Página 1
1-17 English 18-32 Deutsch 33-47 Find the rhythm of your soul Français 48-62 Italiana 63-77 Espanol 78-92 日本語 93-107 Português 한국어 108-122 123-137 ִ ע ְ ב ִ רית 138-152 Türkçe NiceComfort 25(NC25) User Manual...
Página 2
Safety instructions Hearing safety꞉ 1.Headphones can't be used during charging for your safety. 2.DON'T use the headphones for any other purpose while driving. 3.Please use cautiously and stop using headphone in dangerous situation. 4.Please do not listen for a long time at high volume to avoid hearing damage. 5.For your safety,please do not turn the volume too high User Manual while running outside to ensure that you can hear sound in your surroundings. 6.Clean only with a dry cloth. Operation Safety꞉ 1.Use original or certified cables for charging and voltage within 6.3V.Power will be cut off and start protection mode when the voltage exceed 6.3V and within 36V.Headphone will be broken when the voltage over 36V. 2.Keep away from children to avoid danger from improper use. 3.Headphones can't be charged or turned on in the extreme temperature. Please use headphones within the operating temperature range꞉ 32° F (0°C) - 113° F (45°C). 4.Do not submerge headphone in the water. 5.Do not use corrosive cleaner/oil to clean headphone 6.Turn off headphone Bluetooth and ANC function to save power when you do not use headphone.
Página 3
What's in the Box At a Glance Volume UP/Next Song Portable Carry Case*1 Multi-function Button Volume Down/Previous Song ANC Button NC25 Headphone *1 Bluetooth/ANC LED Airplane Adaptor *1 indicator light Microphone (Only use for airplane) AUX Port 3.5mm to 6.35mm Charging indicator Piano Adaptor *1 Charging Port Type-C Charging Cable *1 Find the rhythm of your soul Quick start Guide Audio Cable *1 (NC25/NC35)
Página 4
How to Use Function Details Easy Pairing Use ANC Function 1. Hold the Multi-function Button for 3-5 seconds to Press the ANC Button to turn Active Noise turn headphone Bluetooth on,then enter Cancellation ON/OFF pairing mode.(the LED indicator light will be blue and (the LED indicator light will be green when ANC red flashing quickly.) ON.) 2. Keep headphone and your mobile phone as close as possible during pairing process. Use Bluetooth Function 3. Turn on your mobile phone Bluetooth. Search for 1.Hold the Multi-function Button for 3-5 seconds to turn headphone Bluetooth on,then headphone Bluetooth signal on mobile phone and enter pairing mode.(the LED indicator light will click "Srhythm NC25" to pair.(the LED indicator light be blue and red flashing quickly.) will be blue flashing slowly after pairing successfully.) 2.Start your mobile phone Bluetooth and find headphone Bluetooth pairing name "Srhythm 4. If you are asked for a password/PIN code during NC25" to click it to pair.(the LED indicator light pairing procedure,please enter "0000" (four zeros). will be blue flashing slowly after paired successfully.) 3‑5S 3.Hold the Multi-function Button for 3-5 seconds to turn headphone Bluetooth off. Pair to the Second Bluetooth Device 1. Please make sure that headphone is connected to Press to adjust volume. Long press to the first Bluetooth device successfully and music is skip to next/previous song. not playing. 2. Hold the Multi-function button until the headphone ...
Página 5
Voice Dialing Active Noise Canceling(ANC) ON/OFF To turn on ANC, press the ANC Button; Press both "Volume Up" and "Volume Down" buttons (the LED indicator light will be green when ANC ON.) simultaneously to activate voice dialing function To turn off ANC, press the ANC Button; (compatible with iPhone Siri and selected Android (the LED indicator light green color will be off when voice dialing software). ANC OFF.) Wired Mode Headphone support AUX input for wired external audio source connection. Simply turn headphone Bluetooth off and plug in the audio cable.For any ANC Bluetooth headphone,it is still need battery power support for wired mode. ANC also works in wired mode.Microphone only works in Bluetooth mode,not for wired mode. Buttons can't be used in wired mode (Except the ANC Button). How to Wear 100° 120° 120° inward folding 100° inward rotation Adjustable Headband...
Página 6
If your headphone has no sound or the microphone is not working Please make sure that the headphone is connected Windows® before starting software Bluetooth USB Dongle macOS Bluetooth USB Dongle Settings System Preferences System Sound Sound Output Input Select "Srhythm NC25" Select "Srhythm NC25" Output Input Select "Srhythm NC25 Select "Srhythm NC25 Hands-Free AG Audio" Hands-Free AG Audio"...
Página 7
Headphone Specification Airplane Adaptor Connection LED Indicator Light Pairing꞉ Blue and red lights flash alternately Paired꞉ Blue light flashes Playing꞉Blue light slowly flashes Charging꞉ Red light turns on Full Charge꞉ Red light turns off or Blue light turns on Battery Low꞉ Red light turns on with voice prompt ANC ON꞉ Green light turns on ANC OFF꞉ Green light turns off Bluetooth OFF꞉ Blue and red lights turn off * Please kindly note that perhaps sometimes these LED Technical Specification indicator light color will be mixed to become other colors(pink,purple,etc.) occasionally. •Product name꞉ Srhythm NC25 •Battery capacity꞉ 1000mAh •Input꞉ 5V/1A •Chip꞉ ATS3015 Connect the Airplane Adaptor •Charging time꞉ About 2.5 hours to audio socket(double holes) •Use time꞉ 50 hours of aircraft seat,use 3.5mm •Bluetooth version꞉ V5.3 audio cable to connect with •Bluetooth profile꞉ A2DP, AVRCP, HSP, HFP your headphone and Airplane •Bluetooth range꞉ 10m/33ft Adaptor. •Waterproof rating꞉ IPX4 •Net weight꞉ 194g/0.42lb Only use for airplane,Can not be Warning꞉ •Impedance꞉ 32 Ω plugged into the power socket •Driver diameter꞉ Φ40mm •Frequency response꞉ 20–20KHz...
Página 8
Q&A Charging Use the included Type-C charging cable to connect to 1. Q꞉ Why can't headphone pair with my mobile phone? headphone Charging Port. Connect the other end of charging A꞉ Please check if your headphone is in pairing mode or re- cable to a computer USB port or USB wall charger under 6.3V connection mode,check if Bluetooth search function of your voltage.Turn off headphone Bluetooth and ANC function Bluetooth device is turned on,if all done,then go to Bluetooth menu before charging. Headphones can't be used during charging of your Bluetooth device,delete/ignore the headphone Bluetooth for your safety. The LED indicator light will be off or blue color pairing name "Srhythm NC25" . After that,you can try to reconnect when full of charge basing on headphone turn off status. Bluetooth according to above "Easy Pairing" steps. Start your mobile phone Bluetooth and find headphone 2. Q꞉ Why can't headphone turn on? Bluetooth pairing name "Srhythm NC25" to click it to pair.(the A꞉ Please double check the battery status of your headphone. LED indicator light will be blue flashing slowly after pairing 3. Q꞉ Can I replace battery in the headphone? successfully.) A꞉ No,you can not.Headphone uses a built-in non-detachable Li- Hold the Multi-function Button for 3-5 seconds to turn Polymer battery that can't be replaced. 4. Q꞉ Can I use headphone while driving? headphone Bluetooth off. A꞉ For your safety,we strongly recommend that you do not use headphone while driving to avoid distraction. NOTE꞉ Ambient temperature exceeds the charging 5. Q꞉ Why does headphone sometimes disconnects with temperature range of 32° F (0°C) - 113° F (45°C). Bluetooth device within 10 meters? A꞉ Please check if there are any metal materials or obstacles within a relatively close range or your surroundings that perhaps interfering with Bluetooth connection.This may happen because Bluetooth is a radio technology which is sensitive to objects between headphone and other devices. Delete the Bluetooth pairing name on your ALL devices(it will ...
Página 9
FCC Caution꞉ 7. Q꞉ Why am I unable to use headphone to control the volume of a track playing on an APP on my mobile phone? Any Changes or modifications not expressly approved by the A꞉ Due to configurations of different application party responsible for compliance could void the user's software,headphone may not be completely authority to operate the equipment. compatible with some APPs. 8. Q꞉ What do I do if Bluetooth can not close or open? This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation A꞉ Please reset Bluetooth function of headphone by inserting an is subject to the following two conditions꞉ (1) This device may audio cable into headphone audio port, then removing it. Before not cause harmful interference, and (2) this device must re-connecting,kindly remember to delete/ignore headphone accept any interference received, including interference that Bluetooth pairing name "Srhythm NC25" on your mobile phone. may cause undesired operation. 9. Q꞉ Why does Bluetooth turn off when I connect an audio cable? A꞉ This is one of our special features. When users insert an audio IMPORTANT NOTE꞉ cable into headphone audio port, all Bluetooth feature buttons stop working and Bluetooth turns off. But,Bluetooth will be NOTE꞉ This equipment has been tested and found to comply available again when audio cable is moved. 10. Q꞉ Why can't I turn headphone on/off? with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 A꞉ Please note that ANC and Bluetooth are indicated by the same of the FCC Rules. These limits are designed to provide LED indicator light(but different light color), with a green light for reasonable protection against harmful interference in a ANC and a blue light for Bluetooth. If you need to turn Bluetooth residential installation. This equipment generates, uses and on/off,you can turn off ANC firstly in case that you make confused can radiate radio frequency energy and, if not installed and by the color lights.But you will be very familiar with the light color used in accordance with the instructions, may cause harmful meaning after using few times because it is simple and easy. interference to radio communications. However, there is no ...
Página 10
FCC Radiation Exposure Statement꞉ This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment .This equipment should be installed and operated with distance <5mm between the radiator& your body. ISEDC warning This device complies with Innovation, Science, and Economic Development Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions꞉ (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that Bedienungsanleitung may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d' Innovation, Sciences et Développement économique Canadaapplicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes ꞉ (1) l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. The device is compliance with RF exposure guidelines, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance. The distance from body to use the device is <5mm. Le présent appareil est conforme Après examen de ce matériel aux conformité ou aux limites d’intensité de champ RF, les utilisateurs peuvent sur l’exposition aux radiofréquences et la conformité and compliance d’acquérir les informations correspondantes. La distance minimale du corps à utiliser le dispositif est de 5mm.
Página 11
Sicherheitshinweise Lieferumfang der Box Gehörschutz꞉ 1. die Kopfhörer können während des Ladevorgangs zu Ihrer Sicherheit nicht benutzt werden. 2. Verwenden Sie die Kopfhörer während der Fahrt NICHT für andere Zwecke. 3. Verwenden Sie die Kopfhörer mit Vorsicht und benutzen Sie sie nicht in gefährlichen Situationen. 4. Zur Vermeidung von Gehörschäden bitte nicht über längere Zeit mit hoher Lautstärke verwenden. 5. Zu Ihrer Sicherheit drehen Sie bitte die Lautstärke Tragbare Tragetasche * 1 während Sie im Freien unterwegs sind, nicht zu hoch, damit Sie die Geräusche in Ihrer Umgebung wahrnehmen können. 6. nur mit einem trockenen Tuch reinigen. NC25 Kopfhörer *1 Anwendungssicherheit꞉ 1. Verwenden Sie originale oder geprüfte Kabel für das Laden und die Spannung innerhalb von 6,3V. Der Strom wird Flugzeug Adapter *1 unterbrochen und der Schutzmodus gestartet, wenn die (Nur für Flugzeug verwenden) Spannung 6,3 V übersteigt und im Bereich von 36 V liegt. Der Kopfhörer wird zerstört, wenn die Spannung über 36V liegt. 3,5 mm bis 6,35 mm 2. Von Kindern fernhalten, um Gefahren durch Piano Adapter *1 unsachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. 3. die Kopfhörer können bei extremen Temperaturen nicht aufgeladen oder eingeschaltet werden. Bitte verwenden Sie die Kopfhörer innerhalb des Betriebstemperaturbereichs꞉ Ladekabel Type C *1 32° F (0°C) - 113° F (45°C). 4. Kopfhörer nicht ins Wasser eintauchen. 5. Keine ätzenden Reiniger/Öle zum Reinigen der Find the rhythm of your soul Kopfhörer verwenden. Quick start Guide 6. Schalten Sie die Bluetooth und ANC-Funktion der ...
Página 12
Anwendung Auf einen Blick ANC Funktion verwenden Drücken Sie die ANC-Taste, um die Rauschunterdrückung ein- und auszuschalten. (die LED-Anzeige leuchtet grün, wenn ANC ON). Bluetooth Funktion verwenden Lautstärke erhöhen/ 1.Halten Sie die Multifunktionstaste 3-5 Sekunden lang Nächstes Lied gedrückt, um den Bluetooth Modus des Kopfhörers Multifunktionstaste einzuschalten, und aktivieren Sie dann den Verbindungsmodus. (die LED-Anzeige leuchtet Lautstärke verringern/ abwechselnd blau und rot). Vorheriges Lied 2. Starten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Mobiltelefons und suchen Sie nach dem Bluetooth ANC-Taste Kopfhörer Verbindungsnamen "Srhythm NC25", klicken Sie darauf, um die Verbindung herzustellen. (die LED- 3‑5S Anzeigelampe blinkt nach erfolgreicher Verbindung LED Anzeigeleuchte langsam blau). Mikrofone 3. Halten Sie die Multifunktionstaste 3-5 Sekunden lang AUX-Anschluss gedrückt, um Kopfhörer-Bluetooth auszuschalten. Drücken, um die Lautstärke einzustellen. Lang drücken, um zum nächsten/vorherigen Ladeanzeige Lied zu springen. Ladeanschluss Drücken Sie die Tasten "Lauter" und "Leiser" 5 Sekunden lang oder die Multifunktionstaste und die Taste "Leiser" 5 Sekunden lang, um die Kopplung zu löschen. Drücken Sie die Multifunktionstaste, um ...
Página 13
(die LED-Anzeige leuchtet grün, wenn der ANC Einfaches Verbinden 1. Halten Sie die Multifunktionstaste 3-5 Sekunden lang eingeschaltet ist.) gedrückt, um den Bluetooth Modus des Kopfhörers Um ANC auszuschalten, drücken Sie den ANC-Taste; einzuschalten, und aktivieren Sie dann den (die LED-Anzeige leuchtet nicht mehr grün, wenn ANC Verbindungsmodus. (die LED-Anzeige leuchtet ausgeschaltet ist.) abwechselnd blau und rot). 2. Halten Sie den Kopfhörer und Ihr Mobiltelefon während des Verbindungsvorgangs so nah wie möglich Kabelmodus beieinander. Die Kopfhörer unterstützen einen AUX-Eingang für den 3. Schalten Sie den Bluetooth Modus im Handy ein. Anschluss eines verkabelten externen Audioquelle. Suchen Sie auf dem Mobiltelefon nach dem Bluetooth Schalten Sie einfach Kopfhörer-Bluetooth aus und Kopfhörersignal und klicken Sie auf "Srhythm NC25", um schließen Sie das Audiokabel an. Für jeden ANC die Verbindung herzustellen. (die LED-Anzeigelampe Bluetooth Kopfhörer ist weiterhin die Unterstützung der blinkt nach erfolgreicher Verbindung langsam blau). Batterie für den Kabelmodus erforderlich. 4. Wenn Sie während des Verbindungsvorgangs nach ANC funktioniert auch im Kabelmodus. Mikrofone einem Passwort/PIN-Code gefragt werden, geben Sie funktionieren nur im Bluetooth Modus, nicht im bitte "0000" (vier Nullen) ein. Kabelmodus. Die Tasten können im kabelgebundenen Modus nicht Verbindung mit dem zweiten Bluetooth Gerät 1. Achten Sie bitte darauf, dass der Kopfhörer erfolgreich verwendet werden (außer der ANC-Taste). mit dem ersten Bluetooth Gerät verbunden ist und keine Musik abgespielt wird. 2. Halten Sie die Multifunktionstaste gedrückt, bis sich der Kopfhörer ausschaltet, und fahren Sie mit den ...
Página 14
Sprach Funktion Wenn Ihr Kopfhörer keinen Ton hat oder das Drücken Sie gleichzeitig die beiden Tasten Mikrofon nicht funktioniert Bitte stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer "Lautstärke erhöhen" und "Lautstärke verringern", um angeschlossen ist, bevor Sie die Software starten. die Sprachfunktion zu aktivieren (kompatibel mit iPhone Siri und ausgewählter Android- Sprachsoftware). macOS Bluetooth USB Dongle Systemeinstellungen Trageweise 100° Ausgabe Eingabe 120° Wählen Sie "Srhythm NC25" Wählen Sie "Srhythm NC25" 120° nach innen 100° nach Einstellbares klappbar innen drehen Kopfband...
Página 15
Anschluss des Flugzeugadapters Windows® Bluetooth USB Dongle Einstellungen System Schließen Sie den Flugzeugadapter an die Audiobuchse (Doppellöcher) des Flugzeugsitzes an und verbinden Sie ihn mit Ihrem Kopfhörer und dem Flugzeugadapter mit einem 3,5-mm- Audiokabel. Ausgabe Eingabe Warnung꞉ Nur für Flugzeuge verwenden. Kann nicht Wählen Sie "Srhythm NC25 Wählen Sie "Srhythm NC25 Hands-Free AG Audio" Hands-Free AG Audio" an die Steckdose angeschlossen werden.
Página 16
Aufladen Verwenden Sie das mitgelieferte Type-C Ladekabel zur Verbindung LED‑Anzeigeleuchte mit dem Kopfhörer Ladeanschluss. Verbinden Sie das andere Ende Verbinden꞉ Blaue und rote Lichter blinken abwechselnd des Ladekabels mit dem USB Anschluss eines Computers oder USB Verbunden꞉ Blaues Licht blinkt Ladegeräts unter 6,3V Spannung. Schalten Sie die Bluetooth und ANC-Funktion des Kopfhörers vor dem Aufladen aus. Wiedergabe꞉ Blaues Licht blinkt langsam Zu Ihrer Sicherheit dürfen während des Ladevorgangs keine Aufladen꞉ Rotes Licht geht an Kopfhörer verwendet werden. Die LED-Anzeigelampe ist aus oder Volle Ladung꞉ Rotes Licht geht aus oder blaues Licht blau , wenn der Kopfhörer voll geladen ist, ausgehend vom geht an ausgeschalteten Zustand des Kopfhörers. Batterie schwach꞉ Rotes Licht geht mit Sprachansagen Schalten Sie den Bluetooth Modus im Handy ein. Suchen Sie auf dem Mobiltelefon nach dem Bluetooth Kopfhörersignal und klicken Sie auf "Srhythm NC25", um die Verbindung herzustellen. (die LED- ANC EIN꞉ Grünes Licht geht an Anzeigelampe blinkt nach erfolgreicher Verbindung langsam blau). ANC OFF꞉ Grünes Licht geht aus Halten Sie die Multifunktionstaste 3-5 Sekunden lang gedrückt, um Bluetooth AUS꞉ Blaue und rote Lichter gehen aus die Kopfhörer Bluetooth Funktion auszuschalten. * Bitte beachten Sie, dass diese LED-Leuchtfarben HINWEIS꞉ Die Umgebungstemperatur überschreitet den gelegentlich zu anderen Farben (rosa, violett, etc.) Ladetemperaturbereich von 32°F (0°C) - 113°F (45°C). kombiniert werden. Technische Spezifikation •Produktname꞉ Srhythm NC25 •Batteriekapazität꞉ 1000mAh •Eingang꞉ 5V/1A •Chip꞉ ATS3015 Wenn irgendwelche Probleme auftreten, hier Tipps für Sie꞉ •Ladezeit꞉ 2.5 Stunden 1. laden Sie Ihren Kopfhörer mit dem originalen USB-A-auf-USB-C- •Anwendungszeit꞉ 50 Stunden...
Página 17
FRAGEN UND ANTWORTEN 7. F꞉ Warum kann ich die Lautstärke eines Titels, der auf einer APP auf meinem Mobiltelefon abgespielt wird, nicht über Kopfhörer regeln? A꞉ Durch Konfigurationen unterschiedlicher Anwendungssoftware kann 1. F꞉ Warum kann ich keine Kopfhörer mit meinem Mobiltelefon es vorkommen, dass der Kopfhörer nicht vollständig mit einigen APPs verbinden? kompatibel ist. A꞉ Bitte prüfen Sie, ob sich Ihr Kopfhörer im Verbindungs- oder 8. F꞉ Was muss ich tun, wenn sich Bluetooth nicht schließen oder Wiederverbindungsmodus befindet, prüfen Sie, ob die Bluetooth öffnen lässt? Suchfunktion Ihres Bluetooth Geräts eingeschaltet ist, wenn dies der A꞉ Bitte setzen Sie die Bluetooth Funktion des Kopfhörers zurück, indem Fall ist, dann gehen Sie in das Bluetooth Menü Ihres Bluetooth Geräts, Sie ein Audiokabel in den Kopfhörer stecken und wieder entfernen. entfernen/ ignorieren Sie den Kopfhörer Bluetoothverbindungsnamen Bevor Sie die Verbindung wiederherstellen, denken Sie bitte daran, den "Srhythm NC25 " Anschließend könn en Sie die Bluetooth Verbindung Kopfhörer Bluetooth Verbindungsnamen “Srhythm NC25" auf Ihrem erneut herstellen, wie oben unter "Einfaches Verbinden" beschrieben. Mobiltelefon zu entfernen/ignorieren. 2. F꞉ Warum lässt sich der Kopfhörer nicht einschalten? 9. F꞉ Warum wird Bluetooth ausgeschaltet, wenn ich ein Audiokabel A꞉ Bitte überprüfen Sie den Batteriestatus Ihres Kopfhörers. anschließe? 3. F꞉ Kann ich die Batterie im Kopfhörer austauschen? A꞉ Dies ist eines unserer speziellen Funktionen. Wenn der Benutzer ein A꞉ Nein, das können Sie nicht. Der Kopfhörer verwendet eine eingebaute, Audiokabel in den Audioanschluss des Kopfhörers steckt, schalten sich nicht austauschbare Li-Polymer-Batterie, die nicht ersetzt werden alle Bluetooth Funktionstasten ab und Bluetooth schaltet sich aus. kann. Bluetooth ist jedoch wieder verfügbar, wenn das Audiokabel wieder 4. F꞉ Kann ich während der Fahrt Kopfhörer benutzen? entfernt wird. A꞉ Zu Ihrer Sicherheit empfehlen wir Ihnen ausdrücklich, während der 10. F꞉ Warum kann ich Kopfhörer nicht ein- und ausschalten? Fahrt keine Kopfhörer zu verwenden, um eine Ablenkung zu vermeiden.
Página 18
Consignes de sécurité Sécurité auditive ꞉ 1.les écouteurs ne peuvent pas être utilisés pendant la charge pour votre sécurité. 2.N'utilisez pas les écouteurs à d'autres fins pendant la conduite. 3.Veuillez utiliser le casque avec précaution et ne pas l'utiliser dans des situations dangereuses. 4.Veuillez ne pas écouter longtemps à un volume élevé afin d'éviter des lésions auditives. 5.Pour votre sécurité, ne réglez pas le volume trop fort lorsque vous courez dehors afin de vous assurer que vous Mode d'emploi pouvez entendre le son dans votre environnement. 6.Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. Fonctionnement en toute sécurité ꞉ 1. Utilisez des câbles originaux ou certifiés pour charger le produit et utiliser une tension de 6,3V. L'alimentation sera coupée et le mode de protection démarrera lorsque la tension dépassera 6,3V et sera inférieure à 36V. Le casque se désactivera tout seul si la tension va au-delà de 36V. 2. Ne laissez pas les enfants s’amuser avec notre produit. 3. Les écouteurs ne peuvent pas être chargés ou allumés dans des conditions de température extrêmes. Veuillez utiliser les écouteurs dans la plage de température de fonctionnement ꞉ 32° F (0°C) - 113° F (45°C). 4. Ne mettez pas votre casque dans l’eau ou sous l’eau. 5. N'utilisez pas de nettoyant ou d'huile corrosif pour nettoyer vos écouteurs 6. Désactivez la fonction Bluetooth et ANC des écouteurs pour économiser l'énergie lorsque vous n'utilisez pas les écouteurs.
Página 19
Contenu de la boite En un coup d'œil Augmentation du volume/ chanson suivante Étui de transport Bouton multifonctionnel portable * 1 Volume en baisse/ chanson précédente Bouton ANC Casque d'écoute NC25 *1 LED Témoin lumineux Adaptateur pour avion *1 Microphone (A utiliser uniquement dans l'avion) Port AUX 3.5mm to 6.35mm Indicateur de charge Adaptateur pour piano *1 Port de chargement Câble de charge de type C * 1 Find the rhythm of your soul Quick start Guide (NC25/NC35) Câble audio *1...
Página 20
Détails sur les fonctions Comment l'utiliser Couplage facile Utiliser la fonction ANC 1. Maintenez le bouton multifonction pendant 3 - 5 secondes pour activer le Bluetooth des écouteurs, puis Appuyez sur le bouton ANC pour activer/désactiver passez en mode d'appairage. (le voyant LED sera bleu et l'annulation active du bruit rouge et clignotera rapidement). (le voyant LED sera vert lorsque l'ANC est activé). 2. Gardez votre casque et votre téléphone portable aussi près que possible pendant le processus de jumelage. Utiliser la fonction Bluetooth 3. Allumez le Bluetooth de votre téléphone portable. 1. Maintenez le gros bouton multifonction pendant 3 - 5 Recherchez le signal Bluetooth du casque sur le secondes pour activer le Bluetooth des écouteurs, puis téléphone portable et cliquez sur "Srhythm NC25" pour le passez en mode jumelage. (le voyant LED sera bleu et coupler. (le voyant lumineux LED sera bleu et clignotera rouge et clignotera rapidement). lentement après un appairage réussi). 2. Démarrez le Bluetooth de votre téléphone portable et trouvez le nom de couplage Bluetooth pour casque 4. Si un mot de passe/code PIN vous est demandé lors de "Srhythm NC25 " pour cliquer sur le couplage. (le voyant la procédure de jumelage, veuillez saisir "0000" (quatre LED sera bleu et clignotera lentement après un zéros). 3‑5S appairage réussi). 3. Maintenez le bouton multifonction pendant 3 - 5 secondes pour désactiver la fonction Bluetooth des écouteurs. Jumelage avec un deuxième appareil Bluetooth Appuyez sur cette touche pour régler le volume. 1. Veuillez-vous assurer que le casque est bien connecté Appuyez longuement pour passer à la chanson au premier appareil Bluetooth et que la musique ne ...
Página 21
Suppression active du bruit (ANC) Numérotation vocale Appuyez simultanément sur les deux boutons "Volume MARCHE/ARRÊT +" et "Volume -" pour activer la fonction de Pour activer l'ANC, appuyez sur le bouton ANC ; numérotation vocale (compatible avec l'iPhone Siri et (le voyant LED sera vert lorsque l'ANC est activé). certains logiciels de numérotation vocale Android). Pour éteindre l'ANC, appuyez sur le bouton ANC ; (le voyant LED de couleur verte s'éteint lorsque l'ANC est désactivé). Mode filaire Prise en charge des écouteurs Entrée AUX pour la connexion d'une source audio externe câblée. Il suffit de désactiver le Bluetooth du casque et de brancher le câble audio. Tout casque Bluetooth ANC doit être alimenté par une batterie pour le mode filaire. L'ANC fonctionne également en mode filaire. Les microphones ne fonctionnent qu'en mode Bluetooth, pas en mode filaire. Comment le porter Les boutons ne peuvent pas être utilisés en mode filaire (sauf le bouton ANC). 100° 120° Pliage vers Serre‑tête ajustable Rotation de 100° l'intérieur à 120° vers l'intérieur...
Página 22
Si votre casque n'émet aucun son ou si le microphone ne fonctionne pas Assurez-vous que le casque est connecté avant de Windows® lancer le logiciel. Bluetooth USB Dongle macOS Bluetooth USB Dongle Paramètres Préférences du système Système Sortie Entrée Sélectionner Sélectionner Sortie Entrée "Srhythm NC25" "Srhythm NC25" Sélectionner "Srhythm NC25 Sélectionner "Srhythm NC25 Hands-Free AG Audio" Hands-Free AG Audio"...
Página 23
Caractéristiques du casque d'écoute Connexion de l'adaptateur pour avion Témoin lumineux LED Appariement ꞉ Les lumières bleue et rouge clignotent en alternance Jumelé ꞉ La lumière bleue clignote Jouer ꞉ La lumière bleue clignote lentement Charge ꞉ Le feu rouge s'allume Pleine charge ꞉ La lumière rouge s'éteint ou la lumière bleue s'allume Batterie faible ꞉ le voyant rouge s'allume avec un message vocal ANC ACTIVÉ ꞉ Le feu vert s'allume ANC ÉTEINT ꞉ Le feu vert s'éteint Bluetooth ÉTEINT ꞉ les lumières bleue et rouge s'éteignent * Veuillez noter que parfois, la couleur de ces voyants LED peut être mélangée pour devenir d'autres couleurs (rose, violet, etc.) à l'occasion. Spécifications techniques •Nom du produit ꞉ Srhythm NC25 •Capacité de la batterie ꞉1000mAh •Entrée ꞉5V/1A •Puce ꞉ATS3015 Connectez l'adaptateur d'avion à la •Temps de chargement ꞉2.5 heures prise audio (doubles trous) du siège •Temps d'utilisation ꞉50 heures de l'avion, utilisez un câble audio de •Version Bluetooth ꞉V5.3 3,5 mm pour vous connecter à votre •Profil Bluetooth ꞉ A2DP, AVRCP, HSP, HFP casque et à votre adaptateur d'avion. •Portée Bluetooth ꞉ 10m/33ft •Waterproof rating꞉ IPX4 •Poids net ꞉194g/0.42lb Avertissement꞉ •Impédance ꞉32 Ω Utiliser uniquement pour l'avion, ne peut •Diamètre du conducteur ꞉ Φ40mm pas être branché sur la prise de courant...
Página 24
Foire aux questions Chargement Utilisez le câble de chargement Type-C inclus pour vous connecter 1. Q ꞉ Pourquoi les écouteurs ne peuvent-ils pas s'apparier avec au port de chargement des écouteurs. Connectez l'autre extrémité mon téléphone portable ? du câble de charge à un port USB de l'ordinateur ou à un chargeur R ꞉ Veuillez vérifier si votre casque est en mode de couplage ou de mural USB sous une tension de 6,3V. Désactivez la fonction reconnexion, vérifiez si la fonction de recherche Bluetooth de votre Bluetooth et ANC du casque avant de le charger. appareil Bluetooth est activée, si tout est fait, puis allez dans le Pour votre sécurité, les écouteurs ne peuvent pas être utilisés menu Bluetooth de votre appareil Bluetooth, supprimez/notez le nom de couplage Bluetooth du casque “Srhythm NC25", après quoi vous pendant la charge. Le témoin lumineux LED sera éteint ou de pouvez essayer de reconnecter Bluetooth en suivant les étapes de couleur bleue lorsque le casque est complètement chargé, en "couplage facile" ci-dessus. fonction de l'état de désactivation du casque. 2. Q ꞉ Pourquoi le casque ne s'allume-t-il pas ? Démarrez le Bluetooth de votre téléphone portable et trouvez le R ꞉ Veuillez vérifier l'état de la batterie de votre casque. nom de couplage Bluetooth pour casque “Srhythm NC25" pour 3. Q ꞉ Puis-je remplacer la batterie de l'écouteur ? cliquer sur le nom de couplage. (le voyant LED sera bleu et R ꞉ Non, vous ne pouvez pas. Le casque utilise une batterie Li- clignotera lentement après un appairage réussi). Polymère intégrée et non détachable qui ne peut pas être remplacée. Maintenez le bouton multifonction pendant 3 - 5 secondes pour 4. Q ꞉ Puis-je utiliser le casque en conduisant ? R ꞉ Pour votre sécurité, nous vous recommandons vivement de ne pas désactiver la fonction Bluetooth des écouteurs. utiliser de casque au volant afin d'éviter toute distraction. 5. Q ꞉ Pourquoi le casque se déconnecte-t-il parfois avec un REMARQUE ꞉ La température ambiante dépasse la plage de appareil Bluetooth dans un rayon de 10 mètres ? température de charge de 0°C à 45°C. R ꞉ Veuillez vérifier s'il n'y a pas de matériaux métalliques ou d'obstacles à une distance relativement proche ou dans votre ...
Página 25
8. Q ꞉ Que dois-je faire si Bluetooth ne peut pas se fermer ou s'ouvrir ? R ꞉ Veuillez réinitialiser la fonction Bluetooth de l'écouteur en insérant un câble audio dans l'écouteur port audio, puis en le supprimant. Avant de vous reconnecter, n'oubliez pas de supprimer/ignorer le nom de couplage Bluetooth “Srhythm NC25" de votre téléphone portable. 9. Q ꞉ Pourquoi le Bluetooth se désactive-t-il lorsque je connecte un câble audio ? R ꞉ C'est l'une de nos caractéristiques s péciales. Lorsque les utilisateurs insèrent un câble audio dans le port audio du casque, tous les boutons de fonction Bluetooth cessent de fonctionner et Bluetooth s'éteint. Cependant, le Bluetooth sera de nouveau disponible lorsque le câble audio sera déplacé. 10. Q ꞉ Pourquoi ne puis-je pas allumer/éteindre le casque ? R ꞉ Veuillez noter que l'ANC et le Bluetooth sont indiqués par le Manuale Utente même témoin lumineux (mais de couleur différente), avec une lumière verte pour l'ANC et une lumière bleue pour le Bluetooth. Si vous avez besoin d'activer/désactiver le Bluetooth, vous pouvez d'abord désactiver l'ANC au cas où vous seriez confondu par les voyants de couleur. Mais vous serez très familier avec la signification de la couleur de la lumière après quelques utilisations, car elle est simple et facile. 11. Q ꞉ Pourquoi la qualité audio devient-elle mauvaise sur un PC Windows ? R ꞉ Certains clients ont mentionné une mauvaise qualité audio sur les PC Windows. Veuillez noter qu'il existe des modes "Casque" et "Casque" que vous pouvez activer en changeant de périphérique de sortie. La sélection du mode "Casque" améliore considérablement la qualité audio. Le mode "Casque" est conçu pour les appels VOIP hautement compressés, etc. Ce n'est pas la faute du produit "Casque", c'est juste la limitation de ce protocole. Si vous êtes en "Mode Casque", la qualité audio est fantastique. 12.Q.Pourquoi le son du casque est-il si faible ? R ꞉ Augmentez le volume de l'appareil et du casque. Pour certains logiciels tels que SPOTIFY, vous devrez peut-être désactiver l'égaliseur, puis le spectre complet sera diffusé et le volume sera facilement réglable. iOS synchronisera le volume ...
Página 26
Cosa c'è all'interno della Istruzioni di sicurezza confezione Sicurezza per l'udito꞉ 1. Le cuffie non possono essere utilizzate durante la ricarica per la vostra sicurezza. 2. NON utilizzare le cuffie per altri scopi durante la guida. 3. Si prega di utilizzare le cuffie con cautela e interromperne temporaneamente l'uso in situazioni potenzialmente pericolose. 4. Si prega di non ascoltare musica ad alto volume a lungo per evitare danni all'udito 1 x Custodia da 5. Per motivi di sicurezza, si prega di non alzare troppo il trasporto portatile volume in luoghi dove occorre sentire I suoni provenienti dall'ambiente circostante. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 1 x Cuffie NC25 Sicurezza per un corretto funzionamento꞉ 1. Utilizzare cavi originali o certificati per caricare il 1 x Adattatore aereo dispositivo con tensione entro i 6,3 V. L'alimentazione (Da usare solo in aereo) verrà interrotta e si entrerà nella modalità di protezione quando la tensione supera i 6,3 V e entro i 36 V. Quando la 1 xDa 3,5 mm a 6,35 mm tensione supera i 36 V le cuffie si potrebbero rompere. Adattatore per pianoforte 2. Tenere lontano dalla portata dei bambini per evitare eventuali pericoli derivanti da un uso improprio. 3. Le cuffie non possono essere caricate o accese a temperature estreme. Utilizzare le cuffie entro l'intervallo di 1 x Cavo di ricarica di type C temperatura di esercizio꞉ 32° F (0°C) - 113° F (45°C). 4. Non immergere le cuffie in acqua. 5. Non utilizzare detergenti/sostanze abrasive per pulire le Find the rhythm of your soul cuffie. 6. Disattivare il Bluetooth delle cuffie e linterrompere la Quick start Guide (NC25/NC35) funzione ANC quando non in uso per evitare inutili consumi.
Página 27
Come usare A prima vista Usare la funzione ANC Premere il pulsante ANC per attivare/disattivare la cancellazione del rumore (la spia LED diventerà verde quando la funzione ANC è ATTIVA.) Tasto volume su/ Brano successivo Usare la funzione Bluetooth Pulsante multifunzione 1. Tenere premuto il pulsante multifunzione per 3-5 Tasto volume giù/ secondi per attivare il Bluetooth delle cuffie, quindi Brano precedente accedere alla modalità di associazione. (la spia LED Pulsante ANC diventerà blu e rossa e lampeggerà rapidamente.) 2. Attivare il Bluetooth del telefono e trovare il nome "Srhythm NC25", cliccare su di esso per accoppiare. LED Spia (la spia LED blu lampeggerà lentamente dopo che Microfoni 3‑5S l'associazione sarà avvenuta con successo.) Porta AUX 3. Tenere premuto il pulsante multifunzione per 3-5 secondi per disattivare il Bluetooth delle cuffie. indicatore di carica Premere per regolare il volume. Premere a Porta di ricarica lungo per passare al prossimo brano/brano precedente. Premere a lungo i pulsanti "Volume su" e "Volume giù" per 5 secondi, oppure i pulsanti multifunzione e “Volume giù" per 5 secondi per cancellare l'associazione. Premere il pulsante multifunzione per riprodurre/mettere in pausa la musica o rispondere/terminare una chiamata.
Página 28
Dettagli sulle funzioni Attivare/Disattivare la funzione Cancellazione del rumore (ANC) Per attivare la funzione ANC, remere il pulsante ANC; Associazione facile 1. Tenere premuto il pulsante multifunzione per 3-5 (la spia LED diventerà verde quando la funzione ANC è secondi per attivare il Bluetooth delle cuffie, quindi ATTIVATA.) accedere alla modalità di associazione. (la spia LED Per disattivare la funzione ANC, premere il pulsante ANC; diventerà blu e rossa e lampeggerà rapidamente.) (la spia LED verde si spegnerà quando la funzione ANC è 2. Tenere le cuffie e il telefono cellulare il più vicini DISATTIVATA.) possibile durante il processo di associazione. 3. Attivare il Bluetooth del telefono. Cercare il segnale Bluetooth delle cuffie sul telefono cellulare e cliccare su Connessione tramite cavo “Srhythm NC25” per avviare il processo di Le cuffie supportono l'ingresso AUX per per collegare il accoppiamento. (la spia LED blu lampeggerà lentamente dispositivo tramite cavo. Disattivare semplicemente il dopo che l'associazione sarà avvenuta con successo.) Bluetooth delle cuffie e inserire il cavo audio. Per 4. Se viene richiesta una password/codice PIN durante la qualsiasi cuffia Bluetooth con funzione ANC, è ancora procedura di associazione, si prega di inserire "0000" (4 necessario il supporto della batteria per la connessione zeri). tramite cavo. Inoltre la funzione ANC funziona solo con la connessione tramite cavo. I microfoni funzionano invece solo tramite la modalità Associare a un secondo dispositivo Bluetooth Bluetooth, non con la connessione tramite cavo. 1. Assicurarsi che le cuffie siano connesse correttamente al primo dispositivo Bluetooth e che la musica non sia in I pulsanti non possono essere utilizzati in modalità riproduzione. cablata (tranne il pulsante ANC).
Página 29
Composizione vocale Se le cuffie sono prive di suono o il microfono Premere il pulsante “Vlolume su” and “Volume giù” non funziona Assicurarsi che le cuffie siano collegate prima di contemporaneamente per attivare la funzione di composizione vocale (compatibile con iPhone Siri e avviare il software. deterinati software di composizione vocale Android). macOS Bluetooth USB Dongle Preferenze di sistema Come indossarli Suono 100° 120° Uscita Ingresso Selezionare Selezionare “Srhythm NC25" "Srhythm NC25" Piegatura verso Fascia regolabile Rotazione l'interno di 120° interna di 100°...
Página 30
Collegamento adattatore aereo Windows® Bluetooth USB Dongle Impostazioni Sistema Collegare l'adattatore per aereo alla presa audio (doppi fori) del sedile dell'aereo, utilizzare un Suono cavo audio da 3,5 mm per il collegamento con le cuffie e l'adattatore per aereo. Uscita Ingresso Utilizzare solo per l'aereo, non può Avvertimento꞉ Selezionare "Srhythm NC25 Selezionare "Srhythm NC25 essere collegato alla presa di Hands-Free AG Audio" Hands-Free AG Audio" corrente...
Página 31
Caratteristiche delle cuffie Carica Utilizzare il cavo di ricarica Type-C incluso nella confezione per Spia LED connettersi alla porta di ricarica delle cuffie. Collegare l'altra Accoppiamento꞉ la spia blu e rosse lampeggerà estremità del cavo di ricarica a una porta USB del computer o a un alternativamente caricatore a muro USB con una tensione di 6,3 V. Spegnere il Accoppiato꞉ a spia blu lampeggia Bluetooth delle cuffie e la funzione ANC prima di mettere sotto carica. In riproduzione꞉ a spia blu lampeggia lentamente Per sicurezza, non è possibile utilizzare le cuffie durante la ricarica. In carica꞉ la spia rossa è accesa La spia LED si spegnerà o diventerà blu quando la carica è completata in base allo stato di spegnimento delle cuffie. Carica completa꞉ la spia rossa è spenta o la spia blu è accesa Avviare il Bluetooth del telefono e trovare il nome "Srhythm NC25", cliccare su di esso per accoppiare il dispositivo. (La spia LED Batteria scarica꞉ la spia rossa è accesa e viene comunicata con un messaggio vocale lampeggerà lentamente in blu dopo che l'associazione sarà avvenuta con successo.) Funzione ANC ATTIVATA꞉ la spia verde è accesa Tebere premuto il pulsante multifunzione per 3-5 secondi per Funzione ANC DISATTIVATA꞉ la spia verde è spenta disattivare il Bluetooth delle cuffie. Bluetooth DISATTIVATO꞉ Le spie blu e rosse sono spente NOTA꞉ La temperatura ambiente supera l'intervallo di temperatura * Si prega di notare che probabilmente il colore della di carica di 32° F (0°C) - 113° F (45°C). spia LED può assumere altri colori (rosa, viola, ecc.). Specifiche tecniche •Nome del prodotto꞉ Srhythm NC25 •Capacità della batteria꞉ 1000mAh •Ingresso꞉ 5V/1A •Chip꞉ ATS3015 In caso di problemi, ecco i suggerimenti per te꞉ •Tempo di ricarica꞉2.5 ore 1. Ricarica completa delle cuffie con il cavo di ricarica originale da ...
Página 32
Domande e risposte 8. Domanda꞉ Cosa devo fare se non riesco a spegnere o accendere il Bluetooth? A꞉ Ripristinare la funzione Bluetooth della cuffia inserendo un cavo 1. Domanda꞉ Perchè non riesco ad associare le cuffie al mio telefono? audio nella cuffia. Poi rimuovilo. Prima di tentare un'altra Risposta꞉ Controllare se le cuffie non siano in modalità associazione o connessione, ricordarsi di eliminare/ignorare dal telefono il nome di riconnessione, controllare se la funzione di ricerca Bluetooth è "Srhythm NC25" relativo alle cuffie. attiva sul dispositivo, se tutto risulta in regola, accedere al menu Bluetooth del proprio dispositivo, eliminare/ignorare il nome di 9. Domanda꞉ Perché il Bluetooth si spegne quando si collega un accoppiamento Bluetooth delle cuffie "Srhythm NC25". cavo audio? Successivamente, provare a ricollegare il Bluetooth in base alla Risposta꞉ Questo accade grazie a una caratteristica speciale che procedura “Associazione facile” citata sopra. abbiamo integrato. Quando viene inserito un cavo audio nella 2. Domanda꞉ Perchè le cuffie non si accendono? determinata porta, il Bluetooth e tutti i pulsanti relativi a tale Risposta꞉ Si prega di controllare nuovamente lo stato della batteria funzione si disattivano automaticamente. Tuttavia, il Bluetooth delle cuffie. sarà nuovamente disponibile quando il cavo audio viene scollegato. 3. Domanda꞉ Posso sostituire la batteria delle cuffie? 10. Domanda꞉ Perché non riesco ad accendere/spegnere le Risposta꞉ No, non puoi. Le cuffie utilizzano una batteria ai polimeri di cuffie? litio incorporata non rimovibile e quindi non può essere sostituita. Risposta꞉ Si prega di notare che la funzione ANC e Bluetooth sono 4. Domanda꞉ Posso usare le cuffie mentre guido? indicati tramite la stessa spia LED (ma con colore differente), con Risposta꞉ Per la tua sicurezza, si consiglia vivamente di non utilizzare una luce verde per quanto riguarda la funzione ANC e una luce blu le cuffie mentre si guida per evitare eventuali distrazioni derivanti dal per la funzione Bluetooth. Se si deve attivare/disattivare il suo uso. Bluetooth, bisogna prima disattivare la funzione ANC nel caso si 5. Domanda꞉ Perché capita che le cuffie si disconnettono anche se il ...
Página 33
Instrucciones de seguridad Seguridad auditiva꞉ 1.Los auriculares no se pueden utilizar durante la carga para su seguridad. 2.NO utilice los auriculares para ningún otro fin mientras conduce. 3.Por favor, utilice los audífonos con precaución y no los utilice en situaciones peligrosas. 4.Para evitar daño auditivo, no escuche a un volumen alto durante mucho tiempo. 5.Por su seguridad, cuando salga a correr, escuche a un Manual de usuario volumen moderado que le permita escuchar el sonido de su entorno. 6.Limpiar sólo con un paño seco. Seguridad durante la operación꞉ 1. Para cargar los auriculares, use los cables originales o cables certificados de hasta 6.3V. Si se excede el voltaje de 6.3V y hasta 36V, la energía se cortará y los auriculares entrarán en modo de protección. Los auriculares se averiarán con voltajes superiores a 36V. 2. Mantener lejos del alcance de los niños para evitar peligros por uso inapropiado. 3. Los auriculares no pueden cargarse ni encenderse a temperaturas extremas. Por favor, utilice los auriculares dentro del rango de temperatura de funcionamiento꞉ 32° F (0°C) - 113° F (45°C). 4. No sumerja los auriculares en el agua. 5. No utilice líquidos limpiadores o aceites corrosivos para limpiar los auriculares. 6. Cuando no utilice los auriculares, desactive las funciones de Bluetooth y Cancelación Activa de Ruido (ANC) para ahorrar energía.
Página 34
Contenido del paquete En un vistazo Subir volumen/ siguiente canción 1 x Estuche de Botón multifunción transporte portátil Bajar volumen/ canción anterior Botón ANC Auriculares NC25 x 1 Luz indicadora LED Adaptador para avión x 1 Micrófono (Solo para uso en avión) Puerto AUX De 3.5 mm a 6.35 mm indicador de carga Adaptador para piano x 1 Puerto de carga Cable de carga type C x 1 Find the rhythm of your soul Quick start Guide (NC25/NC35) Cable de audio x 1...
Página 35
Cómo utilizar Detalles de funcionamiento Sincronización fácil Utilizar la función ANC 1. Para encender el Bluetooth de los auriculares, mantenga presionado el botón multifunción durante 3 a 5 Presione el botón ANC para ENCENDER/APAGAR la segundos. Después, ingrese al modo de sincronización (la Cancelación Activa de Ruido (la luz indicadora LED se encenderá en verde cuando la función ANC esté activa). luz indicadora LED titilará rápidamente en azul y rojo). 2. Durante el proceso de sincronización, mantenga los Utilizar la función Bluetooth auriculares y el teléfono móvil lo más cerca posible. 3. Encienda el Bluetooth de su teléfono móvil. Espere la 1. Para encender el Bluetooth de los auriculares, señal de Bluetooth de los auriculares en el teléfono móvil. mantenga presionado el botón multifunción durante 3 a 5 segundos. Después, ingrese al modo de Haga clic en “Srhythm NC25” para sincronizar los sincronización (la luz indicadora LED titilará dispositivos (cuando ambos estén sincronizados rápidamente en azul y rojo). correctamente, la luz indicadora LED titilará lentamente 2. Encienda el Bluetooth de su teléfono móvil y busque el nombre “Srhythm NC25” para la sincronización de en azul). los auriculares con Bluetooth. Haga clic en“Srhythm 4. Si durante la sincronización le es requerido una NC25” para sincronizar los dispositivos. Cuando ambos dispositivos estén sincronizados correctamente, la luz contraseña o número de PIN, ingrese el código "0000" 3‑5S indicadora LED titilará lentamente en azul. (cuatro ceros). 3.Para apagar el Bluetooth de los auriculares, mantenga presionado el botón multifunción durante 3 a 5 segundos. 1. Primero, asegúrese de que los auriculares estén Sincronizar con un segundo dispositivo Bluetooth Presione para ajustar el volumen. Para saltar a la ...
Página 36
ENCENDER/APAGAR la Cancelación Activa de Marcación por voz Para activar la función de marcación por voz, presione Ruido (ANC) Para encender la función ANC, presione el botón simultáneamente los botones “Subir volumen”y “Bajar ANC; volumen” (compatible con Siri de iPhone y software de (la luz indicadora LED se encenderá en verde cuando marcación de voz de Android seleccionado). la función ANC esté encendida). Para apagar la función ANC, presione el botón ANC; (la luz indicadora LED se apagará cuando la función ANC sea apagada). Conexión con cable Los auriculares son compatibles con la entrada AUX para la conexión de fuentes externas de audio con cable. Simplemente apague la conexión de Bluetooth en los auriculares y conecte el cable de audio. Cuando se usa la conexión con cable, todos los auriculares Bluetooth ANC necesitarán alimentación de potencia con batería. La función ANC también funciona cuando la conexión es con cable. Cómo ponérselos Los micrófonos solo funcionan en modo Bluetooth, no funcionan cuando la conexión es con cable. Los botones no se pueden utilizar en modo cableado (excepto el botón ANC). 100° 120° Plegado hacia Diadema ajustable Rotación de 100 ° adentro de 120 ° hacia adentro...
Página 37
Si los auriculares no emiten sonido o el micrófono no funciona Asegúrese de que los auriculares están conectados Windows® antes de iniciar el software. Bluetooth USB Dongle macOS Bluetooth USB Dongle Ajustes Preferencias del sistema Sistema Sonido Sonido Salida Entrada Seleccione Seleccione Salida Entrada "Srhythm NC25" "Srhythm NC25" Seleccione "Srhythm NC25 Seleccione "Srhythm NC25 Hands-Free AG Audio" Hands-Free AG Audio"...
Página 38
Conexión para adaptador de avión Especificaciones de los auriculares Luz indicadora LED Sincronizando꞉ las luces azules y rojas titilan alternativamente Sincronizado꞉ la luz azul titila Sonando꞉ la luz azul titila lentamente Cargando꞉ se enciende la luz roja Carga completa꞉ la luz roja se apaga o la luz azul se enciende Batería baja꞉ la luz roja se enciende junto con un mensaje de voz ANC ENCENDIDO꞉ se enciende la luz verde ANC APAGADO꞉ la luz verde se apaga Bluetooth APAGADO꞉ las luces azules y rojas se apagan * Por favor tenga en cuenta que, ocasionalmente, los colores de la luz indicadora LED se pueden mezclar y mostrar otro color (rosa, púrpura, etc.) Especificaciones técnicas •Nombre del producto꞉ Srhythm NC25 •Capacidad de la batería꞉ 1000mAh •Voltaje de entrada꞉ 5V/1A •Chip꞉ ATS3015 Conecte el adaptador de avión a la •Tiempo de carga꞉ 2.5 horas toma de audio (orificios dobles) del •Tiempo de uso꞉ 50 horas asiento del avión, use un cable de •Versión de Bluetooth꞉ V5.3 audio de 3,5 mm para conectar sus •Perfil de Bluetooth꞉A2DP, AVRCP, HSP, HFP auriculares y el adaptador de avión. •Portata Bluetooth꞉ 10m/33ft •Clasificación de resistencia al agua꞉IPX4 •Peso neto꞉ 194g/0.42lb Solo se usa para avión, no se puede Advertencia꞉ •Impedancia꞉ 32 Ω enchufar a la toma de corriente. •Diámetro del controlador꞉Φ40mm...
Página 39
Preguntas y respuestas Cargando Utilice el cable de carga Type-C incluido. Conecte el cable al puerto 1. P꞉ ¿Por qué no puedo sincronizar los auriculares con mi teléfono de carga de los auriculares y la otra terminal del cable a un puerto móvil? USB de computadora o de un cargador de pared que tenga un voltaje R꞉ Verifique que los auriculares estén en modo de menor a 6.3V. Antes de comenzar la carga, apague las funciones de sincronización/reconexión. Verifique que la función de búsqueda de Bluetooth y ANC. Bluetooth de su dispositivo esté activada. Si ha cumplido con todo lo anterior, vaya al menú de Bluetooth de su dispositivo y Por tu seguridad, no se pueden utilizar auriculares durante la carga. elimine/ignore el nombre "Srhythm NC25" para la sincronización de Cuando la carga esté completa, la luz indicadora LED se apagará o los audífonos con Bluetooth. Después, intente nuevamente a permanecerá en color azul según el estado de apagado de los reconectar el Bluetooth siguiendo los pasos de la sección auriculares. “Sincronización fácil”. Encienda el Bluetooth de su teléfono móvil y busque el nombre 2. P꞉ ¿Por qué no puedo encender los auriculares? "Srhythm NC25" para la sincronización de los auriculares con R꞉ Verifique el estado de la batería de los auriculares. Bluetooth. Haga clic en "Srhythm NC25" para sincronizar los 3. P꞉ ¿Puedo reemplazar la batería de los auriculares? R꞉ No, no puede. Los auriculares tienen incorporada una batería de dispositivos. Cuando ambos dispositivos estén sincronizados polímero de litio no extraíble y no reemplazable. correctamente, la luz indicadora LED titilará lentamente en azul. 4. P꞉ ¿Puedo utilizar los auriculares mientras conduzco? Para apagar el Bluetooth de los auriculares, mantenga presionado el R꞉ Por su seguridad, recomendamos no utilizar los auriculares botón multifunción durante 3 a 5 segundos. mientras conduce para evitar distracciones. 5. P꞉ ¿Por qué cuando los auriculares están conectados con NOTA꞉ La temperatura ambiente excede el rango de temperatura de Bluetooth a veces se desconectan dentro de los 10 metros? R꞉ Verifique si hay materiales u obstáculos de metal dentro de un ...
Página 40
8. P꞉ ¿Qué debo hacer si no puedo encender/apagar Bluetooth? R꞉ Restablezca la función de Bluetooth en los auriculares insertando un cable de audio en el puerto de audio de los auriculares. A continuación, retire el cable. Antes de reconectar el dispositivo, asegúrese de eliminar/ignorar en su teléfono móvil el nombre "Srhythm NC25" para la sincronización de los auriculares con Bluetooth. 9. P꞉ ¿Por qué se apaga Bluetooth cuando conecto un cable de audio? R꞉ Esta es una característica especial de los auriculares. Cuando se inserta un cable de audio en el puerto de audio de los auriculares, todos los botones de funciones de Bluetooth dejan de funcionar y Bluetooth se apaga. Bluetooth volverá a estar disponible cuando retire el cable de audio. 10. P꞉ ¿Por qué no puedo encender/apagar los auriculares? ユーザーマニュアル R꞉ Tome en consideración que las funciones ANC y Bluetooth usan la misma luz indicadora LED, pero con diferente color de luz (verde para ANC y azul para Bluetooth). Si necesita encender/apagar Bluetooth, puede desactivar primero la función ANC para evitar confusión con el color de las luces. Con el uso, se familiarizará rápidamente con el significado del color de la luz porque es simple y fácil. 11. P꞉ ¿Por qué la calidad del audio es mala con una computadora con Windows? R꞉ Algunos clientes han mencionado la mala calidad del audio con una computadora con Windows. Tenga en consideración que hay “Modo de Auriculares” y “Modo de Audífonos” que puede alternar cambiando el dispositivo de salida. La selección de “Modo de Auriculares” mejorará la calidad del audio drásticamente. El “Modo de Audífonos” está diseñado para llamadas VoIP altamente comprimidas, etc. Esto no es un problema de los auriculares sino una limitación de ese protocolo. Usando el “Modo de Auriculares”, la calidad del audio es fantástica. 12.P꞉ ¿Por qué el sonido de los auriculares es tan bajo? R꞉ Aumente el volumen del dispositivo y de los auriculares.Para algunos programas, como SPOTIFY, es posible que deba apagar el ecualizador, luego aparecerá el espectro completo y el volumen será fácilmente ajustable. iOS sincronizará el volumen automáticamente, pero Android necesita activar el interruptor "Sincronizar volumen ...
Página 48
Instruções de Segurança Segurança auditiva꞉ 1. fones de ouvido não podem ser usados durante o carregamento para sua segurança. 2.NÃO use os fones de ouvido para qualquer outro propósito enquanto dirige. 3.Favor usar com cautela e cessar o uso do fone de ouvido em situações perigosas. 4.Favor evitar o uso contínuo do produto no volume alto para evitar danos auditivos. 5.Para sua segurança, favor não aumentar demasiadamente o volume ao se exercitar ao ar livre para garantir que você ouça os sons ao seu redor. Manual do usuário 6.limpar somente com um pano seco. Segurança de Operação꞉ 1.Use cabos originais ou certificados para o carregamento, com voltagem de até 6.3V. Caso essa voltagem seja excedida, mas se mantenha dentro de 36V, a energia será cortada e o fone entrará no modo de proteção. O fone estragará quando a voltagem exceder 36V. 2.Mantenha longe de crianças para evitar danos vindos do mal uso. 3.os fones de ouvido não podem ser carregados ou ligados na temperatura extrema. Favor usar fones de ouvido dentro da faixa de temperatura de operação꞉ 32° F (0°C) - 113° F (45°C). 4.Não submergi-los em água. 5.Não usar produtos de limpeza ou óleo corrosivos para limpar o fone 6.Desligue o Bluetooth e a função ANC para poupar energia quando não estiver usando o fone.usar o fone de ouvido.
Página 49
Conteúdo Recursos Aumentar o volume / próxima música Estojo Portátil de Botão multifuncional Armazenamento*1 Abaixar Volume/ Canção Anterior Botão ANC Fone de ouvido NC25*1 Indicador LED de Adaptador para Avião *1 Bluetooth/ANC Microfones (Usar apenas em aviões) Entrada AUX Adaptador para Piano Indicador de carga 3.5mm a 6.35mm * 1 Entrada do Carregador Cabo de Energia Tipo-C *1 Find the rhythm of your soul Quick start Guide Cabo de áudio *1 (NC25/NC35)
Página 50
Como usar Detalhes das Funções Emparelhamento fácil Como usar a Função ANC 1. Mantenha o botão multifuncional por 3-5 segundos para ligar o Bluetooth dos fones de ouvido, depois entre no modo Pressione o Botão ANC para ligar ou desligar o de emparelhamento (a luz indicadora LED será azul e Cancelamento de Ruído (quando ativado, o LED de vermelha piscando rapidamente). indicação ficará verde) 2. Mantenha os fones de ouvido e seu celular o mais próximo possível durante o processo de emparelhamento. Como usar a Função Bluetooth 3. Ligue o Bluetooth de seu telefone celular. Procure o sinal Bluetooth do fone de ouvido no telefone celular e clique em 1. Pressione o Botão Multi-função por 3-5 segundos "Srhythm NC25" para emparelhar (a luz indicadora LED ficará para ligar o fone de ouvido Bluetooth, depois entre no azul piscando lentamente após o emparelhamento com modo de emparelhamento (a luz indicadora LED será sucesso). azul e vermelha piscando rapidamente). 2. Inicie o Bluetooth de seu telefone celular e encontre o 4. Se for solicitada uma senha/PIN durante o processo de nome de emparelhamento de fones de ouvido Bluetooth emparelhamento, favor digitar "0000" (quatro zeros). "Srhythm NC25" para clicar nele para emparelhar (a luz 3‑5S indicadora LED ficará azul piscando lentamente após o emparelhamento com sucesso). Emparelhar a um Segundo Dispositivo 3. Pressione o Botão Multi-função por 3-5 segundos Bluetooth para desligar o Bluetooth do fone de ouvido. Etapa 1꞉ emparelhe o NC25 com o primeiro dispositivo via Bluetooth com sucesso e, em seguida, desligue o Bluetooth Pressione para ajustar o volume. Pressione por mais do primeiro dispositivo. tempo para pular para a canção seguinte/anterior.
Página 51
Cancelamento de Ruído (ANC) ON/OFF Discagem por Voz Pressione os botões "Volume Up" e "Volume Down" Para ligar o ANC, pressione o Botão ANC; simultaneamente para ativar a função de discagem por (O indicador LED ficará verde quando o ANC estiver ON) voz (compatível com o iPhone Siri e o software de Para desligar o ANC, pressione o Botão ANC; discagem por voz Android selecionado).selecionado). (O indicador LED verde apagará quando o ANC estiver OFF) Modo com fio O fone de ouvido aceita input AUX para conexão de fonte de áudio externo com cabo. Basta desligar o Bluetooth dos fones e conectar o cabo de áudio. Para qualquer fone Bluetooth ANC, ainda é necessário manter suporte de energia para a bateria no modo com fio. ANC também funciona no modo com fio. Os microfones só funcionam no modo Bluetooth, não no modo com fio. Os botões não podem ser usados no modo com fio Como usar (exceto o botão ANC). 100° 120° Dobramento Rotação interna Headband interno de 120° de 100° Ajustável...
Página 52
Se o fone de ouvido não tiver som ou o microfone não estiver funcionando Certifique-se de que o fone de ouvido esteja Windows® conectado antes de iniciar o software Bluetooth USB Dongle macOS Bluetooth USB Dongle Configurações Preferências do sistema Sistema Saída Entrada Selecione "Srhythm NC25" Selecione "Srhythm NC25" Saída Entrada Selecione "Srhythm NC25 Selecione "Srhythm NC25 Hands-Free AG Audio" Hands-Free AG Audio"...
Página 53
Especificações do Fone de Ouvido Adaptador de Conexão de Avião Luz Indicadora LED Pareamento꞉ Luzes vermelha e azul piscando alternadamente. Pareado꞉ Luz azul pisca. Tocando꞉ Luz azul pisca lentamente. Carregando꞉ Luz vermelha acende. Carregamento Completo꞉ Luz vermelha apaga e luz Azul acende. Bateria baixa꞉ Luz vermelha acende por comando de voz. ANC ON꞉ Luz verde acende. ANC OFF꞉ Luz verde apaga. Bluetooth OFF꞉ Luzes vermelha e azul apagam. Especificações Técnicas * Por favor, note que talvez às vezes essas luzes indicadoras de LED sejam misturadas para se tornarem outras cores (rosa, roxo, etc.) ocasionalmente. •Nome do Produto꞉ Srhythm NC25 •Capacidade de bateria꞉ 1000mAh •Input꞉ 5V/1A Conecte o adaptador para avião •Chip꞉ ATS3015 à tomada de áudio (dois buracos) •Tempo de carregamento꞉ Por volta de 2.5 horas da cadeira da aeronave, use o •Tempo de uso꞉ 50 horas cabo de áudio de 3,5 mm para •Versão Bluetooth꞉ V5.3 conectar com seu fone de ouvido •Perfil do Bluetooth꞉ A2DP, AVRCP, HSP, HFP e adaptador para avião. •Alcance do Bluetooth꞉ 10m / 33 pés Aviso꞉ •Classificação de Resistência à Água꞉ IPX4 •Peso líquido꞉ 194g/0.42lb Usar apenas no avião. Não pode ser •Impedância꞉ 32 Ω conectado na tomada. •Diâmetro do condutor꞉ Φ40mm...
Página 54
Perguntas & Respostas Carregando Use o cabo de carga Tipo C incluído para conectar à porta de carga 1. P꞉ Por que não posso fazer um par de fones de ouvido com meu dos fones de ouvido. Conecte a outra extremidade do cabo de carga a telefone celular? uma porta USB do computador ou carregador de parede USB sob R꞉ Por favor, verifique se seu fone de ouvido está em modo de tensão de 6,3V. Desligue a função Bluetooth e ANC dos fones de emparelhamento ou reconexão, verifique se a função Bluetooth search ouvido antes de carregar. (encontrar bluetooth) de seu dispositivo Bluetooth está ligada, se Os fones de ouvido não podem ser usados durante o carregamento tudo estiver feito, então vá para o menu Bluetooth de seu dispositivo Bluetooth, apague/ignore o nome do emparelhamento de fones de para sua segurança. ouvido Bluetooth "Srhythm NC25". Inicie o Bluetooth de seu telefone celular e encontre o nome de 2. P꞉ Por que não se pode ligar os fones de ouvido? emparelhamento de fones de ouvido Bluetooth "Srhythm NC25" para R꞉ Por favor, verifique novamente o estado da bateria de seu fone de clicar nele para emparelhar (a luz indicadora LED ficará azul piscando ouvido. lentamente após o emparelhamento com sucesso). 3. P꞉ Posso substituir a bateria do fone de ouvido? Mantenha o botão Multi-função por 3-5 segundos para desligar o R꞉ Não, você não pode. Os fones de ouvido usam uma bateria de Li- Polímero não destacável que não pode ser substituída. Bluetooth do fone de ouvido. 4. P꞉ Posso usar fone de ouvido enquanto dirijo? R꞉ Para sua segurança, recomendamos fortemente que você não use NOTA꞉ A temperatura ambiente excede a faixa de temperatura de fones de ouvido enquanto estiver dirigindo para evitar distrações. carga de 32° F (0°C) - 113° F (45°C). 5. P꞉ Por que às vezes os fones de ouvido se desconectam com o dispositivo Bluetooth dentro de 10 metros? R꞉ Por favor, verifique se existem materiais metálicos ou obstáculos dentro de um alcance relativamente próximo ou em seu entorno que talvez interfiram com a conexão Bluetooth, porque o Bluetooth é uma tecnologia de rádio sensível a objetos entre os fones de ouvido e ...
Página 55
8. P꞉ O que devo fazer se o Bluetooth não puder fechar ou abrir? R꞉ Por favor, reinicie a função Bluetooth do fone de ouvido inserindo um cabo de áudio na porta de áudio do fone de ouvido e depois removendo-o. Antes de reconectar, lembre-se de apagar/ignorar o nome do emparelhamento de fones de ouvido Bluetooth "Srhythm NC25" em seu telefone celular. 9. P꞉ Por que o Bluetooth é desligado quando eu conecto um cabo de 사용자 매뉴얼 áudio? R꞉ Esta é uma de nossas características especiais. Quando os usuá rios inserem um cabo de áudio na porta de áudio do fone de ouvido, todos os botões de recurso Bluetooth param de funcionar e o Bluetooth se desliga. Mas, o Bluetooth estará disponível novamente quando o cabo de áudio for movido. 10. P꞉ Por que eu não consigo ligar/desligar os fones de ouvido? R꞉ Favor observar que ANC e Bluetooth são indicados pela mesma luz indicadora LED (mas de cor diferente), com uma luz verde para ANC e uma luz azul para Bluetooth. Se você precisar ligar/desligar o Bluetooth, você pode desligar o ANC primeiro no caso de confundir as luzes coloridas, mas você estará muito familiarizado com o significado da cor da luz depois de usar poucas vezes, porque é simples e fácil. 11. P꞉ Por que a qualidade de áudio se torna ruim no PC Windows? R꞉ Alguns clientes mencionaram a má qualidade de áudio no Windows PC. Por favor note que existem os modos "Headset" e "Headphone" que você pode alternar mudando seu dispositivo de saída. Selecionar "Headphone Mode" melhorará drasticamente a qualidade de áudio. "Headset Mode" é projetado para chamadas VOIP altamente comprimidas, etc. Isso não é culpa do produto de headphone, é apenas a limitação desse protocolo. Se você estiver no "Headphone Mode", a qualidade de áudio é fantástica. 12.Q:Por que o som dos fones de ouvido está tão baixo? R꞉ Aumente tanto o volume do dispositivo quanto o dos fones de ouvido. Para alguns softwares como o SPOTIFY, você pode precisar virar o equalizador para OFF, então todo o espectro será passado e o volume será facilmente ajustável.O iOS sincronizará o volume automaticamente, mas o Android precisa ligar o interruptor "Sync volume with phone" manualmente.
Página 56
박스 내부 구성 안전지침 청력 안전꞉ 2. 운전 중에 다른 목적으로 헤드폰을 사용하지 마십시오. 3.위험한 상황에서는 헤드폰 사용을 멈추거나 주의해서 사용하 1. 안전을 위해 충전하는 동안 헤드 폰을 사용할 수 없습니다. 4.청력 손상을 방지하기 위해 높은 볼륨으로 장시간 듣지 마십 십시오. 5.바깥에서 달리는 경우 안전을 위해, 주변의 소리가 들릴 수 있 시오.
Página 57
켜집니다. 그러면 페어링 모드로 들어가게 됩니다.(파 란색과 빨간색 LED 표시등이 빠르게 깜박입니다.) 볼륨 다운/이전 노래 2.휴대폰 블루투스를 시작하세요. 헤드폰 블루투스 페 3‑5S 어링 이름 "Srhythm NC25"를 찾은 뒤, 클릭하면 페어 ANC 버튼 링이 시작됩니다. 페어링이 완료되면 파란색 LED 표시 등이 느리게 깜박입니다. 블루투스/ANC LED 표시등...
Página 58
헤드폰은 유선 외부 오디오 소스 연결을 위한 ANC 입력을 지 3. 휴대폰 블루투스를 켜세요. 휴대폰에서 헤드폰 블루투스 원합니다. 방법은 간단합니다. 헤드폰 블루투스를 끄고 오디 ANC는 유선 모드에서도 작동합니다. 마이크는 블루투스 모드 신호를 검색하고 "Srhythm NC25"를 클릭하여 페어링하십시 오 케이블을 꽂아주면 됩니다. AUX 블루투스 헤드폰의 경우, 에서만 작동하며 유선 모드에서는 작동하지 않습니다. 오. 페어링이 완료되면 파란색 LED 표시등이 느리게 깜박일...
Página 59
소프트웨어를 시작하기 전에 헤드폰이 연결되어 있는지 확인하세 음성 다이얼링 요. 헤드폰에서 소리가 나지 않거나 마이크가 작동하지 않는 경우 "Volume Up"과 "Volume Down" 버튼을 동시에 눌러 음성 다 이얼링 기능(iPhone Siri 및 선택한 안드로이드 음성 다이얼 링 소프트웨어와 호환)을 활성화합니다. macOS Bluetooth USB Dongle 시스템 환경 설정 착용 방법 사운드 출력 입력 100° 120° 선택 "Srhythm NC25" 선택 "Srhythm NC25" 안쪽으로 120° 접힘 조절식 머리띠 안쪽으로 100° 회전...
Página 60
설정 설정 사운드 비행기 어댑터를 항공기 시트의 오 출력 입력 경고꞉ 디오 소켓(이중 구멍)에 연결하고, 3.5mm 오디오 케이블을 사용하여 헤드폰 및 비행기 어댑터에 연결합 니다. 선택 "Srhythm NC25 선택 "Srhythm NC25 Hands-Free AG Audio" Hands-Free AG Audio" 비행기에서만 사용할 수 있으며, 전원 소켓 에는 플러그를 꽂을 수 없습니다.
Página 61
없습니다. 헤드폰의 전원이 꺼진 상태에서는 충전상태에 따라 LED 표 재생중꞉ 파란 불이 천천히 깜박입니다. 시등이 꺼지거나 파란색이 됩니다. 충전중꞉ 빨간색 불이 켜집니다. 휴대폰 블루투스를 시작하고, 헤드폰 블루투스 페어링 이름 “Srhythm 충전완료꞉ 빨간색 불이 꺼지거나 파란색 불이 켜집니다. NC25”를 찾아 클릭하면 페어링이 시작됩니다(페어링이 완료되면 파 참고꞉ 주변 온도가 충전 온도 범위인 32°F(0°C) - 113°F(45°C)를 초과합니다.
Página 62
A꞉ 헤드폰이 페어링 모드인지 재연결 모드인지 확인해주세요. 블루투스 루투스 페어링 이름 Srhythm NC25를 삭제/무시해주세요. 블루투스 검색 기능이 켜져 있는지 확인한 다음, 블루투스 메뉴로 이동하 2. Q꞉ 헤드폰이 켜지지 않습니다 여 헤드폰 블루투스 페어링 이름 Srhythm NC25를 삭제하거나 무시하세 10. Q꞉ 헤드폰을 키거나 끌 수 없습니다 요. 그런 다음 위의 "쉽게 페어링하기" 단계에 따라 블루투스를 다시 연결 3. Q꞉ 헤드폰 배터리를 교체할 수 있나요? 오디오...
Página 63
הוראות בטיחות ꞉ בטיחות שמיעה במהלך טעינהHeadPhones ‑לא ניתן להשתמש ב 3.נא להשתמש בזהירות ולהפסיק להשתמש באוזניות במצב .לבטיחותך .2.אל תשתמש באוזניות למטרה אחרת בזמן נהיגה .מסוכן 4.נא לא להאזין במשך זמן רב בווליום גבוה כדי למנוע נזק .לשמיעה 5.למען בטיחותך ,נא לא להעלות את עוצמת השמע גבוה מדי .בזמן ריצה בחוץ כדי להבטיח שתוכל לשמוע את הסביבה מדריך למשתמש ꞉בטיחות תפעולית .6.אתר רק עם מטלית יבשה 1.השתמש בכבלים מקוריים או מאושרים לטעינה במתח בטווח 3.6 המתח ינותק ויכנס למצב הגנה כאשר המתח יעלה עלV. של 36V.63 האוזניות יפסיקו לעבוד כאשר המתח מעלV. 3.6עדV ꞉השתמש באוזניות בטווח טמפרטורת ההפעלה .2.הרחק מילדים כדי למנוע סכנה משימוש לא נכון 3.לא ניתן לטעון או להפעיל אוזניות בטמפרטורה קיצונית. אנא .4.אין להכניס את האוזניות למים 32° F (0°C) ‑ 113° F (45°C) כדי לחסוך בחשמלANC ופונקצייתBluetooth 6.כבה אוזניות .כאשר אינך משתמש באוזניות 5.אין להשתמש בחומר ניקוי /שמן לניקוי אוזניות...
Página 64
מה יש בקופסא במבט ראשון תיק נשיאה הגברת עוצמת השמע /השיר הבא כפתור רב -תכליתי הנמכת עוצמת השמע/ השיר הקודם ANCכפתור NC25אוזניות מתאם למטוס Bluetooth/ANC LEDנורית חיווי AUXיציאת מיקרופונים לשימוש רק עבור מטוס מתאם לפסנתר 5.3 מ "מ 53.6 - מ "מ מחוון טעינה שקע טעינה Cכבל טעינה Find the rhythm of your soul Quick start Guide (NC25/NC35) כבל שמע...
Página 65
1.החזק את הלחצן הרב -תכליתי למשך 5-3 שניות כדי להפעיל -ולאחר מכן היכנס למצב התאמה.)נורית החיוויBluetooth, את ה . כדי להפעיל /לכבות את ביטול רעשיםANC לחץ על לחצן 2.שמור את האוזניות ואת הטלפון הנייד שלך קרוב ככל האפשר Bluetoothהשתמש בפונקציית .במהלך ההתאמה (תהבהב בכחול ואדום במהירות מופעלANC נורית החיווי תהיה ירוקה כאשר -של הטלפון הנייד שלך .חפש את אותBluetooth 3.הפעל את ה -של האוזניות בטלפון הנייד ולחץ עלBluetooth ה "כדי להתאים.)נורית החיווי תהבהב בכחולSrhythmNC25" .1החזק את הלחצן הרב -תכליתי למשך 5-3 שניות כדי -ולאחר מכן היכנס למצבBluetooth, להפעיל את ה , במהלך הליך ההתאמהPIN 4.אם תתבקש להזין סיסמה /קוד .(התאמה .)נורית החיווי תהבהב בכחול ואדום במהירות -של הטלפון הנייד שלך ומצאBluetooth .2הפעל את ה (באיטיות לאחר ההתאמה בהצלחה " לחץSrhythm NC25", -של האוזניותBluetooth את ה עליו כדי להתאים.)נורית החיווי תהבהב בכחול באיטיות .(אנא הזן” 0000")ארבעה אפסים .(לאחר ההתאמה בהצלחה 3‑5S .3החזק את הלחצן הרב -תכליתי למשך 5-3 שניות כדי -השניBluetooth התאם להתקן ה Bluetooth -למכשיר הראשון באמצעותNC25 1.חבר את ה -Bluetooth.לכבות את ה . -של ההתקן הראשוןBluetooth בהצלחה ולאחר מכן כבה את ה Bluetooth. למכשיר השני באמצעותNC25 2.צמד את -של המכשיר הראשון והתאם אותו שובBluetooth 3.הפעל את ה .לחץ לחיצה ארוכה כדי לדלג לשיר הבא /הקודם . לאוזניות .לחץ כדי לכוונן את עוצמת הקול Volume Down" " וVolume Up" " לחץ ארוך על כפתורי " וMulti‑Function" " במשך 5 שניות, או על כפתורי...
Página 66
. ( הפעלה /כיבויANC) ביטול רעשים פעיל חיוג קולי ANC; לחץ על לחצןANC, כדי להפעיל את לחץ על שני הלחצנים" הגברת עוצמת השמע "ו "הנמכת עוצמת השמע "בו -זמנית כדי להפעיל את פונקציית החיוג הקולי( תואם ANC לחץ על לחצןANC, כדי לכבות את (. כבויANC יהיה כבוי כאשרLED )הצבע הירוק של חיווי (. פועלANC )נורית החיווי תהיה ירוקה כאשר (. ולתוכנת חיוג קולי של אנדרואידSiri לאייפון מצב קווי לחיבור מקור שמע חיצוני קווי .כל שעליךAUX תמיכת כניסת -ולחבר את כבל השמע .עבורBluetooth לעשות הוא לכבות את ה . יש צורך בסוללה עבור מצב קוויANC Bluetooth, כל אוזניות פועל גם במצב קווי .מיקרופונים פועלים רק במצבANC .לא במצב קוויBluetooth, .(ANC ‑לא ניתן להשתמש בלחצנים במצב קווי )למעט כפתור ה איך ללבוש 100° 120° סרט ראש מתכוונן קיפול 021 מעלות פנימה סיבוב של 001 מעלות פנימה...
Página 67
אם לאוזן שלך אין קול או המיקרופון לא עובד Windows® בבקשה תוודא שהאוזניים מחוברים לפני שהתחילה תוכנה Bluetooth USB Dongle macOS Bluetooth USB Dongle הגדרות עדיפות מערכת מערכת קול קול Select "Srhythm NC25" Select "Srhythm NC25" יציאה כניסה Select "Srhythm NC25 Select "Srhythm NC25 Hands-Free AG Audio" Hands-Free AG Audio" יציאה כניסה...
Página 68
מפרט אוזניות חיבור מתאם למטוס LEDנורית חיווי .אורות כחולים ואדומים מהבהבים לסירוגין꞉ התאמה .אור כחול מהבהב꞉ מותאם .האור הכחול מהבהב באיטיות꞉ משחק .אור אדום נדלק꞉ טעינה .האור האדום נכבה או האור הכחול נדלק꞉ טעינה מלאה .נורה אדומה נדלקת עם הנחיה קולית꞉ סוללה חלשה .אור ירוק נדלק꞉ פועלANC .האור הירוק נכבהANC OFF꞉ .אורות כחולים ואדומים נכבים꞉ כבויBluetooth *אנא שים לב שאולי לפעמים צבע חיווי זה יתערבב ויהפוך לצבעים .אחרים )ורוד ,סגול וכו' מדי פעם מפרט טכני Srhythm NC25꞉•שם המוצר Bluetooth V5.3 ꞉ •גרסת 1000mAh꞉•קיבולת סוללה A2DP, AVRCP, HSP, HFP Bluetooth꞉ •פרופיל חבר את מתאם המטוס לשקע אודיו 5V/1A꞉•קלט (כניסה כפולה) של המטוס ,השתמש כשעתיים꞉ •זמן טעינה בכבל 5.3 מ "מ כדי לחבר את ꞉ IPX4•עמידות למים 05 שעות꞉ •זמן שימוש .האוזניות למתאם המטוס שלך 194g/0.42lb꞉ •משקל נקי ꞉אזהרה 01 מ 33/'רגלBluetooth꞉ •טווח השתמש רק בחיבור מטוס ,לא ניתן לחבר .לשקע החשמל 32 Ω꞉ •עכבה מ "מΦ40꞉ •קוטר ההתקן 20–20KHz ꞉ •תגובת תדר...
Página 69
טעינה שאלות ותשובות כדי להתחבר ליציאת הטעינה שלC השתמש בכבל הטעינה הכלול מסוג ?מדוע לא ניתן להתאים אוזניות לטלפון הנייד שלי꞉ 1.ש או למטעןUSB האוזניות .חבר את הקצה השני של כבל הטעינה ליציאת , אנא בדוק אם האוזניות שלך נמצאות במצב התאמה או מצב חיבור מחדש꞉ ת -Bluetooth 3.6 כבה את פונקציית הV. הנמוך ממתח שלUSB קיר -מופעלת ,אם הכל נעשה ,עבורBluetooth בדוק אם פונקציית חיפוש ה -מחק /התעלם מההתאמה של האוזניותBluetooth, לתפריט ה תהיה כבויה או בצבע כחול כאשר הואLED לבטיחותך. נורית החיווי של Bluetooth לאחר מכן ,אתה יכול לנסות לחבר מחדש אתSrhythmNC25. -לפני הטעינה. לא ניתן להשתמש באוזניות במהלך הטעינהANC וה .מלא בטעינה בהתבסס על מצב כיבוי האוזניות .לפי שלבי" התאמה קלה "לעיל -שלBluetooth -ומצא את שם התאמת הBluetooth הפעל את ה ?מדוע האוזניות לא יכולות להידלק꞉ 2.ש לחץ עליו כדי להתאים.)נורית החיווי תהבהבSrhythm NC25, האוזניות .אנא בדוק שוב את מצב הסוללה של האוזניות שלך꞉ ת -החזק את הלחצן הרב -תכליתי למשך 5-3 שניות כדי לכבות את ה ?האם אני יכול להחליף סוללה באוזניות꞉ 3.ש Bluetooth. (.בכחול באיטיות לאחר התאמה בהצלחה מובניתLi-Polymer לא ,אתה לא יכול .האוזניות משתמשות בסוללת꞉ ת .שאינה ניתנת להסרה והחלפה ?האם אני יכול להשתמש באוזניות בזמן נהיגה꞉ 4.ש 32 טמפרטורת הסביבה עולה על טווח טמפרטורת הטעינה של꞉הערה למען בטיחותך ,אנו ממליצים בחום לא להשתמש באוזניות בזמן נהיגה꞉ ת .מעלות צלזיוס ‑ 311 מעלות צלזיוס .כדי למנוע הסחת דעת בטווח שלBluetooth מדוע לפעמים האוזניות מתנתקות ממכשיר꞉ 5.ש ? 01מטרים אנא בדוק אם ישנם חומרי מתכת או מכשולים בטווח קרוב יחסית או꞉ ת זה עלול לקרות מכיווןBluetooth. בסביבה שלך שאולי מפריעים לחיבור -היא טכנולוגיית רדיו הרגישה לחפצים בין אוזניות להתקניםBluetooth ש בכל המכשירים שלך )הוא יעבורBluetooth ‑אחרים .מחק את שם התאמת ה .בין המכשירים המחוברים שלך עקב חיבור מרובה נקודות(, הפעל אותו מחדש ואז אפס את האוזניות שלך על ידי הכנסת כבל השמע המצורף לשקע האודיו...
Página 70
מדוע איני יכול להשתמש באוזניות כדי לשלוט בעוצמת הקול של꞉ 7.ש ?רצועה המתנגנת באפליקציה בטלפון הנייד שלי עקב תצורות של תוכנות יישומים שונות ,ייתכן שהאוזניות לא יהיו לגמרי꞉ ת .תואמות לחלק מהאפליקציות ? לא יכול להידלק או להכבותBluetooth מה עליי לעשות אם꞉ 8.ש -של האוזניות על ידי הכנסת כבלBluetooth נא אפס את פונקציית ה꞉ ת שמע לאוזניות יציאת אודיו ,ולאחר מכן הסר אותו .לפני חיבור מחדש ,אנא . בטלפון הנייד שלךSrhythm NC25 זכור למחוק /להתעלם מהאוזניות בשם ? נכבה כאשר אני מחבר כבל שמעBluetooth מדוע꞉ 9.ש זו אחת התכונות המיוחדות שלנו .כאשר משתמשים מכניסים כבל שמע꞉ ת -Bluetooth -מפסיקים לפעול והBluetooth ליציאת האודיו ,כל לחצני ה .-יהיה זמין שוב כאשר כבל אודיו מועברBluetooth נכבה .אבל ה Kullanım Kılavuzu ?למה אני לא יכול להפעיל /לכבות אוזניות꞉ 01.ש -מסומנים על ידי אותה נורית חיוויBluetooth -וANC אנא שים לב ש꞉ ת אםBluetooth. ואור כחול עבורANC (אך צבע שונה), עם אור ירוק עבור ANC -אתה יכול לכבות אתBluetooth, אתה צריך להפעיל /לכבות את ה קודם כל למקרה שתתבלבל מהאורות הצבעוניים .אבל אתה תכיר היטב את .משמעות הצבע הבהיר לאחר כמה שימושים פעמים כי זה פשוט וקל ? Windowsמדוע איכות השמע הופכת ירודה במחשב꞉ 11.ש אנא שים לבWindows. חלק מהלקוחות ציינו איכות שמע ירודה במחשב꞉ ת שיש מצבי" אוזניות "ו "-אוזניות ומיקרופון "שאתה יכול לשנות על ידי שינוי התקן הפלט שלך .בחירה במצב" אוזניות "תשפר באופן דרסטי את איכות , זו לא אשמת המוצרVOIP. השמע ".מצב אוזניות ומיקרופון "מיועד לשיחות זו רק המגבלה של הפרוטוקול הזה .אם אתה במצב" אוזניות ,"איכות השמע .פנטסטית...
Página 71
Kutuda ne var Güvenlik talimatları İşitme güvenliği 1.Headphones, güvenliğiniz için şarj sırasında kullanılamaz. 2. Kulaklıkları sürüş sırasında başka bir amaç için kullanmayın. 3.Lütfen dikkatli kullanın ve tehliklei durumlarda kullanmayı bırakın. sesle dinlemeyin. 4.İşitme hasarını önlemek için lütfen uzun süre yüksek Taşınabilir Taşıma Çantası*1 lütfen dışarıda koşarken sesi çok yükseltmeyin. 5.Güvenliğiniz için çevrenizdeki sesleri duyabilmeniz içim Nc25 KulaklIK *1 6. Sadece kuru bir bezle temizleyin. Operasyon Güvenliği꞉ Uçak Adaptörü *1 1. Şarj ve voltaj için 6.3V içinde orijinal veya sertifikalı (Sadece uçak için kullanın) 3,5 mm - 6,35 mm kablolar kullanın.Voltaj 6.3V'u aştığında ve 36V içinde güç 2. Uygunsuz kullanımdan kaynaklanan tehlikeyi önlemek kesilir ve koruma moduna başlar.Voltaj 36V üzerinde Piyano Adaptörü *1 olduğunda kulaklık bozulur. için çocuklardan uzak tutun. 3. Kulaklıklar aşırı sıcaklıklarda şarj edilemez veya açılamaz. Lütfen kulaklıkları şu çalışma sıcaklığı Tip‑C Şarj Kablosu *1 aralığında kullanın꞉ 32° F (0°C) ‑ 113° F (45°C). 4. Kulaklığı suya batırmayın. Find the rhythm of your soul 5. Kulaklığı temizlemek için aşındırıcı temizleyici/yağ kullanmayın Quick start Guide Ses kablosu *1 (NC25/NC35) 6. Kulaklık kullanmadığınızda güç tasarrufu yapmak için kulaklık Bluetooth ve ANC işlevini kapatın.
Página 72
NASIL KULLANILIR Bir Bakışta ANC İşlevini Kullan Aktif Gürültü Önlemeyi AÇMAK/KAPATMAK için ANC Düğmesine basın. (ANC AÇIK olduğunda LED gösterge ışığı yeşil olacaktır.) Bluetooth İşlevini Kullan Ses YUKARI/Sonraki Şarkı Çok fonksiyonlu Düğme 1. Kulaklık Bluetooth'u açmak için Çok İşlevli Düğmeyi 3‑5 saniye basılı tutun, ardından eşleştirme moduna Sesi Kısma/Önceki Şarkı girin. (LED gösterge ışığı mavi olacak ve kırmızı hızla yanıp sönecektir.) ANC Düğmesi 2. Cep telefonunuzun Bluetooth'unu başlatın ve eşleştirmek için tıklamak için "Srhythm NC25" kulaklık Bluetooth/ANC Bluetooth eşleştirme adını bulun. (başarılı bir şekilde 3‑5S LED gösterge ışığı eşleştirildikten sonra LED gösterge ışığı yavaşça mavi mikrofonlar yanıp sönecektir.) 3. Kulaklık Bluetooth'unu kapatmak için Çok İşlevli Dü ğmeyi 3‑5 saniye basılı tutun. Sesi ayarlamak için basın. Sonraki/önceki şarkıya AUX Bağlantı Noktası Şarj göstergesi atlamak için uzun basın. Şarj bağlantı noktası Eşleştirmeyi silmek için "Sesi Açma" ve "Sesi Kısma" düğmelerine 5 saniye boyunca veya Çok İşlevli ve "Sesi Kısma" Düğmelerine 5 saniye boyunca uzun basın Müziği çalmak/duraklatmak veya aramayı cevaplamak/bitirmek için Çok İşlevli Düğmeye basın. Gelen bir çağrıyı reddetmek veya son çağrıyı artırmak için çok işlevli düğmeyi çift yazın. Düşük gecikme oyun modunu açmak/kapatmak için ...
Página 73
İşlev Ayrıntıları Aktif Gürültü Önleme (ANC) AÇIK/KAPALI ANC'yi açmak için ANC Düğmesine basın; (ANC AÇIK olduğunda LED gösterge ışığı yeşil Kolay Eşleme ANC'yi kapatmak için ANC Düğmesine basın; 1. Kulaklık Bluetooth'unu açmak için Çok İşlevli Düğmeyi (ANC KAPALI olduğunda LED gösterge ışığı yeşil renk olacaktır.) 3‑5 saniye basılı tutun, ardından eşleştirme moduna girin. (LED gösterge ışığı mavi olacak ve kırmızı hızla yanıp sö necektir.) sönecektir.) 2. Eşleştirme işlemi sırasında kulaklığınızı ve cep telefonunuzu mümkün olduğunca yakın tutun. 3. Cep telefonunuzun Bluetooth'unu açın. Cep Kablolu Mod telefonunda kulaklık Bluetooth sinyalini arayın ve eşleştirmek için “Srhythm NC25”e tıklayın. (eşleştirme Kablolu harici ses kaynağı bağlantısı için kulaklık desteği başarıyla tamamlandıktan sonra LED gösterge ışığı AUX girişi. Kulaklık Bluetooth'u kapatın ve ses kablosunu yavaşça mavi renkte yanıp sönecektir.) takın. Herhangi bir ANC Bluetooth kulaklık için, kablolu 4. Eşleştirme işlemi sırasında sizden bir şifre/PIN kodu mod için hala pil gücü desteğine ihtiyaç vardır. istenirse, lütfen "0000" (dört sıfır) girin. ANC ayrıca kablolu modda da çalışır. Mikrofonlar kablolu modda değil, yalnızca Bluetooth modunda ç alışır. İkinci Bluetooth Aygıtıyla Eşleştirme Düğmeler kablolu modda kullanılamaz (ANC düğmesi hariç). 1. Lütfen kulaklığın ilk Bluetooth cihazına başarılı bir şekilde bağlandığından ve müziğin çalmadığından emin olun. 2. Çok işlevli düğmeyi kulaklık kapanana kadar basılı tutun ve "Kolay Eşleştirme" adımlarına devam edin (Kulaklığın yeniden eşleştirme moduna girmesine izin verin, LED gösterge ışığı sırayla mavi ve kırmızı yanıp sö...
Página 74
Sesli arama Kulaklığınızdan ses gelmiyorsa veya mikrofon çalışmıyorsa Lütfen yazılımı ba latmadan önce kulaklığın bağlı olduğundan emin olun Sesli arama işlevini (iPhone Siri ve seçili Android sesli arama yazılımı ile uyumlu) etkinleştirmek için "Sesi Aç" ve "Sesi Azalt" düğmelerine aynı anda basın. macOS Bluetooth USB Dongle Sistem Tercihleri Nasıl giyinilir 100° 120° Seçiniz "Srhythm NC25" Seçiniz "Srhythm NC25" Çıktı Giriş 120° içe katlama 100° içe dönüş Ayarlanabilir Kafa Bandı...
Página 75
Uçak Adaptörü Bağlantısı Windows® Bluetooth USB Dongle Ayarlar Sistem Uçak Adaptörünü uçak koltuğunun ses soketine (çift delikli) bağlayın, kulaklığınıza ve Uçak Adaptörüne bağlamak kullanın. için 3,5 mm ses kablosu Uyarı꞉ Seçiniz "Srhythm NC25 Seçiniz "Srhythm NC25 Hands-Free AG Audio" Hands-Free AG Audio" Çıktı Giriş Sadece uçak için kullanın, Elektrik prizine takılamaz.
Página 76
Kulaklık Özellikleri LED Gösterge Işığı Doldurma Kulaklık Şarj Bağlantı Noktasına bağlanmak için ürünle birlikte verilen Type‑C şarj kablosunu kullanın. Şarj kablosunun diğer ucunu Eşleştirme꞉ Mavi ve kırmızı ışıklar dönüşümlü olarak bir bilgisayarın USB bağlantı noktasına veya 6.3V voltaj altındaki yanıp söner. Oynama꞉ Mavi ışık yavaşça yanıp söner. USB duvar şarj cihazına bağlayın. Şarj etmeden önce kulaklık Bluetooth ve ANC işlevini kapatın. Kulaklıklar güvenliğiniz için şarj Eşleştirilmiş꞉ Mavi ışık yanıp söner. sırasında kullanılamaz. LED gösterge ışığı kapalı veya mavi renkte Cep telefonunuzun Bluetooth'unu ba le tirmek için tıklamak için olacaktır. kulaklığa bağlı olarak şarj dolduğunda durumu kapatın. kulaklık Bluetooth e le latın ve e tirme adını "Srhythm NC25 Şarj oluyor꞉ Kırmızı ışık yanar. Tam Şarj꞉ Kırmızı ışık söner veya Mavi ışık yanar. Pil Düşük꞉ Sesli uyarı ile kırmızı ışık yanar. ANC OFF꞉ Yeşil ışık söner. Pro" bulun. (başarıyla eşleştirmeden sonra LED gösterge ışığı ANC ON꞉ Yeşil ışık yanar. Bluetooth KAPALI꞉ Mavi ve kırmızı ışıklar kapanır. yavaşça mavi yanıp sönecektir.) Kulaklık Bluetooth'unu kapatmak için Çok İşlevli Düğmeyi 3‑5 saniye Teknik özellik * Lütfen bazen bu LED gösterge ışığı renginin bazen başka basılı tutun. NOT꞉ Ortam sıcaklığı, 32° F (0°C) ‑ 113° F (45°C) şarj etme sıcaklığı aralığını aşıyor. renkler (pembe, mor, vb.) olacak şekilde karıştırılacağını lütfen unutmayın. ·Ürün adı꞉ Srhythm NC25 ·Battery capacity꞉ 1000mAh ·Input꞉ 5V/1A ...
Página 77
Soru‑Cevap 7. Q꞉ Cep telefonumdaki bir APP'de çalan bir parçanın sesini kontrol etmek için neden kulaklık kullanamıyorum? 1. Q꞉ Kulaklık neden cep telefonumla eşleştirilemiyor? A꞉ Farklı uygulama yazılımlarının konfigürasyonları nedeniyle, kulaklık A꞉ Lütfen kulaklığınızın eşleştirme modunda mı yoksa yeniden bağlantı bazı APP'lerle tamamen uyumlu olmayabilir. 8. Q꞉ Bluetooth kapanamıyor veya açılamıyorsa ne yapmalıyım? modunda mı olduğunu kontrol edin, kontrol edin. Bluetooth cihazınızın Bluetooth arama işlevi açıksa, her şey bittiyse, Bluetooth cihazınızın A꞉ Lütfen kulaklık ses bağlantı noktasına bir ses kablosu takıp ardından Bluetooth menüsüne gidin, kulaklık Bluetooth eşleştirme adı Srhythm çıkararak kulaklığın Bluetooth işlevini sıfırlayın. Yeniden bağlamadan ö Eşleştirmeye göre yeniden bağlamayı deneyebilirsiniz. ” adımları. NC25'i silin/yoksayın. Bundan sonra, Bluetooth'u yukarıdaki “Kolay nce, cep telefonunuzdaki kulaklık Bluetooth eşleştirme adı Srhythm NC25'i silmeyi/yoksaymayı lütfen unutmayın. 9. Q꞉ Bir ses kablosu bağladığımda Bluetooth neden kapanıyor? 2. Q꞉ Kulaklık neden açılmıyor? A꞉ Bu bizim özel özelliklerimizden biridir. Kullanıcılar kulaklık ses A꞉ Lütfen kulaklığınızın pil durumunu iki kez kontrol edin. 3. Q꞉ Kulaklıktaki pili değiştirebilir miyim? bağlantı noktasına bir ses kablosu taktığında, tüm Bluetooth özellik dü ğmeleri çalışmayı durdurur ve Bluetooth kapanır. Ancak, ses kablosu A꞉ Hayır, yapamazsınız.Kulaklık, değiştirilemeyen yerleşik, ç hareket ettirildiğinde Bluetooth tekrar kullanılabilir olacaktır. ıkarılamayan bir Li‑Polimer pil kullanır. 10. Q꞉ Neden kulaklığı açıp kapatamıyorum? 4. Q꞉ Araba kullanırken kulaklık kullanabilir miyim? A꞉ ANC ve Bluetooth'un aynı LED gösterge ışığıyla (ancak farklı ışık A꞉ Güvenliğiniz için, dikkatinizin dağılmaması için sürüş sırasında rengiyle), ANC için yeşil ışık ve Bluetooth için mavi ışıkla gösterildiğini kulaklık kullanmamanızı şiddetle tavsiye ederiz. 5. Q꞉ Kulaklık neden bazen 10 metre içinde Bluetooth cihazıyla lütfen unutmayın. Bluetooth'u açıp/kapatmanız gerekiyorsa, renkli bağlantıyı kesiyor? ışıklardan dolayı kafanız karışırsa, öncelikle ANC'yi kapatabilirsiniz. Ancak basit ve kolay olduğu için birkaç kez kullandıktan sonra ışık A꞉ Lütfen nispeten yakın bir mesafede veya çevrenizde Bluetooth 11. Q꞉ Windows PC'de ses kalitesi neden düşüyor? renginin anlamını çok iyi anlayacaksınız.