Página 1
Figura: Puede que su máquina tenga un aspecto diferente al de la figura. (NAC) Manual de uso Para su seguridad: lea cuidadosamente y comprenda el manual antes de usar la máquina.
Página 2
Llenar el recipiente de café en grano ................Determinar la dureza del agua .................. Primera puesta en funcionamiento ................Manejar su E6: el JURA Cockpit ................. Conectar la leche ....................Máquina conectada a una red WiFi (opcional) ............... 4 Preparación ......................
Página 3
8 Mensajes en el visualizador ..................9 Eliminación de anomalías ..................10 Transporte y eliminación respetuosa con el medioambiente ........Transporte / Vaciar el sistema ................... Eliminación ......................11 Datos técnicos ..................... 12 Índice alfabético ....................13 Contactos JURA / Advertencias legales ..............
Página 4
1 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Tenga en cuenta el manual La no observancia del manual de uso puede provocar lesiones o daños materiales graves. Por ello, las indicaciones de seguridad de uso están marcadas de la siguiente manera: Símbolo de alerta de seguridad usado para advertirle sobre posibles riesgos de lesiones personales.
Página 5
Cual- quier otra utilización fuera de lo indicado será considerado un uso incorrecto. JURA Elektroapparate AG no puede aceptar responsabili- dad alguna por las consecuencias derivadas de un uso incorrecto de la máquina.
Página 6
En caso de presencia de daños, por ejemplo si se percibe un olor a quemado, desenchufe inmediatamente la máquina y póngase en contacto con el servicio técnico de atención al cliente de JURA. J ATENCIÓN Esta máquina ha sido concebida para uso doméstico. Todo servicio que no sea la limpieza y el mantenimiento, debe realizarlo un repre- sentante del servicio técnico autorizado:...
Página 7
1 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Se corre el riesgo de sufrir escaldaduras o quemaduras por tocar los tubos y el vaporizador Cappuccino. Mantenga a los niños alejados. No toque ninguna pieza caliente. Utilice los asas o tiradores suministrados. Asegúrese de que el vaporizador Cappuccino está correcta- mente encajado y limpio.
Página 8
2 Elementos de control 2 Elementos de control 16 17 18 J CALIENTE J CALIENTE...
Página 9
Depósito de agua Tapa del depósito de agua Recipiente de café en grano con tapa de protección de aroma Interfaz de servicio para JURA WiFi Connect disponible opcionalmente Embudo de llenado para café molido Tapa del embudo de llenado para café molido...
Página 10
Preste atención a los siguientes puntos cuando instale su E6: Coloque la E6 sobre una superficie horizontal y resistente al agua. Seleccione el lugar de su E6 de tal modo que esté protegida contra un sobrecalentamiento. Preste atención a que no se tapen las rendijas de ventilación.
Página 11
En el caso de máquinas con cable de alimentación enchufable: Conecte el cable de alimentación con la máquina. Inserte el enchufe de alimentación en una toma de corriente. Pulse el botón de mando marcha/parada Q para conectar la E6. «Choose language» Pulse el botón o 9, hasta que se muestre el idioma deseado, p. ej.
Página 12
«El sistema se llena» «Vaciar recipiente» Vacíe la bandeja recogegotas y vuelva a colocarla. Coloque un recipiente debajo de la salida de café. «La máquina se enjuaga» El enjuague se detiene automáticamente. Ahora su E6 está lista para funcionar.
Página 13
3 Preparación y puesta en funcionamiento Manejar su E6: el JURA Cockpit Con el JURA Cockpit podrá manejar su E6. Pulse el botón para acceder al JURA Cockpit. Símbolo Significado Área «Conservación» Área «Ajuste de la máquina» Modo filtro...
Página 14
Caliente es la mejor manera de disfrutar del sabor del café. En una taza de porcelana fría la bebida pierde calor y, por consiguiente, también sabor. Por ello le recomendamos calentar precalentar las tazas. Puede adquirir un calentador de tazas JURA en su distribuidor habitual.
Página 15
E Si acciona de manera prolongada (2 segundos) su preselec- ción, la preselección se mantendrá activa hasta que apague su E6. Espresso y café Ejemplo: café Coloque una taza debajo de la salida de café.
Página 16
La especialidad de café deseada ha de prepararse en un lapso de aproximadamente 1 minuto después de cargar el café molido. En caso contrario la E6 interrumpe el proceso y vuelve a estar lista para funcionar. La preparación de todas las especialidades de café con café...
Página 17
4 Preparación Abra la tapa del embudo de llenado para café molido. Ponga una cucharada al ras de café molido en el embudo de llenado con la cuchara dosificadora. Cierre la tapa del embudo de llenado. Pulse el botón «Más». La cantidad de agua preajustada para el Espresso se vierte en la taza.
Página 18
4 Preparación Selector giratorio para ajuste del grado de molido 1: Ajuste fino del grado de molido 2: Ajuste grueso del grado de molido Ejemplo: así se modifica el grado de molido durante la preparación de un Espresso. Coloque una taza debajo de la salida de café. ...
Página 19
«Cerrar mando» Cierre el selector giratorio hasta la posición °. El sistema se enjuaga. Su E6 está encendida o apagada. Llenar el depósito de agua La conservación diaria de la máquina y la higiene en el manejo de la leche, el café y el agua son decisivas para un resultado de café siem- pre perfecto en la taza.
Página 20
Limpie el lado superior e inferior de la plataforma de tazas E Puede consultar más información sobre la conservación de su E6 en el área «Estado de conservación» c, en la opción del programa «Informaciones».
Página 21
«Versión» Consultar versión de software «Conexiónes» Conecte su E6 por control remoto con su aplicación de JURA (J.O.E. ® (Solo se indica cuando con el refrigerador de leche Cool Control o vuelva a deshacer la se esté utilizando conexión...
Página 22
Cockpit. Este consta de un apartado «Conservación» y un apartado «Ajuste de la máquina» f. Puede controlar la conservación de su E6 en el apartado c. Cuando sea necesario ejecutar un programa de conservación, aparece el símbolo sobre un fondo rojo.
Página 23
7 Conservación Enjuagar el sistema de leche Después de cada preparación de leche, la E6 requiere un enjuague del sistema de leche. Coloque un recipiente debajo del vaporizador de espuma fina. Pulse el botón f. Pulse el botón «Enjuague del sistema de...
Página 24
7 Conservación Retire el tubo de leche del recipiente de leche o del refrigerador de leche. Vierta 1 unidad de dosificación de limpiador del sistema de leche en el recipiente para la limpieza del sistema de leche. A continuación, añada agua templada hasta la marca superior. ...
Página 25
En cuanto se agota el cartucho de filtro (dependiendo de la dureza del agua ajustada), la E6 solicita un cambio del filtro. E Su E6 ya no necesitará descalcificación si emplea el cartucho de filtro CLARIS Smart. E Los cartuchos de filtro CLARIS Smart pueden adquirirse en comercios especializados.
Página 26
El filtro se enjuaga. «Cerrar mando» Cierre el selector giratorio hasta la posición °. Limpiar la máquina Después de 180 preparaciones u 80 enjuagues de conexión, la E6 requiere una limpieza. J ADVERTENCIA Los productos de limpieza inadecuados pueden contener sustan- cias perjudiciales para su aparato o dejar restos.
Página 27
Vacíe la bandeja recogegotas y el depósito de borra y vuelva a colocarlos. Descalcificar la máquina La E6 se calcifica debido al uso y solicita automáticamente una des- calcificación. La calcificación depende del grado de dureza del agua. E Si utiliza un cartucho de filtro CLARIS Smart, no aparecerá...
Página 28
«Agente en el tanque» Retire el depósito de agua y vacíelo. Disuelva por completo 3 pastillas de descalcificación JURA en un recipiente con 17 oz (500 ml) de agua. Este proceso puede tardar algunos minutos. Llene el depósito de agua vacío con la solución y vuelva a colocarlo.
Página 29
Retire el depósito de agua. Si utiliza un cartucho de filtro CLARIS Smart, retírelo. Disuelva 3 pastillas de descalcificación JURA en el depósito de agua completamente lleno. Deje la solución descalcificadora en el depósito de agua durante...
Página 30
7 Conservación Vacíe el depósito de agua y enjuáguelo a fondo. Si utiliza un cartucho de filtro CLARIS Smart, vuelva a insertarlo. Llene el depósito de agua con agua dulce y fría, y vuelva a colocarlo. Limpiar el recipiente de café El café...
Página 31
(véase capítulo 7 «Conservación – Colocar/ de color rojo. cambiar el filtro»). «Filtro» «Limpieza» La E6 requiere una limpieza. Realice la limpieza (véase capítulo 7 «Conservación – Limpiar la máquina»). «Descalcificación» La E6 requiere una Realice una descalcificación (véase capítulo 7 descalcificación.
Página 32
Enrosque a mano la pieza de conexión. El mecanismo de En el mecanismo de Póngase en contacto con el servicio al molienda hace mucho molienda hay cuerpos cliente de su país (véase capítulo 13 ruido. extraños. «Contactos JURA / Advertencias legales»).
Página 33
«ERROR». al cliente de su país (véase capítulo 13 «Contactos JURA / Advertencias legales»). E Si no fue posible eliminar las anomalías, póngase en contacto con el servicio al cliente de su país (véase capítulo 13 «Contactos JURA / Advertencias legales»).
Página 34
10 Transporte y eliminación respetuosa con el medioambiente 10 Transporte y eliminación respetuosa con el medioambiente Transporte / Vaciar el Conserve el embalaje de la E6. Éste tiene la función de proteger la sistema máquina cuando sea transportada. Para proteger la E6 de heladas durante el transporte, el sistema ha de vaciarse.
Página 35
Cartucho de filtro CLARIS Smart Banda de frecuencia 13,56 MHz (tecnología RFID) Potencia máx. de transmisión < 1 mW JURA WiFi Connect (conexión WiFi) Banda de frecuencia 2,4 GHz Potencia máx. de transmisión <100 mW Directivas La máquina cumple con las siguientes directivas: Standard UL 1082 Canadian Standard CSA C22.2 No.
Página 36
Conservación 22 Instalar la máquina 10 Contactos 40 Interfaz de servicio 9 Control remoto 11, 13, 25, 35 Cuchara dosificadora para café molido 9 JURA Contactos 40 Datos técnicos 35 Salida de leche intercambiable 35 Sistema de leche 35 Leche Depósito de agua 9...
Página 37
12 Índice alfabético Línea de asistencia telefónica 40 Llenar Salida de café Depósito de agua 19 Salida de café ajustable en altura 9 Recipiente de café en grano 10 Salida de café ajustable en altura 9 Salida de leche intercambiable 35 Seguridad Máquina Advertencias de seguridad importantes 4...
Página 40
Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas. Las ilustraciones empleadas en el presente manual de uso son esquemáticas y no muestran los colores originales de la máquina. Su E6 puede diferir en algunos detalles. Observaciones del cliente ¡Su opinión nos importa! Benefíciese de las opciones de contacto facilitadas en jura.com.