e Battery Installation
f Installation des piles
D Einlegen der Batterien
N Het plaatsen van de batterijen
I Installazione Pile
E Colocación de las pilas
K Isætning af batteri
P Instalação das Pilhas
s Batteriinstallation
R ∆Ô Ôı¤ÙËÛË ª ·Ù·ÚÈÒÓ
e CAUTION f ATTENTION
D VORSICHT N WAARSCHUWING
I ATTENZIONE E PRECAUCIÓN
K FORSIGTIG P ATENÇÃO
s VIKTIGT R ¶ƒ√™√Ã∏
e Please keep small parts out of children's reach.
Dispose of batteries properly.
f Tenir les petits éléments hors de portée des enfants.
Jeter les piles usagées dans un conteneur réservé à
cet usage.
D Verschluckbare Kleinteile außer Reichweite von
Kindern halten. Batterien sicher und
vorschriftsgemäß entsorgen.
N Houd kleine onderdelen buiten het bereik van
kinderen. Lever de batterijen in als KCA.
I Tenere i componenti di piccole dimensioni fuori dalla
portata dei bambini, per evitare che vengano ingeriti
o aspirati. Eliminare le pile con la dovuta cautela.
E Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance
de los niños. Desechar las pilas en un contenedor
especial para pilas.
K Hold venligst smådele uden for børns rækkevidde.
Aflever brugte batterier i en særlig indsamlingskasse.
P Conservar as peças pequenas fora do alcance das
crianças. Deitar fora as pilhas em local apropriado.
s Håll smådelar utom räckhåll för barn. Kasta bort
använda batterier på ett riktigt sätt.
R ¶·Ú·Î·ÏÔ‡ÌÂ Ê˘Ï¿ÍÙ ÌÈÎÚ¿ ·ÓÙÈΛÌÂÓ· Ì·ÎÚÈ¿
· fi ·È‰È¿. ¶ÂÙ¿ÍÙ ÙȘ ¿¯ÚËÛÙ˜ Ì ·Ù·Ú›Â˜.
e • Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips
screwdriver.
• Lift to open the battery compartment door.
• Insert two, new, alkaline "button cell" batteries (LR44, A76 or AG13) in
the battery compartment as shown.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw with a
Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
f • Dévisser le couvercle du compartiment à piles avec un tournevis
cruciforme.
• Retirer le couvercle.
• Insérer 2 piles boutons alcalines (LR 44, A76 or AG13) neuves dans le
compartiment à piles, comme indiqué.
• Replacer le couvercle et revisser avec un tournevis cruciforme. Ne pas
trop serrer.
D • Die Schraube der Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitz-
schraubenzieher lösen.
• Das Fach öffnen.
• Zwei neue Alkali-Knopfzellen (LR44, A76 oder AG13) wie dargestellt in
das Batteriefach einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder schließen, und die Schraube mit
einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen. Die Schraube nicht zu
fest anziehen.
N • Draai de schroef in de batterijhouder los met een kruiskopschroeven-
draaier.
• Til het klepje op.
• Plaats twee nieuwe alkaline knoopcelbatterijen (LR44, A76 or AG13)
in de batterijhouder zoals afgebeeld.
• Zet het klepje weer op z'n plaats en draai dicht met de kruiskop-
schroevendraaier. Draai niet al te strak vast.
I • Allentare la vite dello scomparto pile con un cacciavite a stella.
• Aprire lo sportello dello scomparto pile.
• Inserire due pile alcaline nuove formato orologio (LR44, A76 o AG13)
nell'apposito scomparto, come illustrato.
• Rimettere lo sportello e stringere la vite con il cacciavite a stella.
Non forzare.
E • Con un destornillador de estrella, desenroscar el tornillo de la tapa del
compartimento y levantarla.
• Introducir dos pilas alcalinas de botón (LR44, A76 o AG13) en el com-
partimento, tal como muestra el dibujo,
• Volver a tapar y fijar el tornillo de la tapa con un destornillador de
estrella. No apretar en exceso.
2
(LR44, A76, AG13)
e Shown Actual Size
f Taille réelle
D In Originalgröße abgebildet
N Op ware grootte
I Dimensione Reale
E Mostrada a tamaño real
K Vist i naturlig størrelse
P Tamanho Real
s Verklig storlek
R º˘ÛÈÎfi ª¤ÁÂıÔ˜
e Battery Compartment
f Compartiment à piles
D Batteriefach abdeckung
N Batterijhouder
I Scomparto Pile
E Compartimento de las pilas
K Batterirum
P Compartimento das Pilhas
s Batterifack
R £‹ÎË ª ·Ù·Ú›·˜