ENCENDIDO: Para encender la estufa, enchufe el cable de alimentación
a la toma de corriente. Gire lentamente el mando del termostato hacia la
derecha hasta que oiga un suave clic. La estufa está lista para funcionar.
EFECTO LLAMA (SÓLO VISUAL)
Para hacer visibles las llamas, pulse el interruptor fig. B2 en la posición I.
Para desactivar el efecto de llama, pulse el interruptor fig. B2 en la
posición 0. El efecto de llama puede activarse independientemente del
calentamiento del aparato.
AJUSTE DEL TERMOSTATO:
Una vez encendida la estufa y alcanzada la temperatura ambiente
deseada, gire lentamente el mando del termostato Fig. B1 hacia la
izquierda hasta que la estufa se apague (debe oír un leve "clic") Dejando
el termostato en el ajuste se mantendrá automáticamente la temperatura
ajustada. Para bajar la temperatura, gire el mando hacia la izquierda. Para
aumentar la temperatura, gire el mando del termostato hacia la derecha.
CAMBIAR LA POTENCIA DE CALEFACCIÓN
Para conectar la mitad de la potencia de calefacción, pulse el interruptor
fig. B3. Para obtener toda la potencia de calefacción pulse el interruptor
todavía fig. B4. Ambos botones deben accionarse para obtener la máxima
potencia de calefacción.
APAGADO: Apague el interruptor principal Fig. B1 girándolo en sentido
contrario a las agujas del reloj hasta que oiga un suave clic. Los
interruptores de media calefacción y calefacción total pueden dejarse en
cualquier posición y no tendrán corriente. Seguirán teniendo las mismas
funciones ajustadas cuando se vuelva a encender la estufa. La estufa
debe desenchufarse cuando no se utilice.
IMPORTANTE FUNCIÓN DE SEGURIDAD
La estufa está equipada con un dispositivo automático de protección
contra el sobrecalentamiento situado en el interior del cuerpo de la unidad.
Si la rejilla del calefactor está obstruida o si el calefactor se calienta
demasiado por cualquier motivo, el dispositivo automático de protección
contra el sobrecalentamiento desconectará el calefactor. Para restablecer
la estufa, basta con apagarla y desenchufarla durante 10 minutos hasta
que se haya enfriado. A continuación, conecte el calefactor a la red
eléctrica y vuelva a ponerlo en marcha. Asegúrese de que el calefactor
esté sobre una superficie lisa y nivelada.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
• Desenchufe el aparato de la red eléctrica y deje que se enfríe antes
de limpiarlo. La carcasa del aparato se ensucia con facilidad, por lo
que debe limpiarse frecuentemente con una esponja suave. Limpie
cualquier parte sucia con una esponja empapada en agua tibia con
detergente. A continuación, limpie el elemento lavado con un paño
seco. Tenga cuidado de que no entre agua en el interior de la
unidad. Para proteger la carcasa, no utilice disolventes ni
detergentes fuertes para limpiarla.
• Limpia el cable de alimentación y el enchufe, sécalos y guárdalos
en una bolsa de plástico.
• Guarde el aparato en un lugar seco y ventilado, lejos del alcance de
los niños.
Termoventilador cerámico 90-110
Parámetro
Tensión de alimentación
Frecuencia de suministro
Potencia calorífica (1ª etapa / 2ª etapa)
Zona de calefacción
Clase de protección
Grado de protección IP
Dimensiones (mm)
Peso (sin accesorios)
Año de producción
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Los productos accionados eléctricamente no deben desecharse con la
basura doméstica, sino que deben llevarse a instalaciones adecuadas
para su eliminación. Póngase en contacto con el distribuidor del producto
o con las autoridades locales para obtener información sobre su
eliminación. Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos contienen
sustancias inertes para el medio ambiente. Los aparatos que no se
reciclan suponen un riesgo potencial para el medio ambiente y la salud
humana.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością". Spółka komandytowa con
domicilio social en Varsovia, ul. Pograniczna 2/4 (en adelante: "Grupa Topex") informa
que todos los derechos de autor del contenido de este manual (en adelante: "Manual"),
incluyendo, entre otros. Su texto, fotografías, diagramas, dibujos, así como su
Valor
230 V CA
50 Hz
800W / 1500W
20-30 m
2
I
IPX0
340x180x300mm
2,94 kg
2023
35
composición, pertenecen exclusivamente a Grupa Topex y están sujetos a protección
legal en virtud de la Ley de 4 de febrero de 1994 sobre Derechos de Autor y Derechos
Conexos (es decir, el Diario de Leyes 2006 N º 90 Poz. 631, en su versión modificada).
La copia, procesamiento, publicación, modificación con fines comerciales de todo el
Manual y de sus elementos individuales, sin el consentimiento de Grupa Topex
expresado por escrito, está estrictamente prohibida y puede dar lugar a
responsabilidades civiles y penales.
Declaración de conformidad de la UE
Fabricante: Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k., Pograniczna 2/4 02-285
Warszawa
Producto: Termoventilador cerámico
Modelo: 90-110
Nombre comercial: NEO TOOLS
Número de serie: 00001 ÷ 99999
Esta declaración de conformidad se emite bajo la exclusiva
responsabilidad del fabricante.
El producto descrito anteriormente cumple con los siguientes
documentos:
Directiva de baja tensión 2014/35/UE
Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/UE
Directiva RUSP 2011/65/UE modificada por la Directiva 2015/863/UE
Reglamento (UE) 2015/1188 por el que se aplica la Directiva
2009/125/CE
Y cumple los requisitos de las normas:
EN 60335-
1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019; EN
60335-2-30:2009+A11:2012+A1:2020+A12:2020; EN 62233:2008;
EN 55014-1:2017+A11:2020; EN 55014-2:2015; EN IEC 61000-3-
2:2019; EN 61000-3-3:2013+A1:2019;
EN IEC 63000:2018
Esta declaración se refiere únicamente a la máquina tal como se
comercializa y no incluye los componentes
añadido por el usuario final o realizado por él posteriormente.
Nombre y dirección de la persona residente en la UE autorizada a
preparar el expediente técnico:
Firmado en nombre de:
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
Calle Pograniczna, 2/4
02-285 Varsovia
Paweł Kowalski
Responsable de Calidad del GRUPO TOPEX
Varsovia, 2023-03-21
MANUALE DI TRADUZIONE (UTENTE)
Termoventilatore in ceramica: 90-110
NOTA: PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIATURA, LEGGERE
ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER
FUTURE CONSULTAZIONI. LE PERSONE CHE NON HANNO LETTO
LE ISTRUZIONI NON DEVONO ESEGUIRE IL MONTAGGIO, LA
REGOLAZIONE O IL FUNZIONAMENTO DELL'APPARECCHIATURA.
LEGGERE
ATTENTAMENTE
FAMILIARIZZARE CON L'APPARECCHIO CONSERVARE QUESTO
MANUALE PER FUTURE CONSULTAZIONI.
DISPOSIZIONI SPECIFICHE DI SICUREZZA
NOTA!
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e seguire le avvertenze e le
condizioni di sicurezza in esse contenute. L'apparecchio è stato progettato
per un funzionamento sicuro. Tuttavia, l'installazione, la manutenzione e il
funzionamento dell'apparecchio possono essere pericolosi. L'osservanza
delle seguenti procedure ridurrà il rischio di incendi, scosse elettriche,
lesioni personali e ridurrà i tempi di installazione dell'apparecchio.
Questa apparecchiatura può essere utilizzata da bambini di almeno 8 anni
e da persone con ridotte capacità fisiche o mentali o che non hanno
familiarità con l'apparecchiatura, a condizione che venga fornita una
supervisione o un'istruzione su come utilizzare l'apparecchiatura in modo
sicuro, in modo da comprendere i rischi associati. I bambini non devono
giocare con l'attrezzatura. I bambini senza supervisione non devono
effettuare la pulizia o la manutenzione dell'apparecchiatura.
L'unità viene utilizzata per il funzionamento occasionale in ambienti interni.
REGOLE DI SICUREZZA
IT
IL
MANUALE
D'USO
PER