Página 1
VHC200 MANUALE DI ISTRUZIONI Instructions for use INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES Italian English French C385 IT-GB-FR-DE-ES Deutsch EDITION 10/2022 Spanish...
Página 3
VHC200 Istruzioni originali Indice Istruzioni per l’uso ......................2 Sicurezza dell’operatore ........................2 Informazioni generali sull’uso della macchina ................. 2 Impieghi previsti ..........................2 Usi impropri ............................. 2 Collaudo e garanzia ........................3 Istruzioni per le richieste d’intervento ....................3 Esclusione di responsabilità ......................3 Versioni e varianti costruttive ......................
Página 4
VHC200 Istruzioni per l’uso Leggere le istruzioni per l’uso e osservare le avvertenze importanti per la sicurezza contrassegnate dalla dicitura ATTENZIONE! Informazioni generali sull’uso della Sicurezza dell’operatore macchina ATTENZIONE! L’utilizzo della macchina è soggetto alle normative nazionali Prima di mettere in esercizio la macchina, vigenti.
Página 5
VHC200 Il fabbricante si ritiene altresì sollevato da eventuali ATTENZIONE! responsabilità nei seguenti casi: ■ Non corretta installazione. È assolutamente vietato: ■ Uso improprio della macchina da parte di personale non ■ L’uso nel caso in cui il cavo o la spina siano addestrato adeguatamente.
Página 6
VHC200 ATTENZIONE! Versione (esecuzione) per liquidi. In caso di fuoriuscita di schiuma o liquido arrestare immediatamente la macchina e richiedere l’intervento di personale specializzato. [ NOTA ] Questi apparecchi non devono essere utilizzati in ambienti corrosivi. Rischi Residui Dopo aver considerato attentamente i pericoli, presenti in tutte...
Página 7
VHC200 Descrizione della macchina Parti della macchina ed Etichette ATTENZIONE! Figura 1 Usare solo optional originali forniti ed autorizzati. Targhetta identificativa: Codice Modello, Matricola, Marcatura CE, Anno di costruzione Peso in kg Accessori Contenitore di raccolta materiale aspirato Leva di sgancio contenitore materiale aspirato Sono disponibili diversi accessori;...
Página 8
Non vengano modificate per alcun motivo le parti di 1.530 macchina (attacchi, forature, ecc.) per adattarvi ulteriori dispositivi; 1.930 ■ Vengano utilizzati esclusivamente ricambi originali Nilfisk. 2.300 NOTA 2.650 E’ responsabilità dell’utente assicurarsi che l’installazione Con tubo di aspirazione lunghezza: 3 m, diametro: 70 mm sia conforme alle disposizioni locali vigenti in materia.
Página 9
VHC200 Aspirazione di liquidi ATTENZIONE! Rispettare le norme di sicurezza relative ai materiali aspirati. ATTENZIONE! ■ Prima di aspirare liquidi verificare il funzionamento del dispositivo di arresto liquidi. ■ Se si dovesse formare schiuma, smettere subito di lavorare, spegnere immediatamente e svuotare il contenitore.
Página 10
(**) Valore totale delle vibrazioni emesse al braccio e alle mani dell’operatore (***) Con pressione di alimentazione a 6 bar (****) Vedere paragrafo "Regolazione della pressione di alimentazione" Dimensioni Figura 4 Modello VHC200 50L VHC200 100L A (mm) B (mm) C (mm) 1.300 1.590...
Página 11
VHC200 Comandi e indicatori Al termine dei lavori ■ Chiudere la valvola On/Off per arrestare l’aspirazione. Figura 5 ■ Arrotolare il cavo di collegamento Valvola On/Off ■ Svuotare il contenitore di raccolta e pulire l’aspiratore Regolatore di Pressione come previsto al paragrafo “Manutenzione, pulizia e Sistema pulizia filtro decontaminazione”.
Página 12
VHC200 Manutenzione, pulizia e decontaminazione ■ Gli scomparti non stagni alla polvere vanno aperti ATTENZIONE! con utensili adeguati (cacciaviti, chiavi ecc.) e puliti accuratamente. Prima di eseguire lavori di pulizia o di manutenzione ■ Almeno una volta all’anno far eseguire dal costruttore o e durante la sostituzione di parti o la conversione dal suo personale di assistenza tecnica un controllo.
Página 13
[ NOTA ] ■ Utilizzare esclusivamente sacchi originali Nilfisk. Dopo aver aspirato liquidi, l’elemento filtrante è umido. ■ Utilizzare esclusivamente sacchi idonei alla classe Un elemento filtrante umido può intasarsi in fretta se poi si della macchina che si sta utilizzando.
Página 14
VHC200 Modalità di sostituzione del Safe Bag ATTENZIONE! Figura 8 Durante questa operazione fare attenzione a non ■ Rimuovere e posizionare il tubo di aspirazione in luogo sollevare polvere. Indossare mascherina P3 ed altri sicuro e privo di polvere. indumenti e guanti di protezione (DPI) adeguati ■...
Página 15
VHC200 Per eseguire la perfetta pulizia del ciclone (4) occorre procedere al suo smontaggio: ■ Sbloccare i ganci di chiusura (1) del coperchio (2) e togliere il coperchio. ■ Togliere il filtro. ■ Svitare le due viti (3) e sfilarlo dal contenitore.
Página 16
VHC200 Ricambi consigliati Di seguito si elencano i ricambi che si consiglia di tenere sempre disponibili così da velocizzare eventuali interventi di manutenzione. Per l’ordinazione riferirsi al catalogo parti di ricambio del costruttore. Modello Denominazione VHC200 Kit fi ltro stellare...
Página 17
VHC200 Ricerca guasti Inconveniente Causa Rimedio Azionare lo scuotifiltro (per modelli con Filtro primario intasato scuotifiltro manuale). Se non è sufficiente, sostituirlo. La macchina non riesce a raccogliere il Controllare il condotto di aspirazione e Tubo di aspirazione intasato materiale pulirlo.
Página 18
Pagina lasciata intenzionalmente bianca...
Página 19
VHC200 Translation of the original instructions Table of contents Instructions for use ......................2 Operator's safety ..........................2 General information for using the machine ..................2 Proper uses ............................. 2 Improper Use ........................... 2 Testing and guarantee ........................3 How to request assistance ......................3 Exclusion of liability .........................
Página 20
VHC200 Instructions for use Read the operating instructions and comply with the important safety recommendations identified by the word CAUTION! General information for using the machine Operator's safety Use the machine in accordance with the laws in force in the CAUTION! country where it is used.
Página 21
VHC200 The manufacturer shall also be relieved of liability in the CAUTION! following cases: ■ Incorrect installation. The following use of the device is strictly forbidden: ■ Improper use of the machine by inadequately trained ■ When the cable or plug is damaged. If appliance personnel.
Página 22
VHC200 CAUTION! Version for liquids. If foam or liquid leaks out of the machine, turn it off immediately and contact qualified personnel for assistance. [ NOTE ] These devices must not be used in corrosive environment. Residual Risks After carefully considering the risks that are present in all...
Página 23
VHC200 Description of the machine Machine Parts and Labels CAUTION! Figure 1 Use only supplied and authorised genuine spare parts. Identification plate: Model code, serial number, EC marking, year of manufacture, weight (kg) Accessories Dust container Dust container release lever Various accessories are available;...
Página 24
■ Make sure that no machine part (couplings, holes, etc.) is 1930 modified to attach additional devices; ■ Make sure that only original Nilfisk spare parts are used. 2300 NOTE 2650 With vacuum hose length: 3 m, diameter: 70 mm The user shall be responsible for ensuring that installation complies with the all relevant local provisions.
Página 25
VHC200 Vacuuming of liquids CAUTION! Comply with the safety regulations governing the vacuumed materials. CAUTION! ■ Make sure the liquid stop device is working correctly before vacuuming liquids. ■ In case of foam, immediately stop working, turn off the machine and empty the container.
Página 26
(**) Total value of vibration output to the operator arm and hand (***) With supply pressure of 6 bar (****) See paragraph “Adjusting the supply pressure” Dimensions Figure 4 Model VHC200 50L VHC200 100L A (mm) B (mm) C (mm) 1300...
Página 27
VHC200 Controls and indicators At the end of a cleaning session ■ Close the on/off valve to stop vacuuming. Figure 5 ■ Wind up the connection cable. On/Off valve ■ Empty the container and clean the vacuum cleaner Pressure regulator as described in the “Maintenance, cleaning and...
Página 28
VHC200 Maintenance, cleaning and decontamination ■ Compartments that are not dust-tight must be opened CAUTION! with suitable tools (screwdrivers, wrenches, etc.) and thoroughly cleaned. Disconnect the machine from its power source before ■ A check must be carried out by the manufacturer or the cleaning, servicing, replacing parts or converting it to personnel of the same at least once a year.
Página 29
The bag must only be disposed of by qualified Avoid switching on/off too frequently. personnel and in compliance with the laws in force. ■ Use only original Nilfisk bags. [ NOTE ] ■ Only use bags suitable for the machine class you The filter element will be wet after liquids have been are using.
Página 30
VHC200 How to replace the Safe Bag CAUTION! Figure 8 Take care not to raise dust during this operation. Wear ■ Remove and put the vacuum hose in a safe and dust-free a P3 mask and other protective clothing plus protective place.
Página 31
VHC200 Installation, cleaning and replacement of the separator (optional) Figure 12 [ NOTE ] Instructions describing how to fit the optional kits and the relative operation and maintenance manuals are supplied together with the optional kits. [ NOTE ] If there is only a dust deposit on the separator (4) allow the dust to drop through the central hole.
Página 32
VHC200 Recommended spare parts The following is a list of spare parts that should be kept ready at hand in order to speed up maintenance operations. Refer to the manufacturer’s spare parts catalogue when ordering spare parts. Model Name VHC200...
Página 33
VHC200 Troubleshooting Problem Cause Remedy Use the filter shaker (models with manual Clogged primary filter filter shaker). Replace it if this is not sufficient. Check the vacuum hose and clean it. The machine is unable to collect the material Clogged vacuum hose Increase air supply pressure.
Página 35
VHC200 Traduction des instructions originales Table des matières Mode d’emploi .........................2 Sécurité de l’opérateur ........................2 Informations générales sur l’utilisation de la machine ..............2 Utilisations prévues ......................... 2 Utilisations inappropriées ........................ 2 Essai et garantie ..........................3 Instructions pour les demandes d’intervention ................3 Exclusion de responsabilité...
Página 36
VHC200 Mode d’emploi Lire les instructions du mode d’emploi et observer les avertissements importants de sécurité repérés par la mention ATTENTION ! Informations générales sur l’utilisation de Sécurité de l’opérateur la machine ATTENTION ! L’utilisation de la machine est soumise aux normes Avant de mettre la machine en service, lire internationales en vigueur.
Página 37
VHC200 En outre, le Constructeur est déchargé de toute responsabilité ATTENTION ! quant à : ■ Installation incorrecte. Sont formellement interdits : ■ Utilisation incorrecte de la machine de la part de personnel ■ Lorsque le câble ou la fiche est endommagé. Si la pas adéquatement formé.
Página 38
VHC200 ATTENTION ! Version pour liquides. En cas de sortie de mousse ou de liquide, éteindre immédiatement la machine, débrancher la fiche et demander l’intervention de personnel spécialisé. [ REMARQUE ] Ne pas utiliser ces appareils dans des milieux corrosifs.
Página 39
VHC200 Description de la machine Composants de la machine et plaques ATTENTION ! Figure 1 Utiliser uniquement des options d’origine fournies et Plaque d’identification : agréées. Code du modèle, numéro de série, marquage CE, année de fabrication, poids (kg). Cuve à poussières Accessoires Levier de décrochage cuve à...
Página 40
(Bar) (NL/min) (mbar) orifices, etc.) n’a été modifiée pour y fixer des dispositifs 1530 supplémentaires ; ■ Vérifier que seuls des pièces détachées d’origine Nilfisk 1930 sont utilisées. 2300 REMARQUE 2650 L’utilisateur sera responsable de la conformité de Avec tuyau d'aspiration, longueur : 3 m, diamètre : 70 mm l’installation à...
Página 41
VHC200 Aspiration de liquides ATTENTION ! Respecter les consignes de sécurité relatives aux matières aspirées. ATTENTION ! ■ Avant d’aspirer liquides, vérifier fonctionnement du dispositif d’arrêt des liquides. ■ formation mousse, arrêter immédiatement le travail, arrêter la machine et vider la cuve.
Página 42
(**) Valeur totale d’émission de vibrations auxquelles sont soumis le bras et la main de l’opérateur (***) Avec pression d'alimentation de 6 bars (****) Voir le paragraphe « Réglage de la pression d'alimentation » Dimensions Figure 4 Modèle VHC200 50L VHC200 100L A (mm) B (mm) C (mm) 1300...
Página 43
VHC200 Commandes et indicateurs À la fin du nettoyage ■ Fermer la vanne de marche/arrêt pour arrêter l’aspiration. Figure 5 ■ Enrouler le câble de connexion. Vanne de marche/arrêt. ■ Vider la cuve et nettoyer la machine comme prévu au Régulateur de pression...
Página 44
VHC200 Entretien, nettoyage et décontamination ■ Les compartiments qui ne sont pas étanches à la ATTENTION ! poussière doivent être ouverts avec des outils appropriés (tournevis, clés, etc.) et soigneusement nettoyés. Avant d’effectuer tout travail nettoyage ■ Au moins une fois par an, faire exécuter un contrôle par le d’entretien et pendant le remplacement des pièces...
Página 45
[ REMARQUE ] en vigueur. Après avoir aspiré les liquides, l’élément filtrant est humide. ■ N’utiliser que des sacs d’origine Nilfisk. Un élément filtrant humide peut s’obturer rapidement si ■ Utiliser exclusivement des sacs adaptés à la classe ensuite on aspire des substances sèches.
Página 46
VHC200 Comment remplacer le sac de sécurité ATTENTION ! Figure 8 Pendant ces entretiens, faire attention à ne pas soulever ■ Enlever et placer le tuyau d’aspiration dans un endroit sûr de poussière. Porter un masque P3, des vêtements et et sans poussière.
Página 47
VHC200 Installation, nettoyage et remplacement du séparateur (option) Figure 12 [ REMARQUE ] Les instructions décrivant le mode d’installation des jeux en option, leur modes de fonctionnement et d’entretien sont fournis avec ces jeux. [ REMARQUE ] Si le séparateur (4) a seulement un dépôt de poussière il faut l’évacuer à...
Página 48
VHC200 Pièces détachées conseillées Il est recommandé d’avoir toujours à disposition les pièces détachées indiquées ci-dessous pour accélérer les interventions d’entretien. Pour eff ectuer une commande, consulter le catalogue des pièces détachées du fabricant. Modèle Sigle VHC200 Kit de fi ltre étoile Z8 17080 Kit de fi ltre étoile (FM)
Página 49
VHC200 Dépannage Problème Cause Remède Actionner le secoueur (pour les modèles à Filtre primaire colmaté secoueur manuel). Si cela ne suffit pas, le remplacer. L’aspirateur ne parvient pas à aspirer les Contrôler le tuyau d’aspiration et le nettoyer. Tuyau d’aspiration bouché...
Página 51
VHC200 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanweisung .....................2 Sicherheit des Benutzers ........................ 2 Allgemeine Informationen zum Gebrauch der Maschine ..............2 Bestimmungsgemäße Verwendungen .................... 2 Unzulässiger Gebrauch ........................2 Abnahmeprüfung und Garantie ....................... 3 Anweisungen für die Anforderung des Kundendienstes ..............3 Haftungsausschluss ........................
Página 52
VHC200 Gebrauchsanweisung Betriebsanleitung lesen und die mit VORSICHT gekennzeichneten Sicherheitshinweise beachten! Allgemeine Informationen zum Gebrauch Sicherheit des Benutzers der Maschine VORSICHT! Der Gebrauch der Maschine unterliegt den geltenden Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme der nationalen Vorschriften. Maschine aufmerksam lesen, griffbereit Außer der Betriebsanleitung und den Bestimmungen, die im aufbewahren und bei Bedarf konsultieren.
Página 53
VHC200 Der Hersteller ist auch in folgenden Fällen von der Haftung VORSICHT! befreit: ■ Falsche Installation. Strikt verboten ist: ■ Unsachgemäßer Gebrauch der Anlage durch nicht ■ Bei Beschädigung von Kabel oder Stecker. angemessen geschulte Bedienpersonen. Funktioniert das Gerät nicht vorschriftsmäßig, ■...
Página 54
VHC200 VORSICHT! Version für die Flüssigkeiten. Tritt Schaum oder Flüssigkeit aus der Maschine aus, sofort ausschalten und sich an das Service- Fachpersonal wenden. [ HINWEIS ] Diese Geräte dürfen nicht in korrosiven Umgebungen eingesetzt werden. Restrisiken Nach sorgfältiger Prüfung der in allen Betriebsphasen der Maschine vorhandenen Risiken wurden Sondermaßnahmen...
Página 55
VHC200 Anlagenbeschreibung Geräteteile und Schilder VORSICHT! Abbildung 1 Nur genehmigtes und geliefertes Originalzubehör Typenschild: verwenden. Modellcode, Seriennummer, CE-Kennzeichnung, Baujahr, Gewicht (kg) Staubbehälter. Zubehörteile Auslösehebel des Staubbehälters Saugöffnung Erhältlich sind diverse Zubehörteile. Bitte den Zubehörkatalog Räderbremshebel des Herstellers konsultieren. Griff Hebel Verschlussgurt...
Página 56
VHC200 Einstellung des Versorgungsdrucks VORSICHT! Das Gerät ist nur dann mit einem Druckregler ausgestattet, Wenn verschiedene Stützplattformen geliefert werden, wenn diese Option auch gekauft wurde. muss die Stützplattform, an welcher die Maschine verankert ist, mit einem Gabelstapler mit einer VORSICHT! geeigneten Aufnahmefähigkeit gehandhabt werden.
Página 57
VHC200 Ansaugung der Materialien VORSICHT! Sicherheitsregelungen für aufgesaugten Materialien beachten. VORSICHT! ■ Bevor Flüssigkeiten angesaugt werden, korrekte Funktion der Stopp-Vorrichtung für Flüssigkeiten überprüfen. ■ Im Falle von Schaum unverzüglich die Arbeit einstellen, die Maschine ausschalten und den Behälter entleeren. ■...
Página 58
(**) Gesamtemissionswert der Vibrationen, die auf den Arm und die Hand des Bedieners einwirken. (***) Mit Versorgungsdruck von 6 bar (****) Siehe Abschnitt „Einstellen des Versorgungsdrucks“ Abmessungen Abbildung 4 Modell VHC200 50L VHC200 100L A (mm) B (mm) C (mm) 1300...
Página 59
VHC200 Bedienelemente und Kontrollleuchten Nach dem Ende des Reinigungsdurchgangs ■ Das On/Off-Ventil schließen, um den Saugvorgang zu Abbildung 5 stoppen. On/Off-Ventil ■ Das Verbindungskabel aufwickeln. Druckregler ■ Den Behälter entleeren und den Sauger wie unter Absatz Filterreinigungssystem „Wartung, Reinigung und Dekontamination“ angegeben reinigen.
Página 60
VHC200 Wartung, Reinigung und Dekontamination ■ Die nicht staubdichten Fächer mit entsprechendem VORSICHT! Werkzeug (Schraubenzieher, Schlüssel etc.) öffnen und sorgfältig reinigen. Vor jeglichen Reinigungs- oder Wartungsarbeiten, beim ■ Vom Hersteller oder seinem Kundendienst mindestens Austausch von Teilen oder der Geräteumrüstung in einmal jährlich eine technische Überprüfung durchführen...
Página 61
Personal und gemäß den geltenden [ HINWEIS ] Gesetzen ausgeführt werden. Nach des Reinigungsdurchgangs die Maschine vor dem ■ Nur Originalbeutel von Nilfisk verwenden. Ausschalten mindestens 60 s lang nachlaufen lassen. ■ Nur für die Maschinenklasse geeignete Beutel Zu häufiges Ein-/Ausschalten vermeiden.
Página 62
VHC200 Auswechseln des Safe Bags VORSICHT! Abbildung 8 Vor Durchführung dieser Vorgänge den Filter wie unter ■ Den Ansaugschlauch entfernen und ihn an einer sicheren Absatz „Wartung, Reinigung und Dekontamination“ und staubfreien Stelle einsetzen. angegeben reinigen. ■ Die Öffnung durch Verwendung der entsprechenden Haube (falls vorhanden) schließen.
Página 63
VHC200 Installation, Reinigung und Austausch des Zyklons (optional) Abbildung 12 [ HINWEIS ] Die Anleitungen zum Einbau der optionalen Umrüstsätze und die entsprechenden Betriebs- und Wartungshandbücher werden zusammen mit den Umrüstsätzen ausgehändigt. [ HINWEIS ] Wenn nur eine Staubablagerung auf dem Zyklon (4) vorhanden ist, den Abfall des Staubs durch das zentrale Loch ermöglichen.
Página 64
VHC200 Empfohlene Ersatzteile Hier folgt eine Liste der Ersatzteile, die man stets auf Lager halten sollte, um etwaige Wartungsarbeiten zu beschleunigen. Zur Bestellung siehe Ersatzteilkatalog des Herstellers. Modell Kürzel VHC200 Sternfi ltersatz Z8 17080 Sternfi ltersatz (FM) Z8 17245 Sternfi ltersatz (FP)
Página 65
VHC200 Fehlersuche Störung Ursache Abhilfe Filterrüttler betätigen (bei Modellen mit Primärfilter verstopft manuellem Filterrüttler). Reicht das nicht aus, Filter austauschen. Saugleitung prüfen und reinigen. Die Maschine kann kein Material aufnehmen Saugschlauch verstopft Druck Luftzufuhr erhöhen. Überprüfen, ob Ungenügende Luftmenge der der von pneumatischen Netz gelieferte Druck ausreichend ist.
Página 67
VHC200 Traducción de las instrucciones originales Índice Instrucciones de uso.......................2 Seguridad del usuario ........................2 Información general para usar la máquina ..................2 Usos correctos ..........................2 Uso no permitido ..........................2 Recepción y garantía ........................3 Instrucciones para la solicitud de intervención ................3 Exclusiones de responsabilidad ......................
Página 68
VHC200 Instrucciones de uso Lea las instrucciones de funcionamiento y cumpla las importantes recomendaciones de seguridad, marcadas con la palabra ¡ATENCIÓN! Información general para usar la máquina Seguridad del usuario El uso de la máquina está regido por la legislación vigente del ¡ATENCIÓN!
Página 69
VHC200 El constructor también quedará exonerado de responsabilidad ¡ATENCIÓN! en los siguientes casos: ■ Instalación incorrecta. Se prohíbe terminantemente utilizar el aparato de las ■ Uso incorrecto de la máquina por parte de personal sin la siguientes formas: formación adecuada.
Página 70
VHC200 ¡ATENCIÓN! Versión para líquidos. Si se filtra espuma o líquido de la máquina, apáguela inmediatamente y póngase en contacto con personal técnico cualificado. [ NOTA ] Estos aparatos no se pueden usar en ambientes corrosivos. Riesgos residuales Tras considerar atentamente los riesgos presentes en todas las fases de funcionamiento de la máquina, se adoptaron medidas...
Página 71
VHC200 Descripción de la máquina Componentes de la máquina y etiquetas ¡ATENCIÓN! Figura 1 Utilice solamente piezas de repuesto originales Placa identificativa: proporcionadas y autorizadas por el fabricante. Código del modelo, número de serie, marcado CE, año de fabricación, peso (kg)
Página 72
VHC200 Ajuste de la presión de alimentación ¡ATENCIÓN! La máquina está equipada con un regulador de presión solo en Cuando se proporcionan varias plataformas de soporte, el caso que se haya adquirido el regulador de presión opcional. la plataforma de soporte a la que está anclada la máquina debe manipularse con una carretilla elevadora...
Página 73
VHC200 Aspiración de líquidos ¡ATENCIÓN! Siga las indicaciones de seguridad relativas a los materiales que se deben aspirar. ¡ATENCIÓN! ■ Asegúrese de que el dispositivo de detención de líquidos funcione correctamente antes de aspirar líquidos. ■ forma espuma, pare aspiradora inmediatamente, apague la máquina y vacíe el...
Página 74
(**) Valor total de vibraciones emitidas al brazo y a la mano del operador (***) Con presión de alimentación de 6 bar (****) Ver apartado “Ajuste de la presión de alimentación” Dimensiones Figura 4 Modelo VHC200 50L VHC200 100L A (mm) B (mm) C (mm) 1300...
Página 75
VHC200 Mandos e indicadores Al final de la sesión de limpieza ■ Cierre la válvula on/off para parar el aspirado. Figura 5 ■ Enrolle el cable de conexión. Vávula On/Off ■ Vacíe el contenedor y limpie la aspiradora como Regulador de presión se detalla en el párrafo «Mantenimiento, limpieza y...
Página 76
VHC200 Mantenimiento, limpieza y descontaminación ■ Los compartimentos que no sean herméticos deben ¡ATENCIÓN! abiertos herramientas adecuadas (destornilladores, llaves inglesas, etc.) y limpiados en Desconecte la máquina de su toma de alimentación profundidad. antes de su limpieza, mantenimiento, sustitución de ■...
Página 77
Después de la sesión de limpieza, deje que la máquina ■ Utilice sólo bolsas originales Nilfisk. funcione durante por lo menos 60 segundos antes de ■ Utilice solo bolsas adecuadas para la clase de apagarla.
Página 78
VHC200 Cómo sustituir la bolsa de seguridad ¡ATENCIÓN! Figura 8 Intente no levantar polvo durante esta operación. Utilice ■ Extraiga el tubo de aspiración y póngalo en un lugar una máscara de protección con filtro P3 e indumentaria seguro, sin polvo.
Página 79
VHC200 Instalación, limpieza y sustitución del separador (opcional) Figura 12 [ NOTA ] Las instrucciones que describen cómo instalar los kits opcionales y los manuales de uso y de mantenimiento relacionados se incluyen en los kits opcionales. [ NOTA ] En caso de que sólo exista un depósito para el polvo en...
Página 80
VHC200 Piezas de repuesto recomendadas Las siguiente lista incluye las piezas de repuesto que se deberían tener a mano para ahorrar tiempo en las operaciones de mantenimiento. Para encargar piezas de repuesto, consulte el catálogo de piezas de repuesto del fabricante.
Página 81
VHC200 Resolución de problemas Problema Causa Solución Utilice el agitador de filtro (modelos con Filtro primario obstruido agitador de filtro manual). Si esta acción no fuera suficiente, sustitúyalo por otro. Compruebe el tubo de aspiración y límpielo. La máquina no puede recoger el material Tubo de aspiración bloqueado...
Página 82
Página dejada intencionalmente en blanco...
Página 83
VHC200 Mod: VHC200 S/N: 3820175100352 P/N: 4030500074 Typ: VHC200 L50 03-2022 Nilfisk S.p.A. a socio unico Nilfisk Ltd Via Porrettana 1991 Nilfisk House, Bowerbank Way 41059 Zocca (MO) - ITALY Gilwilly Industrial Estate www.industrialvacuum.nilfisk.com Penrith, Cumbria Made in Italy CA11 9BQ UK...
Página 87
és szabványoknak irányelveknek és szabványoknak irányelveknek és szabványoknak conformitate cu următoarele standarde și Vi, Nilfisk erklærer hermed under eget ansvar at Vi, Nilfisk erklærer hermed under eget ansvar at Vi, Nilfisk erklærer hermed under eget ansvar at directive. ovennævnte produkt(er) er i overensstemmelse ovennævnte produkt(er) er i overensstemmelse...