Descargar Imprimir esta página
Milwaukee 3702-20 Manual Del Operador
Milwaukee 3702-20 Manual Del Operador

Milwaukee 3702-20 Manual Del Operador

Nivel de láser giratorio interior verde m18

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de cat.
3702-20
M18™ GREEN INTERIOR ROTARY LASER LEVEL
NIVEAU LASER ROTATIF INTÉRIEUR VERT DE M18™
NIVEL DE LÁSER GIRATORIO INTERIOR VERDE M18™
WARNING
WARNING
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 3702-20

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 3702-20 M18™ GREEN INTERIOR ROTARY LASER LEVEL NIVEAU LASER ROTATIF INTÉRIEUR VERT DE M18™ NIVEL DE LÁSER GIRATORIO INTERIOR VERDE M18™ WARNING WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Página 2 If contact ac- operating instructions or you feel the work is beyond cidentally occurs, flush with water. If liquid your capability; contact Milwaukee Tool or a trained contacts eyes, additionally seek medical help. professional for additional information or training.
  • Página 3 Federal Communications Commission SPECIFICATIONS Changes or modifications to WARNING Cat. No............3702-20 this unit not expressly ap- Volts.............. 18 DC proved by the party responsible for compliance could Battery Type ..........M18™ void the user's authority to operate the equipment.
  • Página 4 The rotary laser can be mounted to a tripod or Rotary Laser Wall Mount: • If working overhead, ensure the laser is secure before operating and attached to a MILWAUKEE 35 lbs rated lanyard. • Ensure the laser and accessories are on a stable surface.
  • Página 5 See "Accuracy Field Check" for information. Should any deviation from listed product accuracy be found, please contact an authorized MILWAUKEE service center. Failure to do so could result in rejection of warranty claim. Turning the Rotary Laser ON/OFF • To turn the laser ON, press the power button. Once the button is pressed, an audible tone will sound.
  • Página 6 Inspect the laser If the problem persists, please contact an authorized plane to determine if it has been moved to determine MILWAUKEE service facility for support. if re-set up is needed. NOTE: The laser will recall previous settings that Complete Manual Mode were applied.
  • Página 7 Allow 2 hours for the tool to reacclimate to the MILWAUKEE service center. Failure to do so could new temperature before restarting. result in rejection of warranty claim.
  • Página 8 (d) is: 30' x ±3/64" ÷ 30' = ±3/64". NOTE: If any of the above accuracies are out of spec, return the laser to nearest authorized MILWAUKEE service center for recalibration. MAINTENANCE To reduce the risk of injury, always...
  • Página 9 Subject to certain exceptions, the positive side facing up. MILWAUKEE will repair or replace any part on this power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective 5. Close the battery door and tighten the screw(s) in material or workmanship for a period of five (5) years after the securely.
  • Página 10 • Éviter tout contact avec le liquide pouvant être RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES éjecté de la batterie en cas de manutention RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES abusive. En cas de contact accidentel, rincer Lire et veiller à bien com- immédiatement les parties atteintes avec de AVERTISSEMENT prendre toutes les in- l'eau.
  • Página 11 ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d'information ou formation. • Maintenir en état les étiquettes et les plaques signalétiques.
  • Página 12 PICTOGRAPHIE SPÉCIFICATIONS No de Cat..........3702-20 Volts Volts.............. 18 CD Type de batterie ...........M18™ Courant direct Type de chargeur ........M18™ Module/FCC ID ......BGM11S/QOQ11 BL654/SQGBL654 RAYONNEMENT LASER Type de pile type bouton ......CR2023 NE PAS REGARDER Laser............Classe 2 DIRECTEMENT DANS LE Puissance maximale......
  • Página 13 15,9 kg ONE-KEY™, visitez l'App Store d'Apple ou Google ® (35 lbs) de MILWAUKEE. Play™ à l'aide de votre appareil intelligent. • S'assurer que le laser et les ac- cessoires sont sur une surface Indicateur ONE-KEY™...
  • Página 14 Il sera possible de sélectionner de contacter un centre de service agréé de MILWAUKEE. différents angles de rangement en appuyant sur la Ne pas le faire pourra entraîner le rejet de la réclama- touche de rangement sur le laser, 0°, 10°, 45°, 90°.
  • Página 15 Désactivation de l'alarme de chocs (option 2) : 3. Pour l'éteindre, appuyer sur la touche de mode de • S'il est soupçonné par l'utilisateur que le laser n'a nivellement à nouveau. Le voyant à DEL de mode de nivellement clignotera en vert et deviendra fixe subi aucune perturbation considérable, appuyer quand le niveau aura été...
  • Página 16 ». Si ceci ne marche pas, retourner le nivellement sont mesurés à température ambiante laser à un centre de service agréé de MILWAUKEE. 20°C (68°F). L'utilisation de l'outil dans des tem- • Alarme de température : Si le voyant à DEL de pératures extrêmes (même auprès de la plage de...
  • Página 17 REMARQUE : Si l'une des précisions ci-dessus est (30') (ou de 3 mm (1/8" à 30,5 m (100')). hors de spécification, le retourner à un centre de ser- vice agréé de MILWAUKEE pour le faire réétalonner. 9 m (30') 9 m (30')
  • Página 18 Retourner l'outil, le bloc-piles et le chargeur au centre graves entraînant la mort en seulement 2 heures de service agréé de MILWAUKEE le plus proche pour si avalée ou entrée dans le corps. Toujours fixer les faire étalonner ou réparer.
  • Página 19 Il faudra retourner l'outil électrique à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste dio o lesiones graves. Guarde todas las adverten- d'entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie cias e instrucciones para futura consulta.
  • Página 20 Si ocurre un contacto accidental, enjuague capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con con agua. Si el líquido entra a los ojos, busque un profesional capacitado para recibir capacitación también ayuda médica.
  • Página 21 DESCRIPCION FUNCIONAL ESPECIFICACIONES Cat. No............3702-20 Volts.............. 18 CD Tipo de batería ..........M18™ Tipo de cargador .......... M18™ Módulo/ID de FCC ....... BGM11S/QOQ11 BL654/SQGBL654 Tipo de batería tipo moneda ...... CR2023 Láser............Clase 2 Potencia máx ........P ≤1 mW Longitud de onda .......
  • Página 22 U s e l o s a c o l l a d o r e s d e intermitente bloqueo de seguridad y sólo podrá MILWAUKEE para contribuir a desbloquearla el dueño a través de reducir los riesgos asociados la aplicación ONE-KEY™.
  • Página 23 Se pueden seleccionar diferentes ángulos centro de servicio autorizado de MILWAUKEE. No de barrido presionando el botón Barrido en el láser hacerlo podría ocasionar el rechazo en la aceptación (0°, 10°, 45°...
  • Página 24 Modo totalmente manual Desactivación de la alarma de golpe (opción 1): • Oprima el botón de modo de nivelación y el láser El láser se encenderá en modo de autonivelación iniciará la secuencia de autonivelación. Podrá ser de manera predeterminada. Es posible usar el modo necesario realizar una configuración adicional si el totalmente manual para desactivar la autonivelación láser se movió...
  • Página 25 MILWAUKEE. No los. El hecho de que se oprima cualquiera de los hacerlo podría ocasionar el rechazo en la aceptación botones en el láser giratorio podrá...
  • Página 26 4. Gire el láser 180° y espere hasta que termine la autonivelación. Marque el centro del haz en el muro (punto II). Asegúrese de que el punto II esté tan vertical como sea posible encima o debajo del punto I. 9 m (30') 9 m (30') 5.
  • Página 27 Dé mantenimiento a las herramientas. Si presentan daños, envíelas a un centro de servicio autorizado de Calibración y reparaciones MILWAUKEE antes de usarlas para que las reparen. Devuelva la herramienta, la batería y el cargador al La falta de mantenimiento de las herramientas puede centro de servicio autorizado de MILWAUKEE más...
  • Página 28 Al devolver la herramienta Consulte la pestaña "Búsqueda de centro de servicio" en la sección de eléctrica a un centro de servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.