Página 1
R O B E Tel.: 0 73 03 / 901 980 Fax 0 73 03 / 901 981 8 VHO200 R e i n i g u n g s m a s c h i n e n info@wap-nilfisk-alto-shop.de www.wap-nilfisk-alto-shop.de...
VHO200 Istruzioni per l’uso Leggere le istruzioni per l’uso e osservare le avvertenze importanti per la sicurezza contrassegnate dalla dicitura ATTENZIONE! Sicurezza dell’operatore Impieghi previsti Questo apparecchio è destinato ad operare nelle officine dove ATTENZIONE! si effettuano lavorazioni di asportazione di truciolo metallico.
VHO200 Dichiarazione CE di Conformità ATTENZIONE! Ogni aspiratore è corredato dalla Dichiarazione CE di Spegnere l’aspiratore, staccare la spina e richiedere conformità vedi fac-simile figura 17. l’intervento di personale specializzato qualora si verificasse uno dei seguenti casi: [ NOTA ] La Dichiarazione di Conformità...
VHO200 Descrizione dell’aspiratore Etichette Optional di trasformazione Sono disponibili diversi tipi di optional di trasformazione Figura 1 dell’aspiratore: Targhetta identificativa: Codice Modello, Dati Tecnici, Matricola, Marcatura CE, ■ Kit contenitore per trucioli Anno di costruzione Trattiene i trucioli al suo interno.
VHO200 Messa in esercizio - collegamento alla rete Prolunghe elettrica Se si usa una prolunga, fare attenzione alla sezione che ATTENZIONE! deve essere adeguata alla corrente assorbita e al grado di ■ Prima della messa in esercizio, accertarsi che protezione dell’aspiratore.
VHO200 Aspirazione di liquidi ATTENZIONE! Rispettare le norme di sicurezza relative ai materiali aspirati. ATTENZIONE! ■ Prima di aspirare verificare la presenza del galleggiante. ■ Se si dovesse formare schiuma, smettere subito di lavorare e svuotare il contenitore. ■ Attenzione: in caso di perdita di schiuma o liquido, spegnere immediatamente.
VHO200 Dati tecnici Parametro Unità di misura VHO200 Tensione / Frequenza V/Hz 230/50 110/50-60 Potenza Livello di pressione sonora (Lpf) (EN60335-2-69) dB(A) Protezione Classe di isolamento motore Classe Capacità max liquido Capacità trucioli (opzionale) Ingresso di aspirazione (diametro) Depressione massima...
VHO200 Comandi, indicatori e collegamenti Svuotamento dei contenitori Figura 4 Figura 7 Interruttori ON/OFF unità aspiranti Interruttori ON/OFF unità aspiranti Comando valvola deviatrice di flusso Comando valvola deviatrice di flusso Controlli prima dell’avviamento Valvola di scarico liquido Svuotamento contenitore liquidi Figura 5 ■...
VHO200 Manutenzione, pulizia e decontaminazione Svuotamento contenitore trucioli (opzionale) Figura 8 ATTENZIONE! Contenitore trucioli Le precauzioni di seguito descritte devono essere Fascia di chiusura contenitore applicate durante tutte le operazioni di manutenzione, incluso la pulizia e sostituzione dei filtri di sicurezza.
VHO200 Pulizia dei contenitori Pulizia o sostituzione del filtro per vapori Figura 11 ATTENZIONE! Filtro Prima di effettuare questi lavori spegnere la macchina Scatola porta-filtro e rimuovere la spina dalla presa di corrente. Contenitore raccolta trucioli (opzionale) ■ Svitare i pomelli di chiusura (3).
VHO200 Smaltimento macchina Schemi elettrici Legenda schema elettrico - fig. 16 Figura 15 Il simbolo del bidone della spazzatura barrato apposto Riferimento Componente sull’apparecchio indica che le apparecchiature elettriche ed Armatura elettroniche usate non devono essere gettate nella raccolta indifferenziata di rifiuti domestici. Per evitare effetti negativi Bobina sulla salute umana e sull’ambiente, le apparecchiature...
VHO200 Ricerca dei guasti Inconveniente Causa Rimedio La macchina smette improvvisamente Intervento del controllo di livello. Svuotamento del contenitore liquidi. di aspirare (motori in funzione) L’aspiratore si è arrestato Intervento dei dispositivi di protezione Portare gli interruttori su OFF, attendere che improvvisamente.
Página 15
VHO200 Table of contents Instructions for use ......................2 Operator’s safety ..........................2 General information for using the vacuum cleaner ................2 Proper uses ............................. 2 Improper Use ........................... 2 In case of accident or breakdown ....................3 EC Declaration of conformity ......................3 Vacuum cleaner description...................4...
VHO200 Instructions for use Read the operating instructions and comply with the important safety recommendations identified by the word WARNING! Operator’s safety Proper uses This vacuum cleaner is suitable to work into workshops where WARNING! metallic shaving machining is done.
VHO200 EC Declaration of conformity WARNING! Every vacuum cleaner comes with a EC Declaration of Turn the vacuum cleaner off, unplug it and ask for conformity. See fac-simile in fig. 17. assistance from qualified personnel in the event of the...
VHO200 Vacuum cleaner description Labels Optional kits Various optional kits are available for converting the vacuum Figure 1 cleaner: Identification plate: Code of the model, technical specifications, serial ■ Liquid collection kit number, CE marking, year of manufacture For collecting fluids only Liquid container ■...
VHO200 Setting to work - connection to the power Extensions supply If an extension is used, make sure it is fit for the power draw WARNING! and protection degree of the vacuum cleaner. ■ Make sure there is no evident sign of damage to the vacuum cleaner before starting work.
VHO200 Vacuuming of liquids WARNING! Comply with the safety regulations governing the materials for which the vacuum cleaner is used. WARNING! ■ Before vacuuming, check that the float is present. ■ If foam forms, turn off the vacuum cleaner immediately and empty the container.
VHO200 Technical data Parameter Units VHO200 Voltage/Frequency V/Hz 230/50 110/50-60 Power rating Noise level (Lpf) (EN60335-2-69) dB(A) Protection Motor insulation class Class Max liquid capacity Shaving capacity (optional) Inlet (diameter) Max vacuum hPa - mbar Maximum air flow rate (with hose, length: 3 m, diameter: 50 mm) L/min’...
VHO200 Controls, indicators and connections Emptying the containers Figure 4 Figure 7 ON/OFF switches of the vacuum units ON/OFF switches of the vacuum units Diverter valve control Diverter valve control Liquid discharge valve Inspections prior to starting Emptying the liquid container Figure 5 ■...
VHO200 Maintenance, cleaning and Emptying the chip basket (optional) decontamination Figure 8 Chip basket WARNING! Container clamp The precautions described below must be taken during all the maintenance operations, including WARNING! cleaning and replacing of the safety filters. Before proceeding with these operations, turn off the ■...
VHO200 Cleaning the containers Cleaning or replacement of the safety filter Figure 11 WARNING! Filter Before proceeding with these operations, turn off the Filter box vacuum cleaner and remove the plug from the power socket. ■ Lift the motor head.
VHO200 Machine disposal Wiring diagrams Wiring diagram list - fig. 16 Figure 15 Equipment marked with the crossed-out wheeled bin symbol Reference Part number indicates that used electrical and electronic equipment should not be discarded together with unseparated household Armature waste.
VHO200 Troubleshooting Problem Cause Remedy The machine suddenly stops Activation of the level monitoring Emptying of the liquid container. vacuuming (the motors are running) system. The vacuum cleaner suddenly stops. Intervention of thermal protection Turn the switches to OFF, wait until the devices.
Página 27
VHO200 Table des matières Mode d’emploi .........................2 Sécurité de l’opérateur ........................2 Informations générales sur l’utilisation de l’aspirateur ..............2 Utilisations prévues ......................... 2 Utilisations inappropriées ........................ 2 En cas d’accident ou de panne ....................... 3 Déclaration CE de conformité ......................3 Description de l’aspirateur .....................4...
VHO200 Mode d’emploi Lire les instructions du mode d’emploi et observer les avertissements importants de sécurité repérés par ATTENTION ! Sécurité de l’opérateur Utilisations prévues Cet appareil est préposé au fonctionnement dans des ateliers ATTENTION ! où l’on effectue l’enlèvement de copeaux de métal.
VHO200 Déclaration CE de conformité ATTENTION ! Tout aspirateur est accompagné de sa Déclaration CE de Arrêter l’aspirateur, débrancher la fiche et demander conformité, voir fac-simile figure 17. l’intervention de personnel spécialisé dans le cas de ce qui suit: [ REMARQUE ] La Déclaration de Conformité...
VHO200 Description de l’aspirateur Plaques Options de transformation Différents types d’option de transformation de l’aspirateur sont Figure 1 disponibles : Plaque d’identification : Code Modèle, Caractéristiques techniques, Matricule, ■ Kit cuve à copeaux Marquage CE, Année de fabrication Retient les copeaux à l’intérieur.
VHO200 Mise en service - raccordement au réseau Rallonges électrique Si l’on utilise une rallonge faire attention à la section qui doit ATTENTION ! être adaptée au courant absorbé et au degré de protection de ■ Avant la mise en service, s’assurer que l’aspirateur l’aspirateur.
VHO200 Aspiration de liquides ATTENTION ! Respecter les consignes de sécurité relatives aux matières aspirées. ATTENTION ! ■ Avant d’aspirer, vérifier la présence du flotteur. ■ En cas de formation de mousse, arrêter immédiatement le travail et vider la cuve.
VHO200 Caractéristiques techniques Paramètre Unité de mesure VHO200 Tension / Fréquence V/Hz 230/50 110/50-60 Puissance Niveau de pression sonore (Lpf) (EN60335-2-69) dB(A) Protection Classe d’isolation du moteur Classe Contenance max. de liquide Contenance de copeaux (en option) Bouche d’aspiration (diamètre) Dépression maxi...
VHO200 Commandes, indicateurs et connexions Vidange des cuves Figure 4 Figure 7 Interrupteurs ON/OFF unités d’aspiration Interrupteurs ON/OFF unités d’aspiration Commande de la vanne de dérivation de débit Commande de la vanne de dérivation de débit Contrôles avant la mise en marche Vanne de vidange de liquide Vidange de la cuve à...
VHO200 Entretien, nettoyage et décontamination Vidange de la cuve de récupération de copeaux (en option) ATTENTION ! Figure 8 Les précautions décrites ci-dessous doivent être Cuve de copeaux appliquées pendant toutes les opérations d’entretien, Étrier de fermeture de la cuve y compris le nettoyage et le remplacement des filtres de sécurité.
VHO200 Nettoyage des cuves Nettoyage ou remplacement du filtre pour vapeurs ATTENTION ! Figure 11 Avant d’effectuer ces travaux éteindre la machine et débrancher la fiche de la prise de courant. Filtre Boîte à filtres Cuve de récupération de copeaux (en option) ■...
VHO200 Mise au rebut Schémas électriques Légende schéma électrique - fig. 16 Figure 15 Un équipement marqué d’un symbole de poubelle avec roues Référence Composant barrée d’une croix indique que cet équipement électrique Armature et électronique usagé ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères non séparées.
VHO200 Recherche des pannes Inconvénient Cause Remède L’aspiration de la machine s’arrête Intervention du dispositif de contrôle du Vidange de la cuve de récupération liquides. soudainement (moteurs en fonction). niveau. L’aspirateur s’est soudainement arrêté. Intervention des dispositifs de Tourner les interrupteurs sur OFF, patienter protection thermique.
Página 39
VHO200 Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanweisung .....................2 Sicherheit des Benutzers ........................ 2 Allgemeine Informationen zur Benutzung des Industriesaugers ............. 2 Bestimmungsgemäße Verwendungen .................... 2 Unsachgemäßer Gebrauch ......................2 Im Falle eines Unfalls oder Defekts ....................3 EG-Konformitätserklärung ....................... 3 Beschreibung des Industriesaugers ................4 Warnschild ............................
VHO200 Gebrauchsanweisung Die Betriebsanleitung lesen und die mit ACHTUNG gekennzeichneten Warnhinweise beachten. Sicherheit des Benutzers Bestimmungsgemäße Verwendungen Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Werkstätten gedacht, wo ACHTUNG! Metallspanabhebungen ausgeführt werden. Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme Es saugt auf und trennt die Bearbeitungsspäne von des Geräts aufmerksam lesen, griffbereit...
VHO200 EG-Konformitätserklärung ACHTUNG! Alle Industriesauger werden mit einer EG- Der Industriesauger ausschalten, den Stecker Konformitätserklärung geliefert, siehe Kopie auf Abbildung 17. abziehen und das kompetente Personal anfragen bei der folgenden: [ HINWEIS] Bei der Konformitätserklärung handelt es sich um eine ■...
VHO200 Beschreibung des Industriesaugers Warnschild Umrüstzubehör Für den Industriesauger ist verschiedenes Umrüstzubehör Abbildung 1 erhältlich: Typenschild: Artikelnummer, technische Daten, Fabrikationsnummer, ■ Filtersatz Spänebehälter CE-Markierung, Baujahr Er hält Späne drinnen zurück. Flüssigkeitsbehälter ■ Schlammfiltersatz zum Zurückhalten von dünnen Spänen Bedienteile (Schalter) Er hält dünne Späne im Spänebehälter zurück.
VHO200 Inbetriebnahme - Anschluss an das Verlängerungskabel Stromnetz Bei Verwendung eines Verlängerungskabels darauf achten, ACHTUNG! dass der Kabelquerschnitt dem Aufnahmestrom und der ■ Industriesauger vor Inbetriebnahme auf Schutzart des Industriesaugers entspricht. offensichtliche Schäden überprüfen. ■ Vor dem Anschließen des Saugers an das Mindestquerschnitt der Verlängerungskabel:...
VHO200 Flüssigkeiten aufsaugen ACHTUNG! Die anwendbaren Sicherheitsbestimmungen über die Stoffe, die aufgesaugt werden sollen, sind zu beachten. ACHTUNG! ■ Vor dem Aufsaugen das Vorhandensein des Schwimmers überprüfen. ■ Bei Schaumbildung den Industriesauger abschalten und den Behälter leeren. ■ Achtung: Bei Schaum- oder Flüssigkeitsaustritt sofort abschalten.
VHO200 Bedienteile, Anzeigen und Anschlüsse Behälter entleeren Abbildung 4 Abbildung 7 EIN-/AUS-Schalter Saugeinheiten EIN-/AUS-Schalter Saugeinheiten Bedienelement Stromumleitventil Bedienelement Stromumleitventil Prüfungen vor dem Einschalten Flüssigkeitsablassventil Flüssigkeitsbehälter entleeren Abbildung 5 ■ Sicherstellen dass sich einen Sammelbehälter, wo die Saugöffnung abzulassende Flüssigkeit gesammelt werden sollte, befindet, dann das Ablassventil (3) öffnen.
VHO200 Wartung, Reinigung und Dekontamination Spänebehälter (Option) entleeren Abbildung 8 ACHTUNG! Spänebehälter Die folgenden Vorsichtsmaßnahmen müssen im Verschlussband Behälter Bereich der Wartungsarbeiten, inkl. Reinigung und Austauschen der Sicherheitsfilter, durchgeführt ACHTUNG! werden. Vor diesen Handgriffen die Maschine stets ausschalten ■ Zur Wartung durch die Bedienperson muss der und den Stromstecker ziehen.
VHO200 Behälter reinigen Dämpfefilter reinigen oder austauschen Abbildung 11 ACHTUNG! Filter Vor diesen Handgriffen die Maschine stets ausschalten Filtergehäuse und den Stromstecker ziehen. Spänebehälter (Option) ■ Die Verschlussdrehgriffe (3) lösen. ■ Den Kopf heben. ■ Den Behälter nach jedem Entleeren reinigen (Siehe ■...
VHO200 Geräteentsorgung Stromlaufpläne Legende Stromlaufplan - Abb. 16 Abbildung 15 Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf Bezug Bauteil hin, dass gebrauchte elektrische und elektronische Altgeräte, Anker die mit dieser Kennzeichnung markiert sind, nicht zusammen mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden dürfen. Um...
VHO200 Fehlersuche Störung Ursache Abhilfe Das Gerät hört plötzlich auf zu saugen Einschalten der Entleeren des Flüssigkeitsbehälters. (Motor in Betrieb). Flüssigkeitsstandvorrichtung. Der Sauger schaltet sich plötzlich aus. Triggern der Die Schalter drücken, um den Wärmeschutzvorrichtungen. Industriesauger auszuschalten. Motoren abkühlen lassen und dann wieder einschalten.
Página 51
VHO200 Índice Instrucciones de uso.......................2 Seguridad del usuario ........................2 Información general para usar la aspiradora ................... 2 Usos correctos ..........................2 Uso no permitido ..........................2 En caso de accidente o avería ......................3 Declaración CE de conformidad ...................... 3 Descripción de la aspiradora ..................4...
VHO200 Instrucciones de uso Lea las instrucciones de funcionamiento y cumpla las importantes recomendaciones de seguridad, marcadas con la palabra ¡ATENCIÓN! Seguridad del usuario Usos correctos Esta aspiradora puede utilizarse en talleres en los que se ¡ATENCIÓN! realicen tareas de raspado metálico.
VHO200 Declaración CE de conformidad ¡ATENCIÓN! Todas las aspiradoras vienen con una Declaración CE de Apague la aspiradora, desenchúfela y póngase en conformidad. Véase la copia en la fig. 17. contacto con el personal de asistencia cualificado en el caso de los siguientes: [ AVISO ] La Declaración de conformidad es un documento...
VHO200 Descripción de la aspiradora Etiquetas Kits opcionales Hay varios kits opcionales a su disposición para modificar la Figura 1 aspiradora: Placa identificativa: Código del modelo, especificaciones técnicas, número ■ Kit contenedor para virutas de serie, marcado de la CE, año de fabricación Retiene las virutas al interior del contenedor.
VHO200 Empezar a utilizarla: conexión a la fuente Cables de extensión de alimentación Si se utiliza un cable alargador, asegúrese de que es apto ¡ATENCIÓN! para la potencia de tracción y el grado de protección de la ■ Antes de empezar a trabajar, asegúrese de que no aspiradora.
VHO200 Aspiración de líquidos ¡ATENCIÓN! Respete la normativa de seguridad que rije los materiales para los que se utiliza la aspiradora. ¡ATENCIÓN! ■ Antes de aspirar, compruebe que el flotador esté presente. ■ Si apareciera espuma, apague inmediatamente la aspiradora y vacíe el contenedor.
VHO200 Información técnica Parámetro Unidades VHO200 Tensión / Frequencia 230/50 110/50-60 Nivel de potencia Nivel de ruido (Lpf) (EN60335-2-69) dB(A) Protección Clase de aislamiento motor Clase Capacidad máxima de recogida de líquidos Capacidad virutas (opcional) Toma de admisión (diámetro) Aspiración máx.
VHO200 Controles, indicadores y conexiones Vaciado de los contenedores Figura 4 Figura 7 Interruptores de activación/desactivación de las Interruptores de activación/desactivación de las unidades de aspiración unidades de aspiración Mando válvula de desviación de flujo Mando válvula de desviación de flujo Comprobaciones antes de empezar Válvula de descarga de los líquidos...
VHO200 Mantenimiento, limpieza y Vaciado del contenedor para virutas (opcional) descontaminación Figura 8 Contenedor para virutas ¡ATENCIÓN! Cinta de cierre del contenedor Las precauciones que se describen a continuación deben respetarse durante las operaciones de ¡ATENCIÓN! mantenimiento, incluidas la limpieza o sustitución de Antes de realizar estas operaciones, apague la los filtros de seguridad.
VHO200 Limpieza de los contenedores Limpieza o sustitución del filtro de vapor Figura 11 ¡ATENCIÓN! Filtro Antes de realizar estas operaciones, apague la Caja del filtro aspiradora y quite el enchufe de la toma de corriente. Contenedor para virutas (opcional) ■...
VHO200 Desecho de la máquina Esquemas de conexiones Lista de esquemas de conexiones - fig. 16 Figura 15 El equipo marcado con el símbolo del contenedor con ruedas Número de Pieza referencia tachado indica que los equipos eléctricos y electrónicos usados no deben desecharse junto con la basura doméstica...
VHO200 Resolución de problemas Problema Causa Solución La máquina se detiene de repente (los Activación del sistema de control de Vaciado del contenedor para líquidos. motores están funcionando) nivel. La aspiradora se para de repente. Intervención de los dispositivos de Gire el interruptor hacia la pos.
Página 67
EN 55014-1:2006 Declaramos sob nossa responsabilidade que a máquina 3) Responsable de la documentación técnica de acuerdo con 2006/42/EC: Nilfisk SpA 3) Odpovědnost za technickou dokumentaci podle 2006/42/EC: Nilfisk SpA Härmed förklarar vi och påtar oss ansvaret für att den maskin Felelosségünk tudatában kijelentjük hogy gép...