+7 (495) 545-41-99 ( Air Cooled liquid chillers 8-800-555-03-91 ( E-mail: info@i-klimata.ru www.i-klimata.ru Contents Page INSTALLATION R-410A - General info .............. Safety procedures..............Installation .................. POSITION THE UNIT Dimensions and clearances ..........Safety procedures - Servicing and maintenance ..Technical data ................
Indicates prohibited items. Indicates mandatory items. Indicates cautions (including danger/warnings). Explanation of indications DANGER WARNING CAUTION Indicates contents could cause an Indicates contents will cause death or Indicates contents could cause death injury or damage to property, furniture serious injury if used incorrectly. or serious injury if used incorrectly.
Units installation OUTDOOR UNIT weight and minimize vibration transmission. If the unit is installed in areas where heavy snowfalls may occur, it is necessary to raise its level at least 200 mm above the usual snow level. Installation If the outdoor unit is installed in a very windy place, protect base so that abnormal sound does not generate.
30RB 008‐9 75.5 82.5 008X9 73.5 80.5 012‐9 1363 1105 012X9 015‐9 1363 1105 015X9 CAUTION CAUTION disposed of in a proper manner. out by specially trained personnel. remove it carefully. Disconnect the mains power supply prior to any maintenance operations or prior to handling any disposal centre or to the original equipment dealer for internal parts of the unit.
Carrier recommendations on heat exchange fluids: 2. After assembling the system, or repairing the circuit, the whole system must be thoroughly cleaned with special detrimental for copper.
Página 15
Water connections Water connections below 10 mg/l. Values above 30 Ohm·m are desirable. A neutral For electric conductivity values in the order of 20-60 content is above 30 mg/l. mS/m can be recommended. Fig. 13 Unit with integrated water circulator A - Water flow rate (l/s) Fig.
Página 16
Water connections Water connections Installed Unit ..... Unit content (*) ......Uses (fan-coil, panels, radiators, etc.) (***) ..... Total content (****) ..... Consult the technical data table. (**) Consult the pipe water content table. (***) Consult the manual for the installed uses. For industrial process cooling applications, where high vessel to the water content of the system.
Electronic Control Operation and control of all units is carried out via the water temperature based on the outside air temperature to electronic control. The instructions supplied with the one of the two pre-set values (occupied building and of control include comprehensive descriptions. an unoccupied building for example).
Electrical connections DANGER Remote controller connector Earth Live power supply Live power supply WARNING Live power supply electromagnetic compatibility (2004/108/EC) and pressure NOTE: equipment (EEC/97/23) Directives. AQUASNAP Unit electrical panel followed for the main supply circuit. Electronic board connectors in place. be adequate to operate any other possible appliances Main switch connected to the same line.
Página 19
Electrical connections Remove the front panel, the electric parts appear at the front side. electrical connections. The power supply cables can be inserted into the pipe Earthing is required by law. The installer must earth the unit symbol. the compressor and the hot pipes. Before connecting the supply cable to the line, locate line To ensure good tensile strength, the electric cables must be as indicated in the wiring diagram.
Legend - Fig. 17 Refrigerant R-410A 1. High pressure transducer 2. High pressure switch (when installed) 3. Low pressure transducer 5. TEV valve Liquid 7. Suction accumulator +7 (495) 545-41-99 ( 8. Water inlet 8-800-555-03-91 ( 9. Chilled water outlet E-mail: info@i-klimata.ru www.i-klimata.ru Maintenance...
Página 21
Diagnostic The electronic control on the machine continuously on the remote control. monitors its operation. In the event of a malfunction, it activates a relay whose contact generates a coded alarm X1 and X2, as follows: switching on the alarm LED. Some alarm conditions are automatically reset, others require the intervention of the operator to search for the with 1 second intervals until the number corresponding to...
Página 22
Discharge pressure too high: note 1). refrigerant (see note 1), evacuate and recharge. Suction pressure too high: and repair. note 1). (see note 1), evacuate and recharge. for the cause and repair. repair. obstructions. refrigerant (see note 1), evacuate and recharge. refrigerant (see note 1), evacuate and recharge.
Página 23
3. Start up system and pump should start which allow for adjustment of speed to match the requirements of the system. (leaving water temperature-entering water temperature) 5. Water Temperature Differential should be 5-6°C, if Water The best speed setting will provide adequate circulation and delta temperature is more than 6°C select a higher provide the correct flow and return temperature differentials.
Página 24
Unit Periodic inspection details Annually Insulation measurement with a mega tester source circuit/ Compressor) Annually Annually must be found. Water heat exchanger inspection (Internal dirt and Annually clogging) Inlet / Outlet water temperature Temperature measurement: Temperature measurement Annually measurement during an operation. Circulation pump inspection Annually every 10 years: Charged).
Página 25
Refrigeratore di liquido condensato ad aria Indice Pagina INSTALLAZIONE POSIZIONAMENTO UNITÀ COLLEGAMENTI IDRAULICI CABLAGGIO DEL CONTROLLO A FILO (Optional) COLLEGAMENTI ELETTRICI CABLAGGIO CAVI DI ALIMENTAZIONE RIEMPIMENTO IMPIANTO IDRAULICO E SPURGO ARIA CONTROLLO PERDITE IDRAULICHE CONFIGURAZIONE E VERIFICA DEL SISTEMA Informazioni generali R-410A ATTENZIONE: MODELLI CON MODELLI SENZA MODULO...
Procedure di Sicurezza Significato dei simboli Significato delle indicazioni PERICOLO ATTENZIONE IMPORTANTE Informazioni generali Tutti i materiali usati per la fabbricazione e RESPONSABILITÁ Utilizzo delle unità L’apparecchio non è destinato a essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto beneficiare, attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio.
Página 27
Procedure di Sicurezza Installazione delle unità Installazione Modalità di rimozione pannelli 30RB...
Dimensioni e spazi minimi Peso netto Peso lordo 008‐9 008X9 012‐9 012X9 Procedure di Sicurezza Assistenza e manutenzione IMPORTANTE IMPORTANTE Dati tecnici 30RB...
Comando elettronico Sistema di controllo PRO-DIALOG + Maggiori possibilità di comunicazione Un sistema di controllo particolarmente potente ATTENZIONE PERICOLO: IMPORTANTE VERIFICA FINALE ATTENZIONE ATTENZIONE 30RB...
Página 35
Manutenzione Verifica della carica refrigerante Pulitura della batteria IMPORTANTE compressore 30RB...
Página 36
Diagnostica Codice allarme 31 con condizione di allarme persistente Riarmo manuale delle condizioni di allarme 1 + 1 + 1=3 1 ATTENZIONE: Modalità di Azione del Allarme Descrizione ripristino Probabile causa controllo allarme 30RB...
Localizzazione guasti Pressione di mandata scarsa: funziona: termostato): Pressione di aspirazione scarsa: protettore termico: Il compressore funziona continuamente: Nota 1: Accessori Descrizione Numero di serie Modello 30RB Comando remoto AQUASNAP JUNIOR 30RAJ9002 30RB...
Página 38
Pompa di circolazione acqua - Impostazione della portata d'acqua ε Temperatura dell'acqua e coefficiente di espansione (ε) Temperatura acqua (°C) Coefficiente di espansione (ε) 0.0017 ) 1 . Esempio Temperatura massima dell'acqua 20°C, carica d'acqua iniziale 0,2MPa e volume dell'impianto ) 1 .
Controlli da eseguire periodicamente Unità Frequenza Dettagli dei controlli periodici Sostituzione del compressore NOTA: Sostituzione della pompa 30RB...
Página 40
Refroidisseurs de liquide à condensation par air Sommaire Page INSTALLATION POSITIONNEMENT DE L’UNITÉ CONNEXIONS HYDRAULIQUES CÂBLAGE DE CONTRÔLE (en option) CONNEXIONS ÉLECTRIQUES CÂBLAGE REMPLISSAGE INSTALLATION HYDRAULIQUE ET PURGE DE L’AIR CONTRÔLE DES FUITES HYDRAULIQUES CONFIGURATION ET VÉRIFICATION DU SYSTÈME R-410A - Généralités ATTENTION : temps nécessaire à...
Procédures de sécurité Ce Manuel contient également des informations importantes pour une installation correcte. Explication des indications DANGER ATTENTION IMPORTANT Généralités Tous les matériaux utilisés pour la construction et RESPONSABILITÉ Emploi des unités L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou manquant d’expérience ou de connaissance, à...
Procédures de sécurité Installation des unités L’installation doit être confiée à un installateur qualifié. UNITÉ EXTÉRIEURE EMPLACEMENT A ÉVITER…... LE CHOIX DE L’EMPLACEMENT... Installation (Fig. 4) (Fig. 5) Positionnement de l’unité (Fig. 6) Limites de fonctionnement (Fig. 7) 30RB...
Página 52
Dépannage démarrent pas : fonctionne: raison du thermostat): Le compresseur fonctionne sans arrêt : Note 1 : Guide de l’utilisateur Accessoires Description Code article Commande à distance AQUASNAP JUNIOR 30RB...
Página 53
Instructions de fonctionnement (Fig. 18) Fig. 19 ε Température de l'eau et coefficient d'expansion (ε) Température de l'eau (°C) Coefficient d'expansion (ε) 0.0017 ) 1 . Exemple : Température maximale de l'eau 20°C, charge d'eau initiale 0,2MPa et volume de l'installation ) 1 .
Página 54
Instructions de fonctionnement Unité Fréquence Remplacement du compresseur NOTE : Remplacement de la pompe 30RB...
Luftgekühlte Flüssigkeitskühlanlagen Inhalt Seite INSTALLATION AUFSTELLUNGSORT HYDRAULISCHE ANSCHLÜSSE VERKABELUNG DER KABELKONTROLLE (Optional) NETZANSCHLUSSVERKABELUNG BEFÜLLUNG WASSERANLAGE UND ENTLÜFTUNG LECKKONTROLLE WASSERANLAGE KONFIGURATION UND KONTROLLE DES SYSTEMS R-410A - Allgemeine Hinweise ACHTUNG: MODELLE MIT MODELLE OHNE HYDRONIKMODUL HYDRONIKMODUL 30RB...
Página 56
GEFAHR WICHTIG VERANTWORTUNG Das Gerät ist nicht geeignet, um von Personen (einschl. Kindern) benutzt zu werden, deren physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten gemindert sind, oder mit einem Mangel an Erfahrungen und Kenntnissen, es sei denn, diese haben durch die Vermittlung einer für deren Sicherheit verantwort- lichen Person von einer Überwachung bzw.
Refrigerador de líquido de condensación por aire Tabla de contenidos Página INSTALACIÓN COLOCACIÓN DEL APARATO CONEXIONES DE AGUA CABLEADO DE CONTROL CON CABLE (Opcional) CONEXIONES ELÉCTRICAS CABLEADO DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN LLENADO SISTEMA HIDRÁULICO Y PURGA AIRE CONTROL FUGAS HIDRÁULICAS CONFIGURACIÓN Y CONTROL DEL SISTEMA R-410A - Información general IMPORTANTE:...
Precauciones de seguridad Informaciones importantes sobre la seguridad están indicadas sobre el producto y contenidas en el presente Manual. Leer atentamente el presente manual de instalación antes de instalar la unidad. En el Manual están contenidas informaciones importantes para una correcta instalación. Significado de los símbolos Significado de las indicaciones PELIGRO...
Precauciones de seguridad Instalación de las unidades La instalación debería realizarse por un instalador UNIDAD EXTERIOR calificado. ELECCIÓN DEL LUGAR... NO INSTALAR EN LUGARES... Instalación Cómo abrir la entrada de cables (Fig. 4) Cómo quitar los paneles (Fig. 5) Colocación del aparato (Fig.
Dimensiones y espacios libres 30RB Peso neto Peso bruto 008‐9 008X9 012‐9 1363 1105 012X9 015‐9 1363 1105 015X9 Notas: La altura del obstáculo sobre los lados delantero y trasero debe ser inferior a la altura de la unidad exterior. Precauciones de seguridad Asistencia y mantenimiento IMPORTANTE...
Conexiones de agua Módulo hidrónico (Fig. 8/9/10) Circuito hidráulico integrado 30RB _-9 (con bomba) (Fig. 9) Circuito hidráulico integrado 30RB _X9 (sin bomba) (Fig. 10) Conexiones de agua Anti-agarrotamiento bomba Limpieza Sistema y Características Agua EI tamaño de la malla dependerá del tamaño de las apertura mínima de 0,8 mm.
Página 75
Conexiones de agua Conexiones de agua 30RB Unidad 30RB...
Mando electrónico Control PRO-Dialog + Posibilidades ampliadas de comunicaciones Un potente sistema de control Conexiones eléctricas (Fig. 15/16) Todas las conexiones eléctricas en la obra son responsabilidad del instalador. Atención PELIGRO: IMPORTANTE VERIFICACIÓN FINAL Atención airear inmediatamente el local. o en proximidad de una fuente de calor, como un hornillo, se pueden generar emisiones de gas Atención 30RB...
Página 78
Conexiones eléctricas (Fig. 15/16) Conexiones eléctricas (Fig. 16) Todas las conexiones eléctricas en la obra son responsabilidad del instalador. PELIGRO Las descargad eléctricas pueden causar lesiones Fig. 16 A - Leyenda de los conectores, modelos trifásicos eléctricas deben ser realizadas solamente por personal cualificado.
Diagrama del circuito de la unidad (Fig. 17) Fig. 17 +7 (495) 545-41-99 ( 8-800-555-03-91 ( E-mail: info@i-klimata.ru www.i-klimata.ru Mantenimiento Verificación de la carga de refrigerante Limpieza de la batería IMPORTANTE compresor 2. Protección antihielo 7. Protección contra alta presión 3.
Diagnóstico Supresión manual de las situaciones de alarma Código de alarma 31 con situación de alarma persistente 1 + 1 + 1=3 1 ADVERTENCIA: Codificación de las alarmas Acción de Método de Alarma Descripción Causa probable control restauración 30RB...
marcha: Presión de descarga demasiado alta: funciona: Presión de aspiración demasiado alta: El compresor arranca, pero se para por actuación de su protección térmica (debido a causas distintas del funcionamiento normal del termostato): protección térmica: El compresor funciona ininterrumpidamente Note 1: No liberar refrigerante a la atmósfera;...
Página 83
(Fig. 18) Llenado del circuito de agua, limpieza de la instalación y características del agua (Fig. 19) Fig. 19 ε Temperatura del agua y coeficiente de expansión (ε) Temperatura del agua (°C) Coeficiente de expansión (ε) 0.0017 ) 1 . Ejemplo Temperatura máxima del agua 20°C, carga de agua inicial 0,2MPa y volumen de la instalación ) 1 .
Controles a realizar periódicamente Unidad Frecuencia Detalles de los controles periódicos Sustitución del compresor NOTA: Sustitución de la bomba 30RB...
Luchtgekoelde vloeibare koelers Inhoud INSTALLATIEPROCEDURE PLAATS VAN DE UNIT WATERAANSLUITINGEN ELEKTRISCHE AANSLUITING STROOMBEDRADING ELEKTRISCHE VERBINDINGEN VULLEN HYDRAULISCH CIRCUIT EN ONTLUCHTEN CONTROLE HYDRAULISCHE LEKKAGES CONFIGURATIE EN CONTROLE VAN HET SYSTEEM R-410A - Algemene informatie OPGELET: geopend dan absoluut nodig is. MODELLEN MET MODELLEN ZONDER HYDRONISCHE MODULE HYDRONISCHE MODULE...
Veiligheidsprocedures Er staat belangrijke veiligheidsinformatie op het product en in deze handleiding. Lees deze installatiehandleiding goed door voordat u de unit gaat installeren. Er staan ook belangrijke instructies in voor een juiste installatie. Uitleg van de geïllustreerde tekens Uitleg van aanwijzingen GEVAAR WAARSCHUWING BELANGRIJK...
Página 87
Veiligheidsprocedures Installatie van de units Montage- en onderhoudswerkzaamheden aan deze BUITENUNIT units mogen alleen worden uitgevoerd door een erkend installateur. KIES EEN PLAATS... NIET INSTALLEREN OP PLAATSEN... Montage Hoe de kabel item te openen (Fig. 4) Hoe te verwijderen panelen (Fig.
Afmetingen en benodigde vrije ruimte Netto gewicht Brutogewicht 008‐9 008X9 012‐9 012X9 015‐9 015X9 Opmerking: De ingenomen hoogte aan de voor- en de achterkant moet lager zijn dan de hoogte van de buitenunit. Veiligheidsprocedures Reparaties en onderhoud BELANGRIJK BELANGRIJK Technische gegevens 30RB...
Página 89
Wateraansluitingen (Fig. 8/9/10) (Fig. 9) pomp) (Fig. 10) Wateraansluitingen Anti-vastlopen pomp Reiniging Installatie en Watereigenschappen Daarom is het noodzakelijk om de inlaat van de warmtewisselaar te beschermen met een uitneembaar gaasfilter. De maasopening van de filter moet op zijn minst 0.8 mm zijn. 30RB...
Elektronische regelaar PRO-DIALOG + regeling Uitgebreide communicatiemogelijkheden Elektrische aansluitingen (Fig. 15/16) Alle elektrische aansluitingen die op het werk worden gemaakt zijn de verantwoordelijkheid van de installateur. WAARSCHUWING GEVAAR: BELANGRIJK EINDCONTROLE WAARSCHUWING koelgas lekt, moet de ruimte onmiddellijk worden geventileerd. vuur stroomt, zoals een kookplaats, ontstaat er een giftig gas.
Página 93
Elektrische aansluitingen (Fig. 15/16) Elektrische aansluitingen (Fig. 16) Alle elektrische aansluitingen die op het werk worden gemaakt zijn de verantwoordelijkheid van de installateur. GEVAAR Elektrische schokken kunnen ernstig lichamelijk letsel of overlijden tot gevolg hebben. Deze handelingen mogen alleen worden uitgevoerd door bevoegd personeel.
Storingzoeken, Instructies voor de klant, Accessoires Probleemoplossing Compressor en ventilator van de unit starten niet: Persgasdruk te hoog: Compressor start niet, maar buitenventilator werkt: Persgasdruk te laag: Compressor start, maar wordt afgeschakeld door de oververhittingsbeveiliging (anders dan afschakelen door normaal thermostaatbedrijf): Zuiggasdruk te hoog: Zuiggasdruk te laag: Buitenventilator pendelt omdat de...
Página 99
Dienstinstructies Periodieke Inspectie-items Unit Frequentie Periodieke inspectiedetails Vervangen van de compressor OPMERKING: Vervangen van de pomp 30RB...