Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VHO200
Instructions for use
R O B E
R e i n i g u n g s m a s c h i n e n
www.wap-nilfisk-alto-shop.de
C402-I-GB-F-D-E
EDITION 08/2018
Hotline: 0 73 03 / 901 980
Zur Aumühle 36
|
89257 Illertissen
Tel.: 0 73 03 / 901 980
|
Fax 0 73 03 / 901 981 8
info@wap-nilfisk-alto-shop.de
MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
I
Italian
GB English
F
French
D
Deutsch
E
Spanish

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nilfisk VHO200

  • Página 1 R O B E Tel.: 0 73 03 / 901 980 Fax 0 73 03 / 901 981 8 VHO200 R e i n i g u n g s m a s c h i n e n info@wap-nilfisk-alto-shop.de www.wap-nilfisk-alto-shop.de...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    VHO200 Indice Istruzioni per l’uso ......................2 Sicurezza dell’operatore ........................2 Informazioni generali sull’uso dell’aspiratore ................... 2 Impieghi previsti ..........................2 Usi impropri ............................. 2 In caso di incidente o guasto ......................3 Dichiarazione CE di Conformità ...................... 3 Descrizione dell’aspiratore .....................4 Etichette ............................
  • Página 4: Istruzioni Per L'uso

    VHO200 Istruzioni per l’uso Leggere le istruzioni per l’uso e osservare le avvertenze importanti per la sicurezza contrassegnate dalla dicitura ATTENZIONE! Sicurezza dell’operatore Impieghi previsti Questo apparecchio è destinato ad operare nelle officine dove ATTENZIONE! si effettuano lavorazioni di asportazione di truciolo metallico.
  • Página 5: In Caso Di Incidente O Guasto

    VHO200 Dichiarazione CE di Conformità ATTENZIONE! Ogni aspiratore è corredato dalla Dichiarazione CE di Spegnere l’aspiratore, staccare la spina e richiedere conformità vedi fac-simile figura 17. l’intervento di personale specializzato qualora si verificasse uno dei seguenti casi: [ NOTA ] La Dichiarazione di Conformità...
  • Página 6: Descrizione Dell'aspiratore

    VHO200 Descrizione dell’aspiratore Etichette Optional di trasformazione Sono disponibili diversi tipi di optional di trasformazione Figura 1 dell’aspiratore: Targhetta identificativa: Codice Modello, Dati Tecnici, Matricola, Marcatura CE, ■ Kit contenitore per trucioli Anno di costruzione Trattiene i trucioli al suo interno.
  • Página 7: Messa In Esercizio - Collegamento Alla Rete Elettrica

    VHO200 Messa in esercizio - collegamento alla rete Prolunghe elettrica Se si usa una prolunga, fare attenzione alla sezione che ATTENZIONE! deve essere adeguata alla corrente assorbita e al grado di ■ Prima della messa in esercizio, accertarsi che protezione dell’aspiratore.
  • Página 8: Aspirazione Di Liquidi

    VHO200 Aspirazione di liquidi ATTENZIONE! Rispettare le norme di sicurezza relative ai materiali aspirati. ATTENZIONE! ■ Prima di aspirare verificare la presenza del galleggiante. ■ Se si dovesse formare schiuma, smettere subito di lavorare e svuotare il contenitore. ■ Attenzione: in caso di perdita di schiuma o liquido, spegnere immediatamente.
  • Página 9: Dati Tecnici

    VHO200 Dati tecnici Parametro Unità di misura VHO200 Tensione / Frequenza V/Hz 230/50 110/50-60 Potenza Livello di pressione sonora (Lpf) (EN60335-2-69) dB(A) Protezione Classe di isolamento motore Classe Capacità max liquido Capacità trucioli (opzionale) Ingresso di aspirazione (diametro) Depressione massima...
  • Página 10: Comandi, Indicatori E Collegamenti

    VHO200 Comandi, indicatori e collegamenti Svuotamento dei contenitori Figura 4 Figura 7 Interruttori ON/OFF unità aspiranti Interruttori ON/OFF unità aspiranti Comando valvola deviatrice di flusso Comando valvola deviatrice di flusso Controlli prima dell’avviamento Valvola di scarico liquido Svuotamento contenitore liquidi Figura 5 ■...
  • Página 11: Svuotamento Contenitore Trucioli (Opzionale)

    VHO200 Manutenzione, pulizia e decontaminazione Svuotamento contenitore trucioli (opzionale) Figura 8 ATTENZIONE! Contenitore trucioli Le precauzioni di seguito descritte devono essere Fascia di chiusura contenitore applicate durante tutte le operazioni di manutenzione, incluso la pulizia e sostituzione dei filtri di sicurezza.
  • Página 12: Pulizia Dei Contenitori

    VHO200 Pulizia dei contenitori Pulizia o sostituzione del filtro per vapori Figura 11 ATTENZIONE! Filtro Prima di effettuare questi lavori spegnere la macchina Scatola porta-filtro e rimuovere la spina dalla presa di corrente. Contenitore raccolta trucioli (opzionale) ■ Svitare i pomelli di chiusura (3).
  • Página 13: Smaltimento Macchina

    VHO200 Smaltimento macchina Schemi elettrici Legenda schema elettrico - fig. 16 Figura 15 Il simbolo del bidone della spazzatura barrato apposto Riferimento Componente sull’apparecchio indica che le apparecchiature elettriche ed Armatura elettroniche usate non devono essere gettate nella raccolta indifferenziata di rifiuti domestici. Per evitare effetti negativi Bobina sulla salute umana e sull’ambiente, le apparecchiature...
  • Página 14: Ricerca Dei Guasti

    VHO200 Ricerca dei guasti Inconveniente Causa Rimedio La macchina smette improvvisamente Intervento del controllo di livello. Svuotamento del contenitore liquidi. di aspirare (motori in funzione) L’aspiratore si è arrestato Intervento dei dispositivi di protezione Portare gli interruttori su OFF, attendere che improvvisamente.
  • Página 15 VHO200 Table of contents Instructions for use ......................2 Operator’s safety ..........................2 General information for using the vacuum cleaner ................2 Proper uses ............................. 2 Improper Use ........................... 2 In case of accident or breakdown ....................3 EC Declaration of conformity ......................3 Vacuum cleaner description...................4...
  • Página 16: Instructions For Use

    VHO200 Instructions for use Read the operating instructions and comply with the important safety recommendations identified by the word WARNING! Operator’s safety Proper uses This vacuum cleaner is suitable to work into workshops where WARNING! metallic shaving machining is done.
  • Página 17: In Case Of Accident Or Breakdown

    VHO200 EC Declaration of conformity WARNING! Every vacuum cleaner comes with a EC Declaration of Turn the vacuum cleaner off, unplug it and ask for conformity. See fac-simile in fig. 17. assistance from qualified personnel in the event of the...
  • Página 18: Vacuum Cleaner Description

    VHO200 Vacuum cleaner description Labels Optional kits Various optional kits are available for converting the vacuum Figure 1 cleaner: Identification plate: Code of the model, technical specifications, serial ■ Liquid collection kit number, CE marking, year of manufacture For collecting fluids only Liquid container ■...
  • Página 19: Setting To Work - Connection To The Power Supply

    VHO200 Setting to work - connection to the power Extensions supply If an extension is used, make sure it is fit for the power draw WARNING! and protection degree of the vacuum cleaner. ■ Make sure there is no evident sign of damage to the vacuum cleaner before starting work.
  • Página 20: Vacuuming Of Liquids

    VHO200 Vacuuming of liquids WARNING! Comply with the safety regulations governing the materials for which the vacuum cleaner is used. WARNING! ■ Before vacuuming, check that the float is present. ■ If foam forms, turn off the vacuum cleaner immediately and empty the container.
  • Página 21: Technical Data

    VHO200 Technical data Parameter Units VHO200 Voltage/Frequency V/Hz 230/50 110/50-60 Power rating Noise level (Lpf) (EN60335-2-69) dB(A) Protection Motor insulation class Class Max liquid capacity Shaving capacity (optional) Inlet (diameter) Max vacuum hPa - mbar Maximum air flow rate (with hose, length: 3 m, diameter: 50 mm) L/min’...
  • Página 22: Controls, Indicators And Connections

    VHO200 Controls, indicators and connections Emptying the containers Figure 4 Figure 7 ON/OFF switches of the vacuum units ON/OFF switches of the vacuum units Diverter valve control Diverter valve control Liquid discharge valve Inspections prior to starting Emptying the liquid container Figure 5 ■...
  • Página 23: Container Removal

    VHO200 Maintenance, cleaning and Emptying the chip basket (optional) decontamination Figure 8 Chip basket WARNING! Container clamp The precautions described below must be taken during all the maintenance operations, including WARNING! cleaning and replacing of the safety filters. Before proceeding with these operations, turn off the ■...
  • Página 24: Cleaning The Containers

    VHO200 Cleaning the containers Cleaning or replacement of the safety filter Figure 11 WARNING! Filter Before proceeding with these operations, turn off the Filter box vacuum cleaner and remove the plug from the power socket. ■ Lift the motor head.
  • Página 25: Machine Disposal

    VHO200 Machine disposal Wiring diagrams Wiring diagram list - fig. 16 Figure 15 Equipment marked with the crossed-out wheeled bin symbol Reference Part number indicates that used electrical and electronic equipment should not be discarded together with unseparated household Armature waste.
  • Página 26: Troubleshooting

    VHO200 Troubleshooting Problem Cause Remedy The machine suddenly stops Activation of the level monitoring Emptying of the liquid container. vacuuming (the motors are running) system. The vacuum cleaner suddenly stops. Intervention of thermal protection Turn the switches to OFF, wait until the devices.
  • Página 27 VHO200 Table des matières Mode d’emploi .........................2 Sécurité de l’opérateur ........................2 Informations générales sur l’utilisation de l’aspirateur ..............2 Utilisations prévues ......................... 2 Utilisations inappropriées ........................ 2 En cas d’accident ou de panne ....................... 3 Déclaration CE de conformité ......................3 Description de l’aspirateur .....................4...
  • Página 28: Mode D'emploi

    VHO200 Mode d’emploi Lire les instructions du mode d’emploi et observer les avertissements importants de sécurité repérés par ATTENTION ! Sécurité de l’opérateur Utilisations prévues Cet appareil est préposé au fonctionnement dans des ateliers ATTENTION ! où l’on effectue l’enlèvement de copeaux de métal.
  • Página 29: En Cas D'accident Ou De Panne

    VHO200 Déclaration CE de conformité ATTENTION ! Tout aspirateur est accompagné de sa Déclaration CE de Arrêter l’aspirateur, débrancher la fiche et demander conformité, voir fac-simile figure 17. l’intervention de personnel spécialisé dans le cas de ce qui suit: [ REMARQUE ] La Déclaration de Conformité...
  • Página 30: Description De L'aspirateur

    VHO200 Description de l’aspirateur Plaques Options de transformation Différents types d’option de transformation de l’aspirateur sont Figure 1 disponibles : Plaque d’identification : Code Modèle, Caractéristiques techniques, Matricule, ■ Kit cuve à copeaux Marquage CE, Année de fabrication Retient les copeaux à l’intérieur.
  • Página 31: Mise En Service - Raccordement Au Réseau Électrique

    VHO200 Mise en service - raccordement au réseau Rallonges électrique Si l’on utilise une rallonge faire attention à la section qui doit ATTENTION ! être adaptée au courant absorbé et au degré de protection de ■ Avant la mise en service, s’assurer que l’aspirateur l’aspirateur.
  • Página 32: Aspiration De Liquides

    VHO200 Aspiration de liquides ATTENTION ! Respecter les consignes de sécurité relatives aux matières aspirées. ATTENTION ! ■ Avant d’aspirer, vérifier la présence du flotteur. ■ En cas de formation de mousse, arrêter immédiatement le travail et vider la cuve.
  • Página 33: Caractéristiques Techniques

    VHO200 Caractéristiques techniques Paramètre Unité de mesure VHO200 Tension / Fréquence V/Hz 230/50 110/50-60 Puissance Niveau de pression sonore (Lpf) (EN60335-2-69) dB(A) Protection Classe d’isolation du moteur Classe Contenance max. de liquide Contenance de copeaux (en option) Bouche d’aspiration (diamètre) Dépression maxi...
  • Página 34: Commandes, Indicateurs Et Connexions

    VHO200 Commandes, indicateurs et connexions Vidange des cuves Figure 4 Figure 7 Interrupteurs ON/OFF unités d’aspiration Interrupteurs ON/OFF unités d’aspiration Commande de la vanne de dérivation de débit Commande de la vanne de dérivation de débit Contrôles avant la mise en marche Vanne de vidange de liquide Vidange de la cuve à...
  • Página 35: Vidange De La Cuve De Récupération De Copeaux (En Option)

    VHO200 Entretien, nettoyage et décontamination Vidange de la cuve de récupération de copeaux (en option) ATTENTION ! Figure 8 Les précautions décrites ci-dessous doivent être Cuve de copeaux appliquées pendant toutes les opérations d’entretien, Étrier de fermeture de la cuve y compris le nettoyage et le remplacement des filtres de sécurité.
  • Página 36: Nettoyage Des Cuves

    VHO200 Nettoyage des cuves Nettoyage ou remplacement du filtre pour vapeurs ATTENTION ! Figure 11 Avant d’effectuer ces travaux éteindre la machine et débrancher la fiche de la prise de courant. Filtre Boîte à filtres Cuve de récupération de copeaux (en option) ■...
  • Página 37: Mise Au Rebut

    VHO200 Mise au rebut Schémas électriques Légende schéma électrique - fig. 16 Figure 15 Un équipement marqué d’un symbole de poubelle avec roues Référence Composant barrée d’une croix indique que cet équipement électrique Armature et électronique usagé ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères non séparées.
  • Página 38: Recherche Des Pannes

    VHO200 Recherche des pannes Inconvénient Cause Remède L’aspiration de la machine s’arrête Intervention du dispositif de contrôle du Vidange de la cuve de récupération liquides. soudainement (moteurs en fonction). niveau. L’aspirateur s’est soudainement arrêté. Intervention des dispositifs de Tourner les interrupteurs sur OFF, patienter protection thermique.
  • Página 39 VHO200 Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanweisung .....................2 Sicherheit des Benutzers ........................ 2 Allgemeine Informationen zur Benutzung des Industriesaugers ............. 2 Bestimmungsgemäße Verwendungen .................... 2 Unsachgemäßer Gebrauch ......................2 Im Falle eines Unfalls oder Defekts ....................3 EG-Konformitätserklärung ....................... 3 Beschreibung des Industriesaugers ................4 Warnschild ............................
  • Página 40: Gebrauchsanweisung

    VHO200 Gebrauchsanweisung Die Betriebsanleitung lesen und die mit ACHTUNG gekennzeichneten Warnhinweise beachten. Sicherheit des Benutzers Bestimmungsgemäße Verwendungen Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Werkstätten gedacht, wo ACHTUNG! Metallspanabhebungen ausgeführt werden. Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme Es saugt auf und trennt die Bearbeitungsspäne von des Geräts aufmerksam lesen, griffbereit...
  • Página 41: Im Falle Eines Unfalls Oder Defekts

    VHO200 EG-Konformitätserklärung ACHTUNG! Alle Industriesauger werden mit einer EG- Der Industriesauger ausschalten, den Stecker Konformitätserklärung geliefert, siehe Kopie auf Abbildung 17. abziehen und das kompetente Personal anfragen bei der folgenden: [ HINWEIS] Bei der Konformitätserklärung handelt es sich um eine ■...
  • Página 42: Beschreibung Des Industriesaugers

    VHO200 Beschreibung des Industriesaugers Warnschild Umrüstzubehör Für den Industriesauger ist verschiedenes Umrüstzubehör Abbildung 1 erhältlich: Typenschild: Artikelnummer, technische Daten, Fabrikationsnummer, ■ Filtersatz Spänebehälter CE-Markierung, Baujahr Er hält Späne drinnen zurück. Flüssigkeitsbehälter ■ Schlammfiltersatz zum Zurückhalten von dünnen Spänen Bedienteile (Schalter) Er hält dünne Späne im Spänebehälter zurück.
  • Página 43: Inbetriebnahme - Anschluss An Das Stromnetz

    VHO200 Inbetriebnahme - Anschluss an das Verlängerungskabel Stromnetz Bei Verwendung eines Verlängerungskabels darauf achten, ACHTUNG! dass der Kabelquerschnitt dem Aufnahmestrom und der ■ Industriesauger vor Inbetriebnahme auf Schutzart des Industriesaugers entspricht. offensichtliche Schäden überprüfen. ■ Vor dem Anschließen des Saugers an das Mindestquerschnitt der Verlängerungskabel:...
  • Página 44: Flüssigkeiten Aufsaugen

    VHO200 Flüssigkeiten aufsaugen ACHTUNG! Die anwendbaren Sicherheitsbestimmungen über die Stoffe, die aufgesaugt werden sollen, sind zu beachten. ACHTUNG! ■ Vor dem Aufsaugen das Vorhandensein des Schwimmers überprüfen. ■ Bei Schaumbildung den Industriesauger abschalten und den Behälter leeren. ■ Achtung: Bei Schaum- oder Flüssigkeitsaustritt sofort abschalten.
  • Página 45: Technische Daten

    VHO200 Technische Daten Parameter Maßeinheit VHO200 Spannung / Frequenz 230/50 110/50-60 Leistung Schalldruckpegel (Lpf) (EN60335-2-69) dB(A) Schutzart Motorisolationsklasse Klasse Max. Kapazität Flüssigkeiten Späneaufnahmekapazität (Option) Saugeinlass (Durchmesser) Max. Unterdruck hPa - mbar Max. Luft (mit Schlauch, Länge: 3 m, Durchmesser: 50 mm) L/min‘...
  • Página 46: Bedienteile, Anzeigen Und Anschlüsse

    VHO200 Bedienteile, Anzeigen und Anschlüsse Behälter entleeren Abbildung 4 Abbildung 7 EIN-/AUS-Schalter Saugeinheiten EIN-/AUS-Schalter Saugeinheiten Bedienelement Stromumleitventil Bedienelement Stromumleitventil Prüfungen vor dem Einschalten Flüssigkeitsablassventil Flüssigkeitsbehälter entleeren Abbildung 5 ■ Sicherstellen dass sich einen Sammelbehälter, wo die Saugöffnung abzulassende Flüssigkeit gesammelt werden sollte, befindet, dann das Ablassventil (3) öffnen.
  • Página 47: Spänebehälter (Option) Entleeren

    VHO200 Wartung, Reinigung und Dekontamination Spänebehälter (Option) entleeren Abbildung 8 ACHTUNG! Spänebehälter Die folgenden Vorsichtsmaßnahmen müssen im Verschlussband Behälter Bereich der Wartungsarbeiten, inkl. Reinigung und Austauschen der Sicherheitsfilter, durchgeführt ACHTUNG! werden. Vor diesen Handgriffen die Maschine stets ausschalten ■ Zur Wartung durch die Bedienperson muss der und den Stromstecker ziehen.
  • Página 48: Behälter Reinigen

    VHO200 Behälter reinigen Dämpfefilter reinigen oder austauschen Abbildung 11 ACHTUNG! Filter Vor diesen Handgriffen die Maschine stets ausschalten Filtergehäuse und den Stromstecker ziehen. Spänebehälter (Option) ■ Die Verschlussdrehgriffe (3) lösen. ■ Den Kopf heben. ■ Den Behälter nach jedem Entleeren reinigen (Siehe ■...
  • Página 49: Geräteentsorgung

    VHO200 Geräteentsorgung Stromlaufpläne Legende Stromlaufplan - Abb. 16 Abbildung 15 Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf Bezug Bauteil hin, dass gebrauchte elektrische und elektronische Altgeräte, Anker die mit dieser Kennzeichnung markiert sind, nicht zusammen mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden dürfen. Um...
  • Página 50: Fehlersuche

    VHO200 Fehlersuche Störung Ursache Abhilfe Das Gerät hört plötzlich auf zu saugen Einschalten der Entleeren des Flüssigkeitsbehälters. (Motor in Betrieb). Flüssigkeitsstandvorrichtung. Der Sauger schaltet sich plötzlich aus. Triggern der Die Schalter drücken, um den Wärmeschutzvorrichtungen. Industriesauger auszuschalten. Motoren abkühlen lassen und dann wieder einschalten.
  • Página 51 VHO200 Índice Instrucciones de uso.......................2 Seguridad del usuario ........................2 Información general para usar la aspiradora ................... 2 Usos correctos ..........................2 Uso no permitido ..........................2 En caso de accidente o avería ......................3 Declaración CE de conformidad ...................... 3 Descripción de la aspiradora ..................4...
  • Página 52: Instrucciones De Uso

    VHO200 Instrucciones de uso Lea las instrucciones de funcionamiento y cumpla las importantes recomendaciones de seguridad, marcadas con la palabra ¡ATENCIÓN! Seguridad del usuario Usos correctos Esta aspiradora puede utilizarse en talleres en los que se ¡ATENCIÓN! realicen tareas de raspado metálico.
  • Página 53: En Caso De Accidente O Avería

    VHO200 Declaración CE de conformidad ¡ATENCIÓN! Todas las aspiradoras vienen con una Declaración CE de Apague la aspiradora, desenchúfela y póngase en conformidad. Véase la copia en la fig. 17. contacto con el personal de asistencia cualificado en el caso de los siguientes: [ AVISO ] La Declaración de conformidad es un documento...
  • Página 54: Descripción De La Aspiradora

    VHO200 Descripción de la aspiradora Etiquetas Kits opcionales Hay varios kits opcionales a su disposición para modificar la Figura 1 aspiradora: Placa identificativa: Código del modelo, especificaciones técnicas, número ■ Kit contenedor para virutas de serie, marcado de la CE, año de fabricación Retiene las virutas al interior del contenedor.
  • Página 55: Empezar A Utilizarla: Conexión A La Fuente De Alimentación

    VHO200 Empezar a utilizarla: conexión a la fuente Cables de extensión de alimentación Si se utiliza un cable alargador, asegúrese de que es apto ¡ATENCIÓN! para la potencia de tracción y el grado de protección de la ■ Antes de empezar a trabajar, asegúrese de que no aspiradora.
  • Página 56: Aspiración De Líquidos

    VHO200 Aspiración de líquidos ¡ATENCIÓN! Respete la normativa de seguridad que rije los materiales para los que se utiliza la aspiradora. ¡ATENCIÓN! ■ Antes de aspirar, compruebe que el flotador esté presente. ■ Si apareciera espuma, apague inmediatamente la aspiradora y vacíe el contenedor.
  • Página 57: Información Técnica

    VHO200 Información técnica Parámetro Unidades VHO200 Tensión / Frequencia 230/50 110/50-60 Nivel de potencia Nivel de ruido (Lpf) (EN60335-2-69) dB(A) Protección Clase de aislamiento motor Clase Capacidad máxima de recogida de líquidos Capacidad virutas (opcional) Toma de admisión (diámetro) Aspiración máx.
  • Página 58: Controles, Indicadores Y Conexiones

    VHO200 Controles, indicadores y conexiones Vaciado de los contenedores Figura 4 Figura 7 Interruptores de activación/desactivación de las Interruptores de activación/desactivación de las unidades de aspiración unidades de aspiración Mando válvula de desviación de flujo Mando válvula de desviación de flujo Comprobaciones antes de empezar Válvula de descarga de los líquidos...
  • Página 59: Vaciado Del Contenedor Para Virutas (Opcional)

    VHO200 Mantenimiento, limpieza y Vaciado del contenedor para virutas (opcional) descontaminación Figura 8 Contenedor para virutas ¡ATENCIÓN! Cinta de cierre del contenedor Las precauciones que se describen a continuación deben respetarse durante las operaciones de ¡ATENCIÓN! mantenimiento, incluidas la limpieza o sustitución de Antes de realizar estas operaciones, apague la los filtros de seguridad.
  • Página 60: Limpieza De Los Contenedores

    VHO200 Limpieza de los contenedores Limpieza o sustitución del filtro de vapor Figura 11 ¡ATENCIÓN! Filtro Antes de realizar estas operaciones, apague la Caja del filtro aspiradora y quite el enchufe de la toma de corriente. Contenedor para virutas (opcional) ■...
  • Página 61: Desecho De La Máquina

    VHO200 Desecho de la máquina Esquemas de conexiones Lista de esquemas de conexiones - fig. 16 Figura 15 El equipo marcado con el símbolo del contenedor con ruedas Número de Pieza referencia tachado indica que los equipos eléctricos y electrónicos usados no deben desecharse junto con la basura doméstica...
  • Página 62: Resolución De Problemas

    VHO200 Resolución de problemas Problema Causa Solución La máquina se detiene de repente (los Activación del sistema de control de Vaciado del contenedor para líquidos. motores están funcionando) nivel. La aspiradora se para de repente. Intervención de los dispositivos de Gire el interruptor hacia la pos.
  • Página 63 VHO200 Typ^IS3^I1~^I13 A S/N^I07AJ814^I3000 W^IKg 71 Ref.No:^I4010300258^I50/60 Hz^I44 ME77 03/2017 C402...
  • Página 64 VHO200 C402 03/2017...
  • Página 65 VHO200 03/2017 C402...
  • Página 66 VHO200 C402 03/2017...
  • Página 67 EN 55014-1:2006 Declaramos sob nossa responsabilidade que a máquina 3) Responsable de la documentación técnica de acuerdo con 2006/42/EC: Nilfisk SpA 3) Odpovědnost za technickou dokumentaci podle 2006/42/EC: Nilfisk SpA Härmed förklarar vi och påtar oss ansvaret für att den maskin Felelosségünk tudatában kijelentjük hogy gép...
  • Página 68 VHO200 C402 03/2017...
  • Página 69 VHO200 03/2017 C402...
  • Página 70 VHO200 C402 03/2017...
  • Página 72 Nilfisk SpA a socio unico Via Porrettana, 1991 - 41059 Zocca Modena - Italy Tel. +39 059 9730000 - Fax +39 059 9730065 industrial-vacuum@nilfisk.com www.nilfisk.com...

Tabla de contenido