga está verde. Com alimentação CA: a impressora está ligada e inativa. Com alimentação a bateria: a carga da bateria está entre 41% e 40% e a impressora está ligada e inativa.
Página 48
Descrição dos indicadores luminosos e seus Explicação e ação recomendada significados Indicador do cartucho direito está piscando. É necessário examinar o cartucho direito. • Reinstale o cartucho de impressão e tente novamente. Se o erro continuar, substitua o cartucho. Consulte o guia eletrônico do usuário no Starter CD para obter mais informações.
• Caso contrário, visite: http://www.hp.com/support/dj460 ou ligue para o Atendimento ao Cliente Indicador liga/desliga, indicador Continuar, indicador do para adquirir uma reposição. cartucho direito acesos o dobro do tempo do que permanecem apagados.
Introduza o cartão novamente quando a impressora indicar o estado de Pronta. Se não houver resposta, repita este procedimento algumas vezes. Se ainda não houver resposta, entre em contato com a HP. • Para saber se o cartão de impressora sem fio está funcionando, tente imprimir usando outro dispositivo de comunicação sem fio.
Página 51
Examine a conexão da comunicação sem fio • Verifique se o switch de perfis de comunicação sem fio na parte traseira da impressora está na posição correta para o perfil que está sendo usado. Verifique se está sendo usado o perfil que foi configurado durante a instalação.
Após conectar a impressora ao computador, por meio de conexão sem fio ou cabo USB, pode-se mudar o SSID através da configuração de perfis de comunicação sem fio, usando a Caixa de Ferramentas HP (Windows) ou o HP Deskjet 460 Network Setup Tool (Mac OS).
DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS Modificação não-autorizada ou uso inadequado. OU CONSEQÜENTES, SEJAM ESTES BASEADOS EM 4. Com referência às impressoras HP, o uso de um cartucho de CONTRATO, OBRIGAÇÕES EXTRACONTRATUAIS OU impressão não-HP, ou de um cartucho de impressão...
Página 54
HP Deskjet 460 sorozatú nyomtató. Részletesebb információért lásd a Starter CD-n található, Ez a hordozható nyomtató gyors és professzionális képerny n olvasható felhasználói kézikönyvet.1) PictBridge/ nyomtatást biztosít. USB gazdaport , 2) Universal serial bus (USB) port, Közvetlenül nyomtathat USB-kábel segítségével 3) Vezeték nélküli profilkapcsoló, 4) CompactFlash™...
Página 55
460wf A csomag tartalmának ellen rzése. 6) Starter CD (szoftver és elektronikus dokumentáció), 7) akku 1) HP Deskjet 460 sorozatú nyomtató, 2) hálózati adapter, (együtt szállítva a HP Deskjet 460cb, 460wf és 460wbt 3) tápkábel, 4) fekete és háromszín nyomtatópatronok, modellekkel), 8) Bluetooth nyomtatókártya (HP Deskjet...
Página 56
1. lépé A csomagolószalag eltávolítása. 2. lépé Akkumulátor. Távolítsa el a nyomtatóról az összes csomagolószalagot. 1) Megfelel szögben tartva csúsztassa az akkumulátort az akkumulátorrekeszbe egészen addig, amíg az hozzá nem ér az érintkez khöz. 2) Nyomja be az akkumulátort az akkumulátornyílásba, amíg helyére nem kattan.
Página 57
Megjegyzés: Csak a specifikusan ehhez a nyomtatóhoz Az els használat el tt teljesen töltse fel az akkumulátort (az tervezett akkumulátort használja. További információért lásd els töltéskor kb. 4 óráig, a további töltések esetén 2 óráig). a Starter CD-n található, képerny n olvasható felhasználói Az akkumulátor töltése során az akkumulátortöltés jelz fény kézikönyvet.
Página 58
Megjegyzés: Ha Bluetooth kártyát helyez be, gy z djön (HP Deskjet 460wf vagy HP Deskjet 460wbt). meg arról, hogy a nyomtató támogatja a Bluetooth 1)Helyezze be a HP 802.11 nyomtatókártyát vagy a gazdaeszközt és operációs rendszert. További információt a Bluetooth kártyát, a jelz fényekkel felfelé, a CompactFlash™...
Página 59
4. lépé A hálózati tápkábel csatlakoztatása 5. lépé A nyomtató bekapcsolása és a nyomtatópatronok behelyezése. 1) Csatlakoztassa a hálózati adaptert a nyomtatóhoz. 1) Nyomja le és tartsa lenyomva a (Hálózat gomb)ot a 2) Csatlakoztassa a hálózati tápkábelt a hálózati nyomtató bekapcsolásához. A nyomtató jelz fényei felváltva adapterhez.
Página 60
2) Amikor már csak a feszültség be jelz fény világít, nyissa 4) Vegye ki mindegyik nyomtatópatront a csomagolásából, fel az elüls fedelet, és várja meg, amíg a patronkocsi majd távolítsa el a véd szalagot a nyomtatópatronról. megáll a patroncsere helyzetben. 3) Emelje fel a 5) Helyezze be a színes nyomtatópatront a bal oldali nyomtatópatron-zárakat.
Página 61
6) Pattintsa rá a nyomtatópatron-zárat a nyomtatópatronra. 6. lépé Papír betöltése 1) Helyezzen be legfeljebb 50 ív sima papírt vagy 10 ív 7) Zárja le az elüls szerel fedelet. Megjegyzés: Az elüls fotópapírt a tálcára. 2) Csúsztassa a papírvezet t szerel fedelet csak a nyomtató...
Página 62
7. lépé A nyomtató csatlakoztatása A CD menüben kattintson a Nyomtató-illeszt program Zárjon be minden futó alkalmazást és tegye be a Starter CD- telepítése (Windows) vagy az Install Driver (illeszt program t a CD-meghajtóba. A CD menü automatikusan elindul. Ha a telepítése, Mac OS) opcióra.
Página 63
USB-kábelt. nyomtatót, amikor erre utasítást kap, majd a telepítés után távolítsa el. Csak MacOS: Hajtsa végre a telepítést a Setup (Telepít ) program és a HP Deskjet460 Network Setup Tool használatával. Megjegyzés:A nyomtató ki-, majd bekapcsol, amikor megkapja új beállításait a USB-kábelen keresztül.
Página 64
Megjegyzés: Az aktuális 802.11 beállítások a vezeték Bluetooth vezeték nélküli kapcsolat: Windows. 1) Válassza a nélküli profil kapcsoló aktuális pozíciójában lesznek tárolva. Másik port opciót, ha utasítást kap a port megadására, és a A vezeték nélküli profil kapcsoló a 802.11 profil-beállítások Kihagyás-t, ha utasítást kap a nyomtató...
Página 65
Például, ha 3Com Bluetooth adaptert használ a 3) A Windows asztalon kattintson a Start gombra, mutasson számítógépen, nyissa meg a Bluetooth Connection Manager a Beállítások menüre, majd kattintson a Nyomtatók vagy a (Bluetooth kapcsolatkezel ) menüt, válassza ki a COM ports Nyomtatók és faxok pontra.
Página 66
Mac OS. Válassza a Bluetooth opciót a Print Center-ben kézikönyvet. Lásd a „Telepítési problémák megoldása” c. (Nyomtatóközpont), majd válassza az Add (Hozzáadás) pontot 74. oldalon, ha a nyomtató csatlakoztatásával opciót. kapcsolatban segítségre van szüksége. A mobil eszközök, pl. telefonok és PDAk csatlakoztatására vonatkozó információért lásd a Starter CD-n található, képerny n Megjegyzés: Más Bluetooth-engedélyezett eszközökb l való...
Página 67
8. lépé A szoftvertelepítés ellen rzése 9. lépé A nyomtatópatronok beállítása. A szoftvertelepítés és a nyomtatócsatlakoztatás ellen rzése Minden alkalommal, amikor új nyomtatópatront helyez be, a cáljából után nyomtasson ki egy dokumentumot valamelyik lehet legjobb nyomtatási min ség érdekében be kell állítani gyakran használt alkalmazásból.
Página 68
Windows: 1) Başlat düğmesine tıklayın, Programlar Mac OS X: 1) Dock içinde yer alan Finder (Bulucu) üzerine, sonra da HP Deskjet 460 Series üzerine gelin ve simgesine tıklayarak Bulucu’yu etkin kılın. File (Dosya) Araç Kutusu simgesine tıklayın. 2) Yazıcı Servisleri üzerine tıklayın ve New Finder Window (Yeni Bulucu...
Página 69
• Képerny n olvasható dokumentáció a Starter CD-n http://www.register.hp.com. • HP Instant Support (azonnali támogatás, lásd a képerny n olvasható felhasználói kézikönyvet) • Terméktámogatási webhely http://www.hp.com/support/dj460 Adım 10: Yazıcıyı kaydettirin.
Página 70
és ott rögzítésre kerülnek. • Ha nyomtatópatronokat kell vásárolnia, mialatt más országban vagy térségben tartózkodik, a helyi patronkompatibilitási információt nézze meg az Eszközkészletb l vagy a HP Printer Utility-ból megnyitható online súgó „Utazás a HP mobil nyomtatóval” c. szakaszában. •...
Página 71
Nyomtató fénymintái Jelz fények magyarázata és fényminták Magyarázat és javasolt tevékenység Feszültség be jelz fény zöld. Ha hálózati váltófeszültséget használ: A nyomtató be van kapcsolva és üresjáratban van. Ha akkumulátorról üzemel: Az akkumulátor töltöttségi szintje 41-100%, a nyomtató be van kapcsolva és üresjáratban van.
Página 72
Jelz fények magyarázata és fényminták Magyarázat és javasolt tevékenység Bal nyomtatópatron jelz fény villog. A bal nyomtatópatron beavatkozást igényel. • Vegye ki és tegye vissza a nyomtatópatront és próbálja újra a nyomtatást. Ha a hiba továbbra is fennáll, cserélje ki a nyomtatópatront.
Página 73
• Egyébként látogassa meg: http://www.hp.com/support/dj460 vagy csere beszerzése érdekében lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal. Feszültség be és Folytatás jelz fény világít, jobb nyomtatópatron jelz fény kétszer olyan hosszú ideig van Egyel re a nyomtatás folytatásához még...
Página 74
• Ha a számítógép nem ismeri fel a Starter CD-t a CD-meghajtóban, nézze meg, hogy a CD nem sérült-e. A nyomtató-illeszt programot letöltheti a http://www.hp.com/support/dj460 webhelyr l. • Gy z djön meg arról, hogy a Windows eszközkezel ben nincsenek letiltva a USB-illeszt programok.
Página 75
Kapcsolja ki nyomtatót, várjon néhány másodpercig, majd kapcsolja újra be. Helyezze vissza a kártyát, amikor a nyomtató üzemkész állapotban van. Ha nincs válasz, ismételje meg néhányszor ezt az eljárást. Ha még mindig nincs válasz, lépjen kapcsolatba a HP-vel. • Másik vezeték nélküli eszközb l való nyomtatással ellen rizze, hogy a vezeték nélküli nyomtatókártya m ködik.
Página 76
Ha a nyomtató már csatlakoztatva van a számítógéphez, vezeték nélkül vagy USB-kábellel, megváltoztathatja az SSID-t a vezeték nélküli konfiguráció profil konfigurálásával, a HP Eszközkészlet (Windows) vagy a HP Deskjet 460 Network Setup Tool (hálózatbeállító eszköz, Mac OS) használatával. Kommunikációs mód „Ad hoc”...
Página 77
Vezeték nélküli biztonsági beállítások A nyomtató gyári alap-beállítása az Open network (Nyílt hálózat) és a biztonság (titkosítás) le van tiltva. A nyomtató megkísérli a „hpsetup” nev nyílt vezeték nélküli hálózat észlelését, majd az automatikus csatlakozást. A hálózat nem kíván biztonsági beállítást a hitelesítéshez vagy titkosításhoz. Az ad hoc hálózaton lév minden eszköznek teljesítenie kell az alábbiakat: •...
Página 78
Amennyiben ez a garancianyilatkozat nincs összhangban a szerint a terméket megjavítja vagy kicseréli. helyi törvényekkel, a garancianyilatkozatot a helyi törvények Ha a HP a hiba bejelentését l számított méltányos id n belül követelményeinek megfelel en módosítottnak kell tekinteni. nem tudná megjavítani vagy kicserélni a meghibásodott Lehetséges, hogy az adott helyi törvények alapján az ezen...
Página 79
• Başka bir ülkeye / bölgeye giderken baskı kartuşları satın almanız gerekirse, bölgesel kartuş uyumluluk bilgileri için, Toolbox veya HP Printer Utility aracılığıyla ulaşabileceğiniz nette yardımın “Traveling with your HP mobile printer” (HP gezer yazıcınızla seyahat) konusuna bakın. •...
Página 80
Yazıcı ışık düzenleri Işık tanımı ve ışık düzeni Açıklama ve önerilen işlem Güç ışığı yeşil. AA güç kaynağı kullanılırken: Yazıcı açık ve boşta. Pil gücü kullanılırken: Pil şarjı % 41 – 100 arasında, yazıcı açık ve boşta. • Hiçbir eylem gerekmez. Güç...
Página 81
Işık tanımı ve ışık düzeni Açıklama ve önerilen işlem Sağ baskı kartuşu ışığı yanıp sönüyor. Sağ baskı kartuşuna bakılması gerek. • Baskı kartuşunu yeniden takın ve yeniden bastırmayı deneyin. Hata devam ediyorsa, kartuşu yenisiyle değiştirin. Daha fazla bilgi için, Başlangıç CD’sindeki ekranda kullanıcı...
Página 82
• Yoksa, belirtilen site adresine gidin: http://www.hp.com/support/dj460 ya da Müşteri Desteğini arayarak parçayı ısmarlayın. Güç ışığı yanıyor, devam ışığı yanıyor, sağ baskı kartuşu ışığı yanıyor ve kapalı kaldığı sürenin iki katı açık kalıyor.
Página 83
Yazıcıyı kapatın, birkaç saniye bekledikten sonra yeniden açın. Yazıcı, Hazır duruma geldiğinde kartı yeniden takın. Herhangi bir karşılık gelmezse, bu yöntemi birkaç kez tekrarlayın. Yine karşılık gelmezse, HP ile iletişim kurun. • Kablosuz yazıcı kartının çalıştığını kontrol etmek için, başka bir kablosuz aygıt kullanarak bastırmayı...
Página 84
• Güvenlik ayarları (Kimlik Doğrulama veya Şifreleme gibi) • Toolbox Araç Kutusu’nu (Windows’da) kullanarak Bluetooth ayarlarını düzenlemek veya yazıcı durumunu (mürekkep düzeyi gibi) izlemek için, yazıcıyı bilgisayarınıza bir USB kablosu kullanarak bağlamalısınız. Kablosuz sinyali kontrol edin Sinyal karışması, uzaklığı veya sinyal gücü sorunları varsa ya da herhangi bir nedenle yazıcı hazır değilse, kablosuz iletişim kesilebilir ya da kullanılamaz durumda olabilir.
Página 85
Yazıcı, kablosuz veya USB kablosu aracılığıyla bilgisayara bağlandıktan sonra, HP Toolbox (Windows’da) ya da HP Deskjet 460 Network Setup Tool (Mac OS’ta) kullanılarak kablosuz profiller düzenlenip SSID değiştirilebilir. İletişim konumu “Tasarsız” bir ağda, ağ iletişim konumu tasarsız’a ayarlıdır ve yazıcı diğer kablosuz aygıtlarla, kablosuz erişim noktası...
Página 86
ücretlerini kullanıcıdan talep edecektir. haklara da sahip olabilir. HP, geçerli garanti süresi içinde HP’nin garanti kapsamında olan bir ürünün arızasına ilişkin bir bildirim alırsa, HP isteğe Bu Garanti Bildiriminin ülke yasaları ile bağdaşmadığı bağlı olarak, ürünü onaracak veya yenisiyle değiştirecektir.