Página 3
PL INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) ................................... 5 EN TRANSLATION (USER) MANUAL ....................................... 6 DE ÜBERSETZUNG (BENUTZERHANDBUCH) ..................................8 RU РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕВОДУ (ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ) ..............................9 HU FORDÍTÁSI (FELHASZNÁLÓI) KÉZIKÖNYV ..................................11 RO MANUAL DE TRADUCERE (UTILIZATOR) ..................................12 UA ПОСІБНИК З ПЕРЕКЛАДУ (КОРИСТУВАЧА) ................................14 CZ PŘEKLAD (UŽIVATELSKÉ) PŘÍRUČKY ...................................
Página 4
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach This product is only suitable for occasional use or for use in well-insulated areas Dieses Produkt ist nur für den gelegentlichen Gebrauch oder für die Verwendung in gut isolierten Räumen geeignet Этот...
Página 5
• To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) dzieci) o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych lub bez Kwarcowy promiennik podczerwieni: 90-112 doświadczenia chyba, że zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA SPRZĘTU...
Página 6
Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k. do plastikowej torby. Ul. Pograniczna 2/4 • Urządzenie należy przechowywać w suchym wentylowanym 02-285 Warszawa pomieszczeniu z dala od dzieci. Kwarcowy promiennik podczerwieni 90-112 Parametr Wartość Paweł Kowalski Napięcie zasilania 230V AC Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA TOPEX Częstotliwość...
Página 7
• Clean the power cord and plug, then dry and pack in a plastic bag. • Store the unit in a dry ventilated room away from children. Quartz infrared heater 90-112 Parameter Value Supply voltage...
Página 8
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen oder ÜBERSETZUNG (BENUTZERHANDBUCH) geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung bestimmt, es sei denn, Quarz-Infrarotstrahler: 90-112 sie werden beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen, so dass sie die damit verbundenen Risiken verstehen. HINWEIS: BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN, LESEN SIE BITTE •...
Página 9
Sie es in einer Plastiktüte. • Lagern Sie das Gerät in einem trockenen, gut belüfteten Raum und РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕВОДУ (ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ) außerhalb der Reichweite von Kindern. Кварцевый инфракрасный осветитель: 90-112 Quarz-Infrarotstrahler 90-112 ПРИМЕЧАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ОБОРУДОВАНИЯ Parameter ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО И...
Página 10
Прибор был разработан для безопасной эксплуатации. Тем не менее: установка, обслуживание и эксплуатация прибора могут быть опасными. Соблюдение следующих процедур снизит риск возгорания, поражения электрическим током, травм и сократит время установки прибора. Данное оборудование может использоваться детьми в возрасте не менее...
Página 11
от детей. • A készüléket nem szabad olyan helyiségben elhelyezni, ahol gyúlékony port, folyadékot vagy gázt használnak, illetve ahol Кварцевый инфракрасный обогреватель 90-112 gyúlékony porok, folyadékok vagy gázok vannak jelen. Параметр Значение • Ha a készüléket hosszabbító kábellel csatlakoztatja, ügyeljen arra, Напряжение...
Página 12
MANUAL DE TRADUCERE (UTILIZATOR) • Ügyelni kell arra, hogy a por ne rakódjon le a fűtőberendezés Iluminator infraroșu cu cuarț: 90-112 védőrácsára. Ebből a célból a rácsot rendszeresen meg kell NOTĂ: ÎNAINTE DE A UTILIZA ECHIPAMENTUL, VĂ RUGĂM SĂ...
Página 13
DISPOZIȚII SPECIFICE DE SIGURANȚĂ NOTĂ! Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare, respectați avertismentele și condițiile de siguranță conținute în acestea. Aparatul a fost proiectat pentru o funcționare sigură. Cu toate acestea: instalarea, întreținerea și funcționarea aparatului pot fi periculoase. Respectarea următoarelor proceduri va reduce riscul de incendiu, șocuri electrice, vătămări corporale și va reduce timpul de instalare a aparatului.
Página 14
• Depozitați aparatul într-o încăpere uscată și ventilată, departe de ПРИМІТКА: ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ОБЛАДНАННЯ УВАЖНО copii. ПРОЧИТАЙТЕ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ ТА ЗБЕРЕЖІТЬ ЇЇ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ. ОСОБИ, ЯКІ НЕ Încălzitor infraroșu cu cuarț 90-112 ОЗНАЙОМИЛИСЯ З ІНСТРУКЦІЄЮ, НЕ ПОВИННІ ВИКОНУВАТИ Parametru Valoare МОНТАЖ, НАЛАГОДЖЕННЯ АБО ЕКСПЛУАТАЦІЮ...
Página 15
Прочитайте інструкцію з експлуатації, дотримуйтесь наведених у • Зберігайте пристрій у сухому провітрюваному приміщенні, ній попереджень і правил техніки безпеки! подалі від дітей. Пристрій може знадобитися встановити Не торкайтеся гарячої поверхні Кварцовий інфрачервоний обігрівач 90-112 Не накривайте Перед ремонтом або технічним обслуговуванням відключіть Параметр Значення живлення...
Página 16
PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE, ABYSTE SE SEZNÁMILI SE SPOTŘEBIČEM, USCHOVEJTE SI JEJ PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. ZVLÁŠTNÍ BEZPEČNOSTNÍ USTANOVENÍ POZOR! Pečlivě si přečtěte návod k obsluze, dodržujte v něm uvedená upozornění a bezpečnostní podmínky. Spotřebič byl navržen pro bezpečný provoz. Přesto: instalace, údržba a provoz spotřebiče mohou být nebezpečné.
Página 17
• Spotrebič neupravujte ani neopravujte sami. V takom prípade ho pošlite do servisného strediska alebo kvalifikovanému elektrikárovi Varšava, 2023-03-21 (počas pozáručnej doby). PIKTOGRAMY A VÝSTRAHY PREKLAD (POUŽÍVATEĽSKEJ) PRÍRUČKY Kremenný infračervený osvetľovač: 90-112 POZNÁMKA: PRED POUŽITÍM ZARIADENIA SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD A USCHOVAJTE SI HO PRE BUDÚCE...
Página 18
čistiť od prachu a iných prvkov. • Vyčistite napájací kábel a zástrčku, potom ich vysušte a zabaľte do plastového vrecka. • Prístroj skladujte v suchej vetranej miestnosti mimo dosahu detí. Kremenný infračervený ohrievač 90-112 Parameter Hodnota Napájacie napätie 230 V AC Prečítajte si návod na obsluhu, dodržiavajte v ňom uvedené...
Página 19
Kvarčni infrardeči osvetljevalec: 90-112 OPOMBA: PRED UPORABO OPREME NATANČNO PREBERITE TA PRIROČNIK IN GA SHRANITE ZA POZNEJŠO UPORABO. OSEBE, KI NISO PREBRALE NAVODIL, NE SMEJO OPRAVLJATI MONTAŽE, NASTAVLJANJA ALI DELOVANJA OPREME. POZORNO PREBERITE UPORABNIŠKI PRIROČNIK IN SE SEZNANITE Z NAPRAVO TA PRIROČNIK SHRANITE ZA POZNEJŠO UPORABO.
Página 20
• Nemodifikuokite ir neremontuokite prietaiso patys. Norėdami tai Paweł Kowalski padaryti, siųskite jį į techninės priežiūros centrą arba kvalifikuotam elektrikui (pogarantiniu laikotarpiu). TOPEX GROUP pooblaščenec za kakovost PIKTOGRAMOS IR ĮSPĖJIMAI Varšava, 2023-03-21 VERTIMO (NAUDOTOJO) VADOVAS Kvarcinis infraraudonųjų spindulių šviestuvas: 90-112...
Página 21
Šiuo tikslu groteles reikia periodiškai valyti nuo dulkių ir kitų elementų. • Išvalykite maitinimo laidą ir kištuką, išdžiovinkite ir supakuokite į plastikinį maišelį. • Laikykite įrenginį sausoje vėdinamoje patalpoje, atokiau nuo vaikų. Kvarcinis infraraudonųjų spindulių šildytuvas 90-112 Parametras Vertė Maitinimo įtampa 230 V KINTAMOSIOS SROVĖS ĮTAMPA...
Página 22
PIEZĪME: PIRMS IEKĀRTAS LIETOŠANAS RŪPĪGI IZLASIET ŠO ROKASGRĀMATU UN SAGLABĀJIET TO TURPMĀKAI LIETOŠANAI. PERSONĀM, KAS NAV IZLASĪJUŠAS INSTRUKCIJU, NEVAJADZĒTU VEIKT IEKĀRTAS MONTĀŽU, REGULĒŠANU VAI EKSPLUATĀCIJU. UZMANĪGI IZLASIET LIETOŠANAS PAMĀCĪBU, LAI IEPAZĪTOS AR IERĪCI, SAGLABĀJIET ŠO ROKASGRĀMATU TURPMĀKAI LIETOŠANAI. ĪPAŠI DROŠĪBAS NOTEIKUMI PIEZĪME! Rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju, ievērojiet tajā...
Página 23
• Notīriet strāvas vadu un kontaktdakšu, pēc tam nosusiniet un LUGEGE KASUTUSJUHEND HOOLIKALT LÄBI, ET TUTVUDA iepakojiet plastmasas maisiņā. SEADMEGA, HOIDKE SEE KASUTUSJUHEND EDASPIDISEKS • Ierīci uzglabājiet sausā, vēdināmā telpā, bērniem nepieejamā vietā. KASUTAMISEKS ALLES. Kvarca infrasarkanais sildītājs 90-112 Parametrs Vērtība KONKREETSED OHUTUSNÕUDED Barošanas spriegums 230 V MAIŅSTRĀVAS MÄRKUS!
Página 24
KÜTTEKEHA ASUKOHT: Asetage kütteseade ruumi kõige külmemasse ossa. ПРЕВОД (РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ) KÜTTESEADME ÜHENDUS: Кварцов инфрачервен осветител: 90-112 Ühendage kütteseade otse seinapistikupessa. Veenduge, et pistik sobiks tihedalt pistikupessa. Lahtine ühendus võib põhjustada ülekuumenemist ЗАБЕЛЕЖКА: ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ОБОРУДВАНЕТО, ja pistiku kahjustumist.
Página 25
СПЕЦИФИЧНИ РАЗПОРЕДБИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВНИМАНИЕ! Прочетете внимателно инструкциите за експлоатация, спазвайте съдържащите се в тях предупреждения и условия за безопасност. Уредът е проектиран за безопасна работа. Въпреки това: монтажът, поддръжката и експлоатацията на уреда могат да бъдат опасни. Спазването на следните процедури ще намали риска от пожар, токов удар, нараняване...
Página 26
периодично да се почиства от прах и други елементи. PRIRUČNIK ZA PRIJEVOD (KORISNIK) • Почистете захранващия кабел и щепсела, след което ги Kvarcni infracrveni iluminator: 90-112 подсушете и опаковайте в найлонова торбичка. NAPOMENA: PRIJE UPOTREBE OPREME PAŽLJIVO PROČITAJTE • Съхранявайте устройството в сухо и проветриво помещение, OVAJ PRIRUČNIK I ČUVAJTE GA ZA UBUDUĆE.
Página 27
čistiti od prašine i drugih elemenata. • Očistite kabel za napajanje i utikač, a zatim osušite i spakirajte u plastičnu vrećicu. • Uređaj čuvajte u suhoj ventiliranoj prostoriji dalje od djece. Kvarcna infracrvena grijalica 90-112 Parametarski Vrijednost Napon napajanja 230V AC Učestalost opskrbe...
Página 28
• Децу треба надгледати како би се осигурало да се не играју са апаратом. ПРИРУЧНИК ЗА ПРЕВОЂЕЊЕ (КОРИСНИК) • Немојте сами мењати или поправљати апарат. Да бисте то Кварцни инфрацрвени илуминатор: 90-112 урадили, пошаљите га у сервисни центар или квалификованог електричара (током периода после гаранције). НАПОМЕНА : ПРЕ КОРИШЋЕЊА ОПРЕМЕ ПАЖЉИВО...
Página 29
χρησιμοποιούνται ή υπάρχουν εύφλεκτες σκόνες, υγρά ή αέρια. деце. • Εάν η συσκευή είναι συνδεδεμένη με καλώδιο προέκτασης, βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο προέκτασης είναι όσο το δυνατόν Кварцни инфрацрвени грејач 90-112 συντομότερο, πλήρως εκτεταμένο και με τη σωστή διατομή. Параметар Вредност...
Página 30
συντήρηση. • Αποθηκεύστε τη μονάδα σε ξηρό αεριζόμενο δωμάτιο μακριά από Για εσωτερική χρήση παιδιά. Προστασία από την υγρασία Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά Θερμαντήρας υπερύθρων χαλαζία 90-112 Μην απορρίπτετε μαζί με τα οικιακά απορρίμματα Παράμετρος Αξία Ανακυκλώσιμα Τάση τροφοδοσίας...
Página 31
• No modifique ni repare el aparato usted mismo. Para ello, envíelo a MANUAL DE TRADUCCIÓN (USUARIO) un centro de servicio o a un electricista cualificado (durante el Iluminador infrarrojo de cuarzo: 90-112 periodo de posgarantía). NOTA: ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO, LEA ATENTAMENTE PICTOGRAMAS Y ADVERTENCIAS ESTE MANUAL Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS.
Página 32
MANUALE DI TRADUZIONE (UTENTE) • Limpia el cable de alimentación y el enchufe, sécalos y guárdalos Illuminatore al quarzo a infrarossi: 90-112 en una bolsa de plástico. NOTA: PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIATURA, LEGGERE • Guarde el aparato en un lugar seco y ventilado, lejos del alcance de ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER los niños.
Página 33
Leggere le istruzioni per l'uso, osservare le avvertenze e le condizioni portata dei bambini. di sicurezza in esse contenute! Potrebbe essere necessario montare il dispositivo Riscaldatore a infrarossi al quarzo 90-112 Non toccare la superficie calda Parametro Valore Non coprire...
Página 34
Modello: 90-112 • Als het apparaat wordt aangesloten door middel van een Nome commerciale: NEO TOOLS verlengsnoer, zorg er dan voor dat het verlengsnoer zo kort mogelijk Numero di serie: 00001 ÷ 99999 is en volledig is uitgetrokken en de juiste doorsnede heeft.
Página 35
Daartoe moet het rooster MANUEL DE TRADUCTION (UTILISATEUR) regelmatig van stof en andere elementen worden ontdaan. Éclairage infrarouge à quartz : 90-112 • Maak het netsnoer en de stekker schoon, droog ze af en verpak ze in een plastic zak.
Página 36
l'utilisation de l'appareil peuvent être dangereux. Le respect des procédures suivantes réduira les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures, ainsi que le temps d'installation de l'appareil. Cet équipement peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques ou mentales sont réduites ou qui ne sont pas familiarisées avec l'équipement, à...
Página 37
• Nettoyez le cordon d'alimentation et la fiche, puis séchez-les et emballez-les dans un sac en plastique. • Conservez l'appareil dans une pièce sèche et ventilée, hors de portée des enfants. Chauffage infrarouge au quartz 90-112 Paramètres Valeur Tension d'alimentation 230V AC Fréquence d'alimentation...