Gardena T 1030 D Manual De Instrucciones
Gardena T 1030 D Manual De Instrucciones

Gardena T 1030 D Manual De Instrucciones

Temporizador de riego electrónico
Ocultar thumbs Ver también para T 1030 D:

Publicidad

Enlaces rápidos

1825-29.960.10_28.03.2012_GARDENA.qxp 11.05.2012 16:39 Seite 1
GARDENA
®
PL
T 1030 D
P
Art. 1825-29
E
BG
HR
CZ
SK
RUS
TR
H
Instrukcja obsіugi
Elektroniczny sterownik nawadniania
Instruções de utilização
Relógio electrónico de Rega
Manual de instrucciones
Temporizador de riego electrónico
Инструкция за експлоатация
Електронен таймер за вода
Upute za uporabu
Sat za zalijevanje, elektronički
Nбvod k pouћitн
Zavlaћovacн hodiny electronic
Nбvod na pouћнvanie
Zavlaћovacie hodiny electronic
Инструкция по эксплуатации
Таймер подачи воды electronic
Işletim kılavuzu
Su zamanlayıcısı electronic
Hasznбlati ъtmutatу
Elektronikus цntцzхуra

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gardena T 1030 D

  • Página 1 1825-29.960.10_28.03.2012_GARDENA.qxp 11.05.2012 16:39 Seite 1 GARDENA ® Instrukcja obsіugi Elektroniczny sterownik nawadniania T 1030 D Instruções de utilização Art. 1825-29 Relógio electrónico de Rega Manual de instrucciones Temporizador de riego electrónico Инструкция за експлоатация Електронен таймер за вода Upute za uporabu Sat za zalijevanje, elektronički...
  • Página 2: Temporizador De Riego Electrónico T 1030

    Por favor, guarde estas instrucciones en un lugar seguro. Indice de materias 1. Aplicaciones del GARDENA Temporizador de riego ..2. Para su seguridad ..........
  • Página 3: Aplicaciones Del Gardena Temporizador De Riego

    1825-29.960.10_28.03.2012_GARDENA.qxp 11.05.2012 16:39 Seite 35 1. Aplicaciones del GARDENA Temporizador de riego Aplicaciones El temporizador GARDENA está destinado al jardín privado para el uso exclusivo en el exterior para el control de aspersores e instalaciones de riego. El temporizador GARDENA no debe utilizarse en usos A observar industriales ni en combinación con productos químicos,...
  • Página 4 1825-29.960.10_28.03.2012_GARDENA.qxp 11.05.2012 16:39 Seite 36 Pila : Por motivos de seguridad de funcionamiento sólo debe utilizarse una pila alcalina de 9 V tipo IEC 6LR61. Solamente se alcanzará una duración de funcionamiento de aprox. 1 año si la pila alcalina nueva alcanza una potencia nominal de 9 V, como mínimo.
  • Página 5 1825-29.960.10_28.03.2012_GARDENA.qxp 11.05.2012 16:39 Seite 37 3. Función Con este temporizador GARDENA puede programar diversos Botón giratorio y tecla OK : tiempos y ciclos de riego con diferentes duraciones de riego, con independencia de que utilice un aspersor, una instalación Sprinkler-System o una instalación de riego por goteo.
  • Página 6: Puesta En Marcha

    1825-29.960.10_28.03.2012_GARDENA.qxp 11.05.2012 16:39 Seite 38 4. Puesta en marcha Colocar la pila : 1. Oprimir la tecla de apertura sacar la unidad de control la caja del temporizador. 2. Colocar la pila en el comparti- miento. Observar la correcta polaridad (+/–).
  • Página 7 1825-29.960.10_28.03.2012_GARDENA.qxp 11.05.2012 16:39 Seite 39 Conexión del temporizador : El temporizador incorpora una tuerca racor para grifos de agua con rosca de 33,3 mm (G 1 " ). El adaptador adjunto sirve para el acoplamiento del temporizador en grifos de agua con rosca de 26,5 mm (G ³⁄₄...
  • Página 8 1825-29.960.10_28.03.2012_GARDENA.qxp 11.05.2012 16:39 Seite 40 Cómo conectar el sensor Además del riego por temporizador se puede integrar igualmente de lluvia o de humedad del la posibilidad de la humedad del suelo o de precipitación en el suelo (opcional) : programa de riego. Si hay bastante humedad, el programa se detiene o no se activa.
  • Página 9 1825-29.960.10_28.03.2012_GARDENA.qxp 11.05.2012 16:39 Seite 41 Montaje del seguro anti-robo Para proteger el temporizador contra robo puede pedir el seguro (opcional) : anti-robo GARDENA Art. Nº 1815-00.791.00 a través del servicio GARDENA. 1. Atornillar la abrazadera con el tornillo en el lado posterior del temporizador.
  • Página 10 1825-29.960.10_28.03.2012_GARDENA.qxp 11.05.2012 16:39 Seite 42 1. Gire el botón giratorio Off y confirme con la tecla OK. El programa que se encuentra en la memoria se sobreescribe. El LED Time parpadea. Programar la hora actual : 2. Programe la hora actual en la escala interior de color negro con el botón giratorio y confirme con la tecla OK (p.
  • Página 11 1825-29.960.10_28.03.2012_GARDENA.qxp 11.05.2012 16:39 Seite 43 Programar la hora de inicio de riego : 4. Programe la hora de inicio de riego en la escala interior de color negro con el botón giratorio y confirme con la tecla OK (p. ej.: 20 h). El LED Start Time está...
  • Página 12 1825-29.960.10_28.03.2012_GARDENA.qxp 11.05.2012 16:39 Seite 44 Programar el ciclo de riego : 24h : 1 riego por día 12h : 2 riegos por día a partir de la hora de inicio de riego 8h : 3 riegos por día a partir de la hora de inicio de riego 6.
  • Página 13 1825-29.960.10_28.03.2012_GARDENA.qxp 11.05.2012 16:39 Seite 45 Cambiar la duración En días más calurosos o fríos se puede modificar la duración del riego : del riego antes de que comience el programa. No es necesario ajustar de nuevo la hora pues la programación realizada se conserva.
  • Página 14: Puesta Fuera De Servicio

    1825-29.960.10_28.03.2012_GARDENA.qxp 11.05.2012 16:39 Seite 46 Función de mal tiempo (OFF) : En días lluviosos el riego programado es generalmente innece- sario. En estos casos se puede interrumpir el riego programado (función de mal tiempo). Se mantiene el programa ajustado. v Girar el botón giratorio a OFF. La válvula se cierra o permanece cerrada, con independencia del programa ajustado.
  • Página 15: Eliminación De Averías

    1825-29.960.10_28.03.2012_GARDENA.qxp 11.05.2012 16:39 Seite 47 7. Eliminación de averías Avería Causa posible Solución No es posible la apertura Poca potencia de la pila v Poner una pila alcalina manual con “ON / OFF” (2 LEDs parpadean). nueva. Grifo de agua cerrado. v Abrir el grifo de agua.
  • Página 16: Datos Técnicos

    1825-29.960.10_28.03.2012_GARDENA.qxp 11.05.2012 16:39 Seite 48 En otros casos de avería, póngase en contacto con el servicio posventa de GARDENA. Las reparaciones se deben confiar exclusivamente a puntos de servicio técnico de GARDENA o comercios especializados autorizados por GARDENA. 8. Datos técnicos Presión de trabajo mín.
  • Página 17 En caso de garantía, las prestaciones del servicio son gratuitas para usted. Para este producto GARDENA concede una garantía de 2 años (a partir de la fecha de compra). Esta garantía se refiere a todos los defectos esenciales del producto que tengan de origen defec- tos de materiales o de fabricación.
  • Página 18 GARDENA, ou peças não autorizadas. A responsabili- dade tornar-se-à nula também depois de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA.
  • Página 19 1825-29.960.10_28.03.2012_GARDENA.qxp 11.05.2012 16:39 Seite 166 Deklaracja zgodnoњci Unii Europejskiej Niїej podpisany Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, potwierdza, їe poniїej opisane urz№dzenie w wykonaniu wprowadzonym przez nas do obrotu speіnia wymogi zharmonizowanych wytycznych Unii Europejskiej, standardуw bezpieczeсstwa Unii Europejskiej i standardуw specyficznych dla danego produktu. W przypadku wprowadzenia zmian nie uzgodnionych z nami wyjaњnienie to traci swoj№...
  • Página 20 Smмrnice EU : Rok pшidмlenн znaиky CE : Smernice EU : Rok pridelenia oznaиenia CE : EU szabvбnyok : CE bejegyzйs kelte : Hinterlegte Dokumentation : GARDENA Technische Dokumentation Ulm, 20.11.2008r. Uprawniony do reprezentacji E. Renn 89079 Ulm Ulm, 20.11.2008 Representante autorizado Ulm, 20.11.2008...
  • Página 21 1825-29.960.10_28.03.2012_GARDENA.qxp 11.05.2012 16:39 Seite 171 Deutschland / Germany Belgium China Denmark Georgia GARDENA GmbH GARDENA Belgium NV / SA GARDENA / Husqvarna ALD Group Husqvarna (China) Machinery Central Service Sterrebeekstraat 163 Consumer Outdoor Products Beliashvili 8 Manufacturing Co., Ltd. Hans-Lorenser-Straße 40...
  • Página 22 KAKUICHI Co. Ltd. Portugal Slovenia Turkey Sumitomo Realty & Moldova Husqvarna Portugal , SA Husqvarna Austria GmbH GARDENA Dost Diþ Ticaret Development Kojimachi Convel S.R.L. Lagoa - Albarraque Consumer Products Mümessillik A.Þ. BLDG., 8F 290A Muncesti Str. 2635 - 595 Rio de Mouro Industriezeile 36 Sanayi Çad.

Este manual también es adecuado para:

1825-29

Tabla de contenido