Gardena FlexControl 1883 Manual De Instrucciones

Gardena FlexControl 1883 Manual De Instrucciones

Programador de riego
Ocultar thumbs Ver también para FlexControl 1883:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 61
1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:02 Seite 1
GARDENA
®
D
Betriebsanleitung
Bewässerungscomputer
F
Mode d'emploi
Programmateur d'arrosage
I
Istruzioni per l'uso
Computer per irrigazione
E
Manual de instrucciones
Programador de riego
P
Instruções de manejo
Computador de rega
Operating Instructions
FlexControl
GB
Water Computer
Art. 1883
NL
Instructies voor gebruik
Besproeiingscomputer

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Gardena FlexControl 1883

  • Página 1 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:02 Seite 1 GARDENA ® Betriebsanleitung Bewässerungscomputer Mode d’emploi Programmateur d’arrosage Istruzioni per l’uso Computer per irrigazione Manual de instrucciones Programador de riego Instruções de manejo Computador de rega Operating Instructions FlexControl Water Computer Art. 1883 Instructies voor gebruik...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Produkt spielen. v Bitte bewahren Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig auf. Inhaltsverzeichnis 1. Einsatzgebiet Ihres GARDENA Bewässerungscomputers ..2. Sicherheitshinweise ..........
  • Página 3: Einsatzgebiet Ihres Gardena Bewässerungscomputers

    ..........1. Einsatzgebiet Ihres GARDENA Bewässerungscomputers Ordnungsgemäßer Der GARDENA Bewässerungscomputer ist für die private Benut- Gebrauch : zung im Haus- und Hobbygarten für den ausschließlichen Einsatz im Außenbereich zur Steuerung von Regnern und Bewässerungs-...
  • Página 4: Funktion

    1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:02 Seite 4 Inbetriebnahme : Die Temperatur des durchfließenden Wassers darf max. 40 °C betragen. Der Bewässerungscomputer darf nur senk- recht mit der Überwurfmutter nach oben v Nur klares Süßwasser verwenden. montiert werden, um ein Eindringen von Der Mindestbetriebsdruck beträgt 0,5 bar, Wasser in das Batteriefach zu verhindern.
  • Página 5 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:02 Seite 5 Der Bewässerungscomputer übernimmt vollautomatisch die Bewässerung entsprechend dem erstellten Programm und kann somit auch im Urlaub eingesetzt werden. Am frühen Morgen oder am späten Abend ist die Verdunstung und damit der Wasserver- brauch am geringsten. Das Bewässerungs-Programm wird auf einfache Weise über die Bedienelemente eingestellt.
  • Página 6 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:02 Seite 6 Display-Anzeigen Anzeige Beschreibung Blinken nacheinander, wenn gerade bewässert wird. Blinkt, wenn Batterie ausgetauscht werden muss. Das Ventil wird noch 4 Wochen geöffnet. Mo Tu Th Fr Sa Su 2nd 3rd Wird ständig angezeigt, wenn Batterie leer 1x 2x 3x Sensor ist.
  • Página 7: Inbetriebnahme

    1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:02 Seite 7 4. Inbetriebnahme Batterie einlegen : Der Bewässerungscomputer darf nur mit einer 9 V Alkali- Mangan (Alkaline) Batterie Typ IEC 6LR61 betrieben werden. 1. Steuerteil vom Gehäuse des Bewässerungscomputers abziehen. 2. Batterie in das Batteriefach einlegen. Dabei auf die richtige Polarität achten.
  • Página 8 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:02 Seite 8 Bewässerungscomputer Der Bewässerungscomputer ist mit einer Überwurfmutter für anschließen : Wasserhähne mit 33,3 mm (G 1 " )-Gewinde ausgestattet. Der beiliegende Adapter dient zum Anschluss des Bewässe- rungscomputers an Wasserhähne mit 26,5 mm (G ³⁄₄ " )-Gewinde. v Schmutzsieb in die Überwurfmutter einlegen und den...
  • Página 9 Bewässerungscomputers ein- stecken. Es kann bis zu 1 Min. dauern, bis der Status des Sensors im Display angezeigt wird. Zum Anschluss älterer Sensoren wird möglicherweise das GARDENA Adapter-Kabel Art. 1189-00.600.45 benötigt, welches über den GARDENA Service bezogen werden kann.
  • Página 10: Programmierung

    1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:02 Seite 10 Diebstahl-Sicherung Um den Bewässerungscomputer gegen Diebstahl zu sichern, kann montieren (optional) : die GARDENA Diebstahlsicherung Art.-Nr. 1815-00.791.00 über den GARDENA Service bezogen werden. 1. Schelle mit der Schraube in die runde Vertiefung an der Rückseite des Bewässerungscomputer festschrauben.
  • Página 11 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:02 Seite 11 Uhrzeit und Wochentag einstellen : 1. Drehknopf auf drehen. Die Uhrzeit-Stunden blinken. 2. Uhrzeit-Stunden (Bsp. 10 Std.) mit der Taste wählen und mit der OK-Taste bestätigen. Die Uhrzeit-Minuten blinken. Mo Tu Sa Su 3. Uhrzeit-Minuten (Bsp. 20 Min.) mit der Taste wählen und mit der OK-Taste bestätigen.
  • Página 12 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:02 Seite 12 Bewässerungs-Dauer einstellen : drehen. Die Dauer-Stunden blinken. 8. Drehknopf auf 9. Dauer-Stunden (Bsp. 0 Std.) mit der Taste einstellen und mit der OK-Taste bestätigen. Die Dauer-Minuten blinken. 10. Dauer-Minuten (Bsp. 20 Min.) mit der Taste einstellen und mit der OK-Taste bestätigen.
  • Página 13 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:02 Seite 13 Programm aktivieren (Prog) : 14. Drehknopf auf Prog drehen. Das Programm ist aktiv. Anzeige der nächsten Wenn der Drehknopf auf Prog gedreht ist, kann die nächste pro- Bewässerungs-Startzeit grammierte Bewässerungs-Startzeit und -Tag angezeigt werden. und -Tag : v OK-Taste drücken.
  • Página 14: Außerbetriebnahme

    1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:02 Seite 14 Die geänderte Manuelle Bewässerungs-Dauer wird gespeichert und ist unabhängig von der Bewässerungs-Dauer im Programm, d. h. bei jeder künftigen manuellen Ventilöffnung ist die geän- derte Bewässerungs-Dauer voreingestellt. Bewässerungsprogramm Bei Off wird das Bewässerungs-Programm nicht ausgeführt. Das deaktivieren : Programm bleibt dabei erhalten.
  • Página 15: Wartung

    1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:02 Seite 15 Entsorgung : Gerät darf nicht dem normalen Hausmüll beigefügt werden, sondern muss fachgerecht entsorgt werden. (nach RL 2002 / 96 / EG) v Wichtig für Deutschland: Gerät über Ihre kommunale Entsorgungsstelle entsorgen. Verbrauchte Batterie v Verbrauchte Batterie an eine der Verkaufsstellen zurückgeben entsorgen : oder über Ihre kommunale Entsorgungsstelle entsorgen.
  • Página 16: Beheben Von Störungen

    1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:02 Seite 16 8. Beheben von Störungen Störung Mögliche Ursache Abhilfe Keine Display-Anzeige Batterie falsch eingelegt. v Polstellung (+ / –) beachten. Batterie völlig leer. v Neue (Alkaline)-Batterie ein- setzen. Temperatur am Display ist Anzeige erscheint nach höher als 60 °C. Temperaturabsenkung.
  • Página 17 Mindestabnahmemenge v Mehr Tropfer anschließen. schließt nicht unter 20 l / h. Bei sonstigen Störungen bitten wir Sie, sich mit dem GARDENA Service in Verbindung zu setzen. Reparaturen dürfen nur von GARDENA Servicestellen oder von GARDENA autorisierten Fachhändlern durchgeführt werden.
  • Página 18: Lieferbares Zubehör

    9. Lieferbares Zubehör GARDENA Art.-Nr. 1188 Bodenfeuchtesensor GARDENA Art.-Nr. 1189 Regensensor electronic GARDENA Art. 1815-00.791.00 Diebstahlsicherung Über den GARDENA Service GARDENA Zum Anschluss älterer Art. 1189-00.600.45 Adapter-Kabel GARDENA Sensoren über den GARDENA Service GARDENA Zum gleichzeitigen Anschluss Art. 1189-00.630.00 Kabelweiche von Regen- und Bodenfeuchte- über den GARDENA Service...
  • Página 19: Technische Daten

    1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:02 Seite 19 10. Technische Daten Min. / max. Betriebsdruck : 0,5 bar / 12 bar Betriebstemperaturbereich : 5 °C bis 50 °C Durchflussmedium : Klares Süßwasser Max. Medientemperatur: 40 °C Anzahl programmgesteuerter 3 x (alle 8 Std.), 2 x (alle 12 Std.), 1 x (alle 24 Std.) Bewässerungsvorgänge pro Tag : Anzahl programmgesteuerter...
  • Página 20 Zentralen Reparatur-Service Serviceleistungen – Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 5 Arbeitstage • Einfache und kostengünstige Rücksendung an GARDENA durch Abhol-Service (nur innerhalb von Deutschland) – Abholung innerhalb von 2 Tagen • Kompetente Beratung bei Störungen / Reklamationen durch unseren Technischen Service •...
  • Página 21 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 21 ✉ Service-Anschrift GARDENA Manufacturing GmbH Service Hans-Lorenser-Str. 40 D- 89079 Ulm ✆ Ihre direkte Verbindung Telefon E-Mail zum Service in Deutschland (07 31) 4 90 + Durchwahl www.gardena.de /service / Technische Störungen / service gardena.com...
  • Página 22 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 22 Garantie GARDENA gewährt für dieses Produkt 2 Jahre Garantie (ab Kauf- datum). Diese Garantieleistung bezieht sich auf alle wesentlichen Mängel des Gerätes, die nachweislich auf Material- oder Fabri- kationsfehler zurückzuführen sind. Sie erfolgt durch die Ersatz- lieferung eines einwandfreien Gerätes oder durch die kostenlose...
  • Página 23 Veuillez conserver ce mode d’emploi en un lieu sûr. Table des matières 1. Domaine d’utilisation du programmateur GARDENA ..2. Consignes de sécurité...
  • Página 24: Domaine D'utilisation Du Programmateur Gardena

    ....... 1. Domaine d’utilisation du programmateur GARDENA Utilisation conforme à la Le programmateur GARDENA est destiné à un usage privé dans destination : le jardin. Il est exclusivement conçu pour être utilisé à l’extérieur en vue de commander des arroseurs et des systèmes d’irrigation.
  • Página 25: Fonctionnement

    1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 25 Mise en service disparaît lorsque le boîtier refroidit. Le programmateur doit être installé verticale- La température de l’eau véhiculée par le pro- ment (écrou supérieur vers le haut) pour évi- grammateur ne doit pas excéder 40 °C. ter toute infiltration d’eau dans le logement v Ne véhiculez que de l’eau douce et claire.
  • Página 26 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 26 Le programmateur se charge de manière entièrement automatique de l’arrosage en fonction du programme réglé et peut donc égale- ment être utilisé pendant vos vacances. L’évaporation est la plus faible tôt le matin ou tard dans la soirée, et de ce fait, il en va de même pour la consommation d’eau.
  • Página 27 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 27 Affichages à l’écran : Affichage Description Clignotent successivement pendant l’arrosage. Clignote lorsque la pile doit être rempla- cée. La vanne sera encore ouverte pendant 4 semaines. Mo Tu Th Fr Sa Su 2nd 3rd Est affiché en permanence lorsque la 1x 2x 3x Sensor pile est vide.
  • Página 28: Mise En Service

    1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 28 4. Mise en service Mise en place de la pile : N’utiliser le programmateur automatique qu’avec une pile alca- line au manganèse 9 V type IEC 6LR6. 1. Retirer l’écran de commande du boîtier du programmateur. 2.
  • Página 29 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 29 Raccordement du Le programmateur est équipé d’un écrou fileté 33,3 mm (G 1 " ). programmateur : L’adaptateur fourni sert à brancher le programmateur sur des robinets à filetage 26,5 mm (G ³⁄₄ " ). v Mettre le filtre en place dans l’écrou-raccord et brancher...
  • Página 30 Il peut s’écouler 1 minute jusqu’à ce que le statut du capteur s’affiche dans l’écran. Pour le raccordement de capteurs plus anciens, il est possible qu’un câble d’adaptation réf. 1189-00.600.45 soit nécessaire, vous pourrez vous le procurer auprès du service après-vente de GARDENA.
  • Página 31: Programmation

    1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 31 Adaptation de la sécurité Pour prévenir le vol du programmateur, vous pouvez commander anti-vol (en option) : auprès du Service Après-Vente GARDENA le collier anti-vol, réf. 1815-00.791.00. 1. Visser le collier avec la vis dans l’échancrure ronde, sur la face arrière du programmateur.
  • Página 32 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 32 Réglage de l’heure et du jour 1. Tournez le bouton de réglage sur L’affichage des heures clignote. 2. Sélectionnez l’heure (par ex. 10 heures) avec la touche et validez la sélection avec la touche OK. L’affichage des minutes clignote.
  • Página 33 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 33 Réglez la durée de l’arrosage 8. Tournez le bouton de réglage sur Les heures de durée clignotent. 9. Réglez la durée en heures (par ex. 0 heures) avec la touche et validez votre sélection avec la touche OK. Les minutes de durée clignotent.
  • Página 34 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 34 L’heure et le jour de Activer le programme (Prog) : déclenchement du 14. Tournez le bouton de réglage sur Prog. prochain arrosage : Le programme est actif. Quand le bouton de réglage est tourné sur Prog, la prochaine heure et le prochain jour de déclenchement de l’arrosage pro- grammés peuvent être affichés.
  • Página 35: Mise Hors Service

    1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 35 La durée d’arrosage manuelle modifiée est enregistrée. Elle est indépendante de la durée d’arrosage programmée. Elle sera conservée à chaque ouverture manuelle de la vanne. Désactiver le programme Sur Off, le programme d’arrosage n’est pas exécuté. Le pro- d’arrosage : gramme restent conserves.
  • Página 36: Maintenance

    1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 36 Gestion des déchets : Cet appareil ne doit pas être jeté dans les poubelles domestiques mais dans les containers spécialement prévus pour ce type de (directive RL 2002 / 96 / CE) produits. v Important : Eliminez l’appareil par le biais du point de collecte municipal prévu à...
  • Página 37: Incidents De Fonctionnement

    1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 37 8. Incidents de fonctionnement Incidents Cause possible Remède Aucun affichage Les polarités ne sont v Tenez compte de la polarité pas respectées. (+ / –). Capacité de la pile v Installez une nouvelle pile insuffisante. alcaline.
  • Página 38: Accessoires Disponibles

    à 20 l / h. goutteurs. En cas de survenance d’autres problèmes, veuillez contacter le service après- vente GARDENA. Les réparations sont réservées aux points de service après-vente GARDENA ou aux revendeurs spécialisés agréés par GARDENA. 9. Accessoires disponibles Sonde d’humidité GARDENA réf.
  • Página 39: Caractéristiques Techniques

    1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 39 Anti-vol GARDENA réf. 1815-00.791.00 disponible auprès du service après-vente GARDENA Câble d’adaptateur Pour connecter les anciennes réf. 1189-00.600.45 GARDENA sondes GARDENA disponible auprès du service après-vente GARDENA Connecteur de câble Pour un raccordement réf. 1189-00.630.00 GARDENA simultané...
  • Página 40: Service Après-Vente / Garantie

    2 ans à compter du jour de l’achat. Elle comprend le remplace- ment gratuit des pièces défectueuses ou de l’appareil, le choix en étant laissé à la libre initiative de GARDENA. En tout état de cause s’applique la garantie légale couvrant toutes les consé- quences des défauts ou vices cachés (article 1641 et suivants...
  • Página 41 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 41 • Il n’y a eu aucun essai de réparation, ni par le client, ni par un tiers. • Les anomalies affectant le programmateur et dues à une mau- vaise mise en place des piles ou à l’utilisation de piles défec- tueuses ne seront pas sous garantie.
  • Página 42 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 42 GARDENA Computer per irrigazione FlexControl Questa è la traduzione dal testo originale tedesco delle istruzioni per l’uso. Leggere attentamente le istruzioni e seguire le avvertenze riportate familiarizzando con il computer per irrigazione, il suo uso corretto e le norme di sicurezza.
  • Página 43: Settore Di Utilizzo Del Vostro Computer Per Irrigazione

    1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 43 1. Settore di utilizzo del Vostro Computer per irrigazione Uso conforme : Il computer per irrigazione GARDENA è destinato al settore hobbistico privato. Concepito per uso all’aperto, è l’ideale per far funzionare in automatico singoli irrigatori o interi impianti d’irrigazione.
  • Página 44: Funzionamento

    1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 44 Modalità d’impiego l’esecuzione dei programmi d’irrigazione. Le scritte ricompariranno sul display non Il computer per irrigazione deve essere instal- appena la temperatura si sarà abbassata. lato in posizione verticale, con l’attacco rivolto verso l’alto per evitare infiltrazioni d’acqua La temperatura dell’acqua non deve superare nel vano batteria.
  • Página 45 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 45 Il computer per irrigazione esegue l’irrigazione in modo comple- tamente automatico a seconda del programma impostato e può quindi essere utilizzato anche in propria assenza. Il mattino presto o la sera tardi l’evaporazione e di conseguenza il consumo d’acqua sono ridotti al minimo.
  • Página 46 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 46 Visualizzazioni sul display : Indicazione Descrizione Lampeggiano consecutivamente durante l’irrigazione. Lampeggia, quando occorre cambiare la batteria. La valvola viene aperta ancora per 4 settimane. Mo Tu Th Fr Sa Su 2nd 3rd Viene indicato in continuazione, quando 1x 2x 3x Sensor la batteria è...
  • Página 47: Messa In Uso

    1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 47 4. Messa in uso Inserimento della batteria : Utilizzare esclusivamente una batteria alcalino-manganese 9 V di tipo IEC 6LR61. 1. Rimuovere il pannello di comando dall’alloggiamento del computer per irrigazione. 2. Inserire la batteria nel vano batterie .
  • Página 48 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 48 Collegamento del computer Il computer per irrigazione è fornito di ghiera filettata per l’at- per irrigazione : tacco a rubinetti con filetto da 33,3 mm (G 1 " ). L’adattatore in dotazione consente di collegare il computer anche a rubinetti con filetto da 26,5 mm (G ³⁄₄...
  • Página 49 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 49...
  • Página 50: Programmazione

    Sicurezza antifurto Per impedire eventuali furti, è possibile fissare sul retro del (optional) : watertimer elettronico una speciale staffa di sicurezza, art. 1815-00.791.00, reperibile presso il Centro Assistenza GARDENA. 1. Avvitare saldamente la staffa con la vite al retro del computer.
  • Página 51 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 51 Regolazione dell’ora e del giorno della settimana 1. Ruotare la manopola su Lampeggiana l’indicazione delle ore. 2. Selezionare l’indicazione delle ore (es. 10 ore) con il tasto e confermare con il tasto OK. Lampeggia l’indicazione dei minuti. Mo Tu Sa Su 3.
  • Página 52 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 52 Regolazione della durata di irrigazione 8. Ruotare la manopola su Lampeggia l’indicazione della durata in ore. 9. Regolare la durata in ore (es. 0 ore) con il tasto e confermare con il tasto OK. Lampeggia all’indicazione della durata in minuti. 10.
  • Página 53 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 53 Attivare il programma (Prog) : 14. Ruotare la manopola su Prog. Il programma è attivo. Indicazione della prossima Se la manopola è regolata su Prog, si potrà indicare la prossima ora / giorno di inizio ora e giorno dell’inizio di irrigazione programmato.
  • Página 54: Interventi Di Fine Stagione

    1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 54 La durata di irrigazione variata manualmente viene memorizzata e rimane preimpostata indipendentemente dalla durata di irriga- zione a sua volta impostata nel programma, vale a dire, in ogni successiva apertura manuale della valvola viene sempre conser- vata la durata di irrigazione variata precedentemente.
  • Página 55: Manutenzione

    1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 55 Smaltimento : Non smaltire insieme ai normali rifiuti domestici. Utilizzare sempre gli appositi contenitori di raccolta. (conforme a: RL 2002 / 96 / EC) v Importante : l’apparecchio va smaltito consegnandolo al centro di smaltimento municipale. Smaltimento delle v Restituire le batterie usate in un punto di vendita o smaltirle pile scariche :...
  • Página 56: Anomalie Di Funzionamento

    1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 56 8. Anomalie di funzionamento Anomalia Possibile causa Intervento Il display non visualizza La pila non è stata inserita v Rispettare l’orientamento alcun dato correttamente. dei poli (+ / –). La pila è scarica. v Sostituirla con una nuova pila alcalina.
  • Página 57 : l’acqua non 20 litri /ora. gocciolatori sulla linea. si chiude In caso di altre anomalie, contattare il Centro di Assistenza Tecnica GARDENA. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dai Centri di Assistenza Tecnica GARDENA o dai rivenditori autorizzati GARDENA.
  • Página 58: Accessori Disponibili

    1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 58 9. Accessori disponibili GARDENA art. 1188 Tester di umidità GARDENA Sensore di art. 1189 pioggia elettronico GARDENA art. 1815-00.791.00 Staffa di sicurezza disponibile tramite il servizio clienti GARDENA GARDENA Per il collegamento di sensori art. 1189-00.600.45 Cavo adattatore GARDENA precedenti.
  • Página 59: Assistenza / Garanzia

    In caso di guasto o di anomalia di funzionamento, rivolgersi al Centro Assistenza Tecnica Nazionale, tel. 199.400.169. Garanzia Questo prodotto GARDENA è coperto da garanzia legale (nella Comunità Europea per 24 mesi a partire dalla data di acquisto) relativamente a tutti i difetti sostanziali imputabili a vizi di fabbrica-...
  • Página 60 ; • il prodotto sia stato spedito a spese del mittente direttamente a un centro assistenza GARDENA allegando il documento che attesta l’acquisto (fattura o scontrino fiscale) e una breve des- crizione del problema riscontrato.
  • Página 61 Por favor, guarde estas instrucciones en un lugar seguro. Índice de materias 1. Aplicaciones del GARDENA Programador de riego ..2. Indicaciones de seguridad .
  • Página 62: Aplicaciones Del Gardena Programador De Riego

    1. Aplicaciones del GARDENA Programador de riego Uso adecuado El programador de riego GARDENA está destinado al jardín privado para el uso exclusivo en el exterior para el control de aspersores e instalaciones de riego. El programador de riego se ha concebido para el riego automático durante las vacaciones.
  • Página 63: Función

    1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 63 Puesta en servicio : en el desarrollo del programa. Después de enfriarse, aparece de nuevo la indicación El programador de riego sólo se debe montar LCD. en sentido vertical, con la tuerca racor hacia arriba, para evitar que entre agua en el com- La temperatura del agua de paso no debe partimento de la pila.
  • Página 64 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 64 El programador de riego ejecuta el riego automáticamente por entero según el programa ajustado y, por lo tanto, se puede emplear durante las vacaciones. Por la mañana temprano o bien a última hora de la tarde, la evaporación es menor y, por tanto, es también cuando el consumo de agua resulta más reducido.
  • Página 65 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 65 Indicadores : Indicador Descripción Parpadean sucesivamente si se está regando. Parpadea si hay que cambiar la pila. La válvula todavía se abre 4 semanas. Se indica continuamente si la pila está Mo Tu Th Fr Sa Su 2nd 3rd vacía.
  • Página 66: Puesta En Marcha

    1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 66 4. Puesta en marcha Colocar la pila : El programador de riego solamente se debe utilizar con una pila 9 V alcalina manganeso (alcalina) del tipo IEC 6LR61. 1. Sacar la unidad de control de la caja del programador de riego.
  • Página 67 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 67 Conexión del programador El programador incorpora una tuerca racor para grifos de de riego : agua con rosca de 33,3 mm (G 1 " ). El adaptador adjunto sirve para el acoplamiento del programador en grifos de agua con rosca de 26,5 mm (G ³⁄₄...
  • Página 68 Puede durar hasta 1 minuto hasta que se indique el estado del sensor en la pantalla. Es posible que se requiera para la conexión a sensores anti- guos un cable adaptador Art. Nº 1189-00.600.45, que se puede adquirir del departamento de asistencia técnica de GARDENA.
  • Página 69: Programación

    Montaje del seguro Para proteger el programador de riego de posibles robos, contra robo (opcional) : puede solicitar el seguro contra robo de GARDENA, Art. Nº 1815-00.791.00, mediante el servicio postventa de GARDENA. 1. Sujetar la abrazadera con el tornillo en la parte trasera del programador de riego.
  • Página 70 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 70 Ajuste de la hora y el día de la semana 1. Girar el botón giratorio a El indicador de las horas parpadea. 2. Ajustar las horas (p. ej. 10 horas) con la tecla y confirmar con la tecla OK. El indicador de los minutos parpadea.
  • Página 71 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 71 Ajuste de la duración de riego 8. Girar el botón giratorio a El indicador de las horas de duración de riego parpadea. 9. Ajustar las horas de duración de riego (p. ej. 0 horas) con la tecla y confirmar con la tecla OK.
  • Página 72 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 72 Activación del programa (Prog) : 14. Girar el botón giratorio a Prog. El programa se activa. Indicador de la siguiente Después de haber girado el botón giratorio a Prog se puede hora de inicio de riego y mostrar la siguiente hora de inicio de riego y día de riego.
  • Página 73: Puesta Fuera De Servicio

    1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 73 Se memoriza la duración de riego manual modificada y es in- dependiente de la duración de riego en el programa, es decir, cada vez que en el futuro se abra la válvula manualmente, el programa utilizará la duración de riego modificada. Desactivación del Con Off no se ejecuta el programa de riego Pero el programa se programa de riego :...
  • Página 74: Mantenimiento

    1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 74 Basura : El dispositivo no se debe tirar al contenedor normal de basura, sino a un contenedor especialmente diseñado para ello. (de conformidad con RL 2002 / 96 / EC) v Importante: Tire el aparato al punto de recogida municipal. Eliminación de la pila v Devuelva la pila usada a un punto de venta o tírela a los puntos gastada :...
  • Página 75: Solución De Averías

    1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 75 8. Solución de averías Avería Posible causa Solución No se ve nada en el visor Pila mal colocada. v Comprobar la polaridad (+ / –). Pila vacía. v Colocar una pila alcalina nueva. El visor se encuentra a una Los datos aparecerán en temperatura superior a 60 °C.
  • Página 76 20 l / h. En otros casos de avería, póngase en contacto con el servicio posventa de GARDENA. Las reparaciones se deben confiar exclusivamente a puntos de servicio técnico de GARDENA o comercios especializados autorizados por GARDENA.
  • Página 77: Accesorios Disponibles

    Sensor electrónico de lluvia Art. Nº 1189 GARDENA Seguro antirobo Art. Nº 1815-00.791.00 GARDENA a través del servicio de asistencia técnica GARDENA Cable de adaptador Para la conexión de sensores Art. Nº 1189-00.600.45 GARDENA antiguos GARDENA a través del servicio de asistencia técnica GARDENA...
  • Página 78: Datos Técnicos

    1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 78 10. Datos técnicos Presión de servicio mín. / máx.: 0,5 bar / 12 bar Gama de temperatura 5 °C a 50 °C de servicio : Fluido : Agua dulce clara Temperatura máxima del fluido : 40 °C Número de ciclos de riego 3 x (cada 8 horas), 2 x (cada 12 horas), 1 x (cada 24 horas)
  • Página 79 En caso de garantía, las prestaciones del servicio son gratuitas para usted. Para este producto GARDENA concede una garantía de 2 años (a partir de la fecha de compra). Esta garantía se refiere a todos los defectos esenciales del producto que tengan de origen defec- tos de materiales o de fabricación.
  • Página 80: Computador De Rega Gardena Flexcontrol

    1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 80 Computador de rega GARDENA FlexControl Tradução do manual de instruções original em alemão. Por favor, leia com atenção estas instruções de utilização, observando as informações nela contidas. Conheça através destas instruções o computador de rega, a forma correcta de usá-lo e também as normas de segurança.
  • Página 81: Campo De Aplicação Do O Computador De Rega

    1. Campo de aplicação do computador de rega Utilização adequada : O computador de rega GARDENA foi concebido para o uso priva- do no jardim do lar e de lazer, para a aplicação exclusivamente externa, apropriado para o comando de aspersores e sistemas de rega.
  • Página 82 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 82 Colocação em funcionamento : Após o arrefecimento o display LCD acende- se novamente. O computador de rega deve ser montado ape- nas na vertical, com a porca de capa virada A temperatura máxima da água a circular é para cima, para evitar a penetração de água de 40 °C.
  • Página 83: Função

    1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 83 O computador de rega executa a rega de forma inteiramente automática, de acordo com a sua selecção individual de progra- ma, e pode, portanto, ser utilizado também durante as férias. Nas primeiras horas da manhã e de tardinha a evaporação, e por consequência o consumo de água, é...
  • Página 84 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 84 Indicações no display : Indicação Descrição Pisca consecutivamente durante a rega. Pisca quando a bateria necessita de ser trocada. A válvula é aberta ainda durante 4 semanas. Mo Tu Th Fr Sa Su 2nd 3rd Está...
  • Página 85: Colocação Em Funcionamento

    1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 85 4. Colocação em funcionamento Colocação da pilha : Para o computador de rega deve somente utilizar-se uma pilha de 9 V alcalina-manganês (alcalina) tipo IEC 6LR61! 1. Retirar o elemento de comando da caixa do computador de rega. 2.
  • Página 86 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 86 Conexão do computador O computador de rega é munido de uma porca de capa de rega : para torneiras de água com uma rosca de 33,3 mm (G 1 " ). O adaptador incluído no fornecimento serve para a conexão do computador de rega a torneiras de água com rosca de 26,5 mm (G ³⁄₄...
  • Página 87 O estado do sensor pode demorar até 1 minuto a aparecer no ecrã. Para a conexão de sensores mais antigos, pode tornar-se necessário um cabo adaptador Art. Nº 1189-00.600.45, que pode ser obtido através do GARDENA Service.
  • Página 88: Programação

    Para proteger o seu computador de rega contra roubo, pode contra roubo (opcional) : adquirir no nosso Serviço ao cliente a protecção contra roubo da GARDENA Art. Nº 1815-00.791.00. 1. A braçadeira deve ser aparafusada mediante o parafuso na parte traseira do computador de rega.
  • Página 89 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 89 Ajustar hora e dia de semana 1. Rodar o botão rotativo para As horas começam a piscar. 2. Seleccionar as horas (ex. 10 h.) com a tecla e confirmar com a tecla OK. Os minutos começam a piscar. Mo Tu Sa Su 3.
  • Página 90 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 90 Ajustar a duração da rega 8. Rodar o botão rotativo para A hora de duração começa a piscar. 9. Seleccionar o tempo de duração (ex. 0 h.) com a tecla e confirmar com a tecla OK. Os minutos de duração começam a piscar.
  • Página 91 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 91 Activar programa (Prog) : 14. Rodar o botão rotativo para Prog. O programa está activo. Indicação da próxima Se o botão rotativo estiver virado para Prog, pode ser indicada hora inicial e dia da a próxima hora inicial e o dia da rega programados. rega : v Premir a tecla OK.
  • Página 92: Colocação Fora De Serviço

    1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 92 A duração da rega alterada manualmente é guardada e é inde- pendente da duração da rega no programa, ou seja, no caso de uma futura abertura manual da válvula está predefinida a dura- ção de rega alterada. Desactivar programa Em Off o programa de rega não é...
  • Página 93: Manutenção

    1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 93 Eliminação : Não deve ser depositado no lixo doméstico normal, deve ser entregue a profissionais. (segundo RL 2002 / 96 / EC) v Importante : Elimine o aparelho no ponto de recolha municipal. Eliminação / reciclagem v Entregue as pilhas usadas num dos pontos de venda ou das pilhas usadas : deposite-as nos ecopontos.
  • Página 94: Eliminação De Avarias

    1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 94...
  • Página 95 Caudal mínimo de recepção v Conectar mais gotejadores. rega não fecha inferior a 20 l / h. No caso de outras avarias, contacte o serviço de assistência GARDENA. As reparações podem ser executadas somente por serviços de assistência GARDENA ou por comerciantes autorizados.
  • Página 96: Acessórios Que Podem Ser Fornecidos

    Art. Nº 1188 Sensor de chuva electrónico GARDENA Art. Nº 1189 Protecção contra roubo Art. Nº 1815-00.791.00 GARDENA Através do GARDENA Service Cabo adaptador Para conexão de sensores Art. Nº 1189-00.600.45 GARDENA GARDENA mais antigos Através do GARDENA Service Conector de dois cabos Para a conexão simultânea de...
  • Página 97 11. Assistência / Garantia Os trabalhos de assistência executados sob garantia são gratuitos. A GARDENA garante este produto durante 2 anos (a contar da data de aquisição). Esta garantia cobre essencialmente todos os defeitos do aparelho que se provem ser devido ao material ou falhas de fabrico.
  • Página 98 • Nunca o proprietário, nem um terceiro, estranho aos serviços GARDENA, tentou reparar o aparelho. • Avarias do computador de rega, que tenham sido provocadas pelo vazamento de baterias ou a colocação errada das mes- mas, não são abrangidas pela garantia.
  • Página 99 Please keep these operating instructions in a safe place. Contents 1. Where to Use Your GARDENA Water Computer ... 2. Safety Instructions ......... .
  • Página 100: Where To Use Your Gardena Water Computer

    ......... . 1. Where to Use Your GARDENA Water Computer Intended use : The GARDENA Water Computer is intended for private use in domestic and hobby gardens, exclusively for outdoor use, to control sprinklers and watering systems.
  • Página 101: Function

    1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 101 Setting up The max. temperature for the water flow is 40 °C. The Water Computer may only be set up vertically with the sleeve nut to the top to v Only use clear fresh water. prevent water penetrating into the battery The minimum operating pressure is 0.5 bar, compartment.
  • Página 102 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 102 The Water Computer carries out watering fully automatically according to the set program and can therefore also be used during holidays. Early in the morning or late in the evening, evaporation and therefore water consumption is lowest. The watering programme is easily entered using the controls.
  • Página 103 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 103 Display Display Description Flash consecutively whilst watering is carried out. Flashes when the battery needs to be replaced. The valve is still opened for 4 weeks. Mo Tu Th Fr Sa Su 2nd 3rd Is continuously displayed when the 1x 2x 3x Sensor battery is empty.
  • Página 104: Putting Your Water Computer Into Operation

    1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 104 4. Putting Your Water Computer into Operation Insert battery: The Water Computer must only be operated with a 9 V alkali- manganese (alkaline) battery type IEC 6LR61. 1. Remove controller from the housing of the Water Computer. 2.
  • Página 105 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 105 Connect Water Computer : The Water Computer is fitted with a sleeve nut for taps with (G 1 " ) (33.3 mm) thread. The adaptor supplied allows the Water Computer to be connected to taps with a (G ³⁄₄ " ) thread (26.5 mm).
  • Página 106 It can take up to 1 min. until the status of the sensor is shown on the display. An adapter cable may be required to connect older sensors, which can be purchased from GARDENA Service, GARDENA Adapter cable Art. No. 1189-00.600.45.
  • Página 107: Programming

    1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 107 Fit anti-theft device To secure your Water Computer against theft, you can obtain the (optional) : GARDENA Anti-theft device Art. No. 1815-00.791.00 from GARDENA Service. 1. Tightly screw the clamp complete with the screw into the circular groove on the rear of the water computer.
  • Página 108 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 108 Set time and day 1. Turn rotary knob to The time in hours flashes. 2. Select the time in hours (example: 10 hours) with the button and confirm with the OK button. The time in minutes flashes. Mo Tu Sa Su 3.
  • Página 109 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 109 Set watering duration 8. Turn the rotary knob to . The duration hours flash. 9. Set the duration hours (example: 0 hours) with the button and confirm with the OK button. The duration minutes flash. 10.
  • Página 110 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 110 Activate program (Prog) : 14. Turn the rotary knob to Prog. The program is activated. Next watering start time The next programmed watering start time and start day can be and day : displayed if the rotary knob is turned to Prog. v Press the OK button.
  • Página 111: Putting Your Water Computer Out Of Operation

    1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 111 The adjusted manual watering duration is saved and is independent from the watering duration in the program, i.e. the adjusted watering duration is preset for each future manual valve opening. Deactivate The watering program is not executed when the knob is set to watering program : Off.
  • Página 112: Maintenance

    Important : Make sure that the unit is disposed of via your municipal recycling collection centre. Disposing of flat batteries : v Please return flat batteries to a GARDENA dealer or dispose of them properly at your nearest recycling centre. Only dispose of batteries when they are flat.
  • Página 113: Troubleshooting

    1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 113 8. Troubleshooting Fault Possible Cause Remedy No display appears Battery inserted incorrectly. v Check polarity markings match (+ / –). Flat battery. v Insert new (alkaline) battery. Temperature on the display Display appears after is higher than 60 °C. temperature has dropped.
  • Página 114: Available Accessories

    Connect more drip heads. not close drawn is less than 20 l / h. In the event of other faults please contact GARDENA Service. Repairs should only be carried out by GARDENA service centres or dealers authorised by GARDENA. 9. Available accessories GARDENA Art.
  • Página 115: Technical Data

    GARDENA For simultaneous connection of Art. No. 1189-00.630.00 Cable Adapter rain and soil moisture sensor From GARDENA Service 10. Technical Data Min. / max. operating pressure : 0.5 bar / 12 bar Operating temperature range : 5 °C to 50 °C...
  • Página 116 If you have any problems with your Water Computer, please contact our Customer Service or return the defective unit together with a short description of the problem directly to one of the GARDENA Service Centres listed on the back of this leaflet.
  • Página 117 Bewaar deze instructies voor gebruik zorgvuldig. Inhoudsopgave 1. Inzetgebied van uw GARDENA besproeiingscomputer ..2. Veiligheidsinstructies ........
  • Página 118: Inzetgebied Van Uw Gardena Besproeiingscomputer

    ......... . . 1. Inzetgebied van uw GARDENA besproeiingscomputer Gebruik volgens de De GARDENA besproeiingscomputer is bestemd voor privé- voorschriften : gebruik rondom huis en tuin en is uitsluitend geschikt voor gebruik buitenshuis voor de aansturing van sproeiers en besproeiingssys- temen.
  • Página 119: Functie

    1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 119 Ingebruikname maverloop. Na afkoeling verschijnt het LCD- display weer. De besproeiingscomputer mag alleen verticaal met de wartelmoer naar boven gemonteerd De temperatuur van het doorstromende water worden om het binnendringen van water mag max. 40 °C bedragen. in het batterijvak te voorkomen.
  • Página 120 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 120 De besproeiingscomputer doet volautomatisch de besproeiing volgens het ingestelde programma en kan dus ook tijdens de vakantie worden toegepast. In de vroege ochtend of op de late avond is de verdamping en daarmee het waterverbruik het kleinst.
  • Página 121 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 121 Display-weergaven : Weergave Beschrijving Knipperen na elkaar, wanneer er op dat moment wordt besproeid. Knippert, wanneer de batterij moet worden vervangen. Het ventiel wordt nog 4 weken geopend. Mo Tu Th Fr Sa Su 2nd 3rd Wordt continu weergegeven wanneer de 1x 2x 3x Sensor batterij leeg is.
  • Página 122: Ingebruikname

    1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 122 4. Ingebruikname Batterij plaatsen : Deze besproeiingscomputer mag alleen met een 9 V alkali- mangaan (alkaline) batterij type IEC 6LR61 gebruikt worden. 1. Besturingsgedeelte van de behuizing van de besproeiings- computer afnemen. 2. Batterij in het batterijvak plaatsen.
  • Página 123 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 123 Besproeiingscomputer op De besproeiingscomputer heeft een wartelmoer voor water- waterkraan aansluiten : kranen met 33,3 mm (G1”)-schroefdraad. De meegeleverde adapter dient voor aansluiting van de besproeiingscomputer aan een waterkraan met 26,5 mm (G ³⁄₄ " )-schroefdraad. v Leg de vuilzeef in de wartelmoer en sluit de besproeiing-...
  • Página 124 Het kan tot 1 min. duren totdat de status van de sensor in het display wordt aangegeven. Voor de aansluiting van oudere sensors is er mogelijk een GARDENA adapterkabel art. 1189-00.600.45 noodzakelijk die via de GARDENA service verkregen kan worden.
  • Página 125: Programmering

    1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 125 Diefstalbeveiliging Om uw besproeiingscomputer tegen diefstal te beveiligen kunt monteren (optioneel) : u de GARDENA diefstalbeveiliging art. nr. 1815-00.791.00.00 via de GARDENA-service betrekken. 1. Klem met de schroef aan de achterzijde van de besproeiingscomputer vastschroeven.
  • Página 126 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 126 Tijd en weekdag instellen : 1. Draai de draaiknop naar De uren knipperen. 2. Kies het uur (bijv. 10 uur) met de -toets en bevestig met de OK-toets. De minuten knipperen. Mo Tu Sa Su 3.
  • Página 127 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 127 Besproeiingsduur instellen : 8. Draai de draaiknop naar . Het uur van de duur knippert. 9. Stel de uren van de besproeiingsduur (bijv. 0 uren) in met -toets en bevestig met de OK-toets. De minuten van de besproeiingsduur knipperen. 10.
  • Página 128 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 128 Programma inschakelen (Prog) : 14. Draai de draaiknop naar Prog. Het programma is actief. Weergave van de Wanneer de draaiknop naar Prog gedraaid is, kan de volgende volgende besproeiings- geprogrammeerde besproeiings-starttijd en -dag worden weerge- starttijd en -dag : geven.
  • Página 129: Buitenbedrijfstelling

    1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 129 De gewijzigde handmatige besproeiingsduur wordt opgeslagen en is onafhankelijk van de besproeiingsduur in het programma, d.w.z. bij elke toekomstige handmatige ventielopening is de ge- wijzigde besproeiingsduur vooraf ingesteld. Besproeiingsprogramma Bij Off wordt het besproeiingsprogramma niet uitgevoerd. Het uitschakelen : programma blijft daarbij behouden.
  • Página 130: Onderhoud

    1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 130 Afvalverwijdering : Het apparaat mag niet met het normale huisvuil meegegeven worden, maar moet volgens de geldende regels afgevoerd (conform RL 2002 / 96 / EG) worden. v Belangrijk : Apparaat inleveren bij de gemeentelijke inzamel- plaats.
  • Página 131: Opheffen Van Storingen

    1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 131 8. Opheffen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Geen displayweergave Batterij verkeerd geplaatst. v Let op de polen (+ / –). Batterij leeg. v Nieuwe alkaline-batterij plaatsen. Temperatuur op het display Weergave verschijnt na is hoger dan 60 °C. temperatuurdaling.
  • Página 132 Meer druppelaars sluit niet onder 20 l / h. aansluiten. Bij overige storingen verzoeken wij u contact op te nemen met de GARDENA servicedienst. Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door de GARDENA servicedienst of door vakhandelaren die door GARDENA zijn geautoriseerd.
  • Página 133: Leverbare Accessoires

    1188 bodemvochtigheidssensor GARDENA art. nr. 1189 elektronische regensensor GARDENA art. nr. 1815-00.791.00 diefstalbeveiliging via de GARDENA service GARDENA Voor de aansluiting van oudere art. nr. 1189-00.600.45 adapterkabel GARDENA sensors via de GARDENA service GARDENA Voor de gelijktijdige aansluiting art.
  • Página 134: Technische Gegevens

    1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 134 10. Technische gegevens Min. / max. werkdruk : 0 bar / 12 bar Gebruikstemperatuurbereik : 5 °C tot 50 °C Doorstroomvloeistof : schoon zoet water Max. vloeistoftemperatuur : 40 °C Aantal programmagestuurde 3 x (om de 8 uur), 2 x (om de 12 uur), 1 x (om de 24 uur) besproeiingsscycli per dag : Aantal programmagestuurde Ma tot Zo of elke 2e of 3e dag.
  • Página 135 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 135 11. Service / Garantie Bij garantie is de service gratis. GARDENA geeft op dit product 2 jaar garantie (vanaf de aan- koopdatum). Deze garantie heeft betrekking op alle wezenlijke defecten aan het toestel, die aanwijsbaar op materiaal- of fabri- cagefouten berusten.
  • Página 136 We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
  • Página 137 GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros, así como en aquellos casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Técnico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para las piezas complementarias y accesorios.
  • Página 138 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 138 EG-Konformitätserklärung Dichiarazione di conformità alle norme UE Der Unterzeichnete Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bestätigt, La sottoscritta Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, certifica che dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è...
  • Página 139 2011/ 65 / EC Direttive UE : (Vice President) Normativa UE : Directrizes da UE : Hinterlegte Dokumentation: GARDENA Technische Dokumentation M. Kugler 89079 Ulm Deposited Documentation: GARDENA Technical Documentation M. Kugler 89079 Ulm Documentation déposée : Documentation technique GARDENA...
  • Página 140 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 140...
  • Página 141 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 141...
  • Página 142 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 142...
  • Página 143 1883-20.960.02_12.11.2013_GARDENA.QXP 12.11.2013 08:03 Seite 143 Deutschland / Germany Belgium China Denmark Georgia GARDENA GmbH GARDENA Belgium NV / SA Husqvarna (China) Machinery GARDENA / Husqvarna ALD Group Central Service Sterrebeekstraat 163 Manufacturing Co., Ltd. Consumer Outdoor Products Beliashvili 8 Hans-Lorenser-Straße 40 1930 Zaventem No.
  • Página 144 Zapopan, Jalisco Turkey Chiyoda-ku Phone: (+ 48) 22 330 96 00 800 154 044 Mexico GARDENA Dost Diþ Ticaret Tokyo 102-0084 gardena @ husqvarna.com.pl servis @ sk.husqvarna.com Phone: (+ 52) 33 3818-3434 Mümessillik A.Þ. Phone: (+ 81) 33 264 4721 icornejo @ afosa.com.mx...

Tabla de contenido