Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Edición
10/2023
Manual del equipo
SIMATIC NET
Rugged Ethernet Switches
RUGGEDCOM RST2428P
https://www.siemens.com/ruggedcom

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RST2428P

  • Página 1 Edición 10/2023 Manual del equipo SIMATIC NET Rugged Ethernet Switches RUGGEDCOM RST2428P https://www.siemens.com/ruggedcom...
  • Página 2 Prólogo Introducción Instalación del dispositivo SIMATIC NET Puertos de comunicación Rugged Ethernet Switches Administración del RUGGEDCOM RST2428P dispositivo Especificaciones técnicas Manual del equipo Certificación 10/2023 C79000-G8978-1528-01...
  • Página 3 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados...
  • Página 4 Glosario SIMATIC NET ......................vi Marcas registradas ........................vi Garantía contractual ....................... vi Formación ..........................vii Servicio de atención al cliente ....................vii Contactar con Siemens ......................viii Introducción .......................... 1 Características destacadas ..................1 Descripción ......................2 1.2.1 Referencia ......................3 1.2.2...
  • Página 5 Índice de contenido Puertos de comunicación ....................51 Módulos de medios ..................... 52 Transceptores SFP ....................54 Puertos PoE ......................55 Administración del dispositivo .................... 57 Conexión al dispositivo ..................57 Asignación de dirección IP ................... 59 Configuración del dispositivo ................60 Inserción/extracción del CLP ................
  • Página 6 Para solicitar o consultar un documento de usuario, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Siemens. Documentación suplementaria Hay documentación relativa a RUGGEDCOM RST2428P en el sitio web Siemens Industry Online Support, en https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ ps/29634.
  • Página 7 Garantía contractual Siemens garantiza este producto por un período de cinco (5) años a partir de la fecha de compra, condicionado a la devolución a la fábrica para su mantenimiento durante el período de garantía. Este producto no incluye piezas que el usuario pueda reparar.
  • Página 8 El servicio de atención al cliente está disponible 24 horas, 7 días a la semana para todos los clientes de Siemens. Si desea asistencia técnica o información general, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Siemens utilizando una de las siguientes vías:...
  • Página 9 Prólogo Contactar con Siemens Aplicación móvil Instale la aplicación Industry Online Support de Siemens AG en un dispositivo móvil Android, Apple iOS o Windows y podrá: • Acceder a la amplia librería de Siemens con documentación de soporte, incluidos manuales y FAQ •...
  • Página 10 Introducción El RUGGEDCOM RST2428P es un switch Ethernet de uso industrial con plena gestión diseñado para funcionar con fiabilidad en entornos adversos. Gracias a su robusta envolvente metálica y al revestimiento conformado opcional, el RUGGEDCOM RST2428P garantiza un alto grado de inmunidad a interferencias electromagnéticas y a sobretensiones eléctricas intensas y es capaz de resistir temperaturas extremas.
  • Página 11 Inmunidad a EMI y sobretensiones eléctricas intensas • Tecnología exenta de pérdida de paquetes • Admite sistema de cableado Siemens FastConnect RJ45 • Temperatura de servicio de -40 a 85 °C (de -40 a 185 °F) (sin ventilador) • Tarjetas de circuitos impresos con revestimiento conformado (opcional) Descripción...
  • Página 12 Introducción 1.2.1 Referencia Panel de estado Botón Modo Puerto CLP Puerto de consola USB Bloque de terminales de relé para alarma PoE y de seguridad Bloque de terminales entrada de suministro eléctrico Tomas para transceptores SFP/SFP+ Módulos de medios Módulos de alimentación Tornillo de tierra del bastidor Figura 1.1 Funciones del dispositivo...
  • Página 13 Introducción 1.2.1 Referencia Opciones de slot 2 Opciones de slot 3 Opciones de slot 4 Opciones de slot 5 Opciones de slot 6 Figura 1.2 Referencia Opciones de kit de componentes adicionales Opción Descripción Ninguno Kit de montaje rack 19"/panel Opciones de módulos de alimentación Alimentación 1 y bloque de terminales Opción Descripción...
  • Página 14 Introducción 1.2.1 Referencia Opciones de panel de servicio Opción Descripción Panel LED montado en frontal (lado de conector) Panel LED montado en parte posterior (lado de disipador térmico) Opciones de slot 1 Opción Descripción RUGGEDCOM RMM2931-4 (módulo de relleno) RUGGEDCOM RMM2973-4RJ45 (4 RJ45, 10/100/1000 BASE-TX) RUGGEDCOM RMM2973-4FC (4 FastConnect (RJ45), 10/100/1000 BASE-TX) RUGGEDCOM RMM2972-4SFP (4 slots SFP, compatibles con SFP 100BASE-FX, 1000BASE-X, SFP no incluidos)
  • Página 15 Introducción 1.2.2 Opciones de orientación Opciones de slot 5 Opción Descripción RUGGEDCOM RMM2931-4 (módulo de relleno) RUGGEDCOM RMM2973-4RJ45 (4 RJ45, 10/100/1000 BASE-TX) RUGGEDCOM RMM2973-4FC (4 FastConnect (RJ45), 10/100/1000 BASE-TX) RUGGEDCOM RMM2972-4SFP (4 slots SFP, compatibles con SFP 100BASE-FX, 1000BASE-X, SFP no incluidos) Opciones de slot 6 Opción Descripción...
  • Página 16 Introducción 1.2.3 Panel de estado 1.2.3 Panel de estado El panel de estado muestra el estado del dispositivo en tiempo real. LED para transceptores SFP+ 10GBase (slot 0) Localizadores de slot de módulos LED para puertos de módulos LED de estado y de modo Botón Modo Figura 1.5 Panel de estado...
  • Página 17 Introducción 1.2.3 Panel de estado Modo de visualización A En el modo de visualización A, los LED de puerto indican si se ha establecido una enlace. Color de LED Estado de LED Descripción — Apagado Ningún enlace válido detectado Verde Encendido Hay un enlace establecido.
  • Página 18 Introducción 1.2.3 Panel de estado Modo de visualización D En el modo de visualización D, los LED de puerto indican si el puerto está monitorizado. Color de LED Estado de LED Descripción — Apagado El puerto no está monitorizado. Verde Encendido El puerto está...
  • Página 19 Introducción 1.2.3 Panel de estado Color de LED Estado de LED Descripción — Apagado Ninguna fuente de alimentación externa conectada. Verde Encendido Una fuente de alimentación externa conectada. Modo de visualización D En el modo de visualización D, los LED PS1 y PS2 indican si la alimentación está monitorizada.
  • Página 20 El CLP dispone de una interfaz USB tipo C y puede utilizarse con los siguientes dispositivos con la interfaz correspondiente: • productos Siemens, • ordenadores personales (PC), ya sean de sobremesa, portátiles o smartphones. El firmware y los datos de configuración se almacenan en un área de memoria segura del CLP, a la que solo se puede acceder a través del dispositivo.
  • Página 21 Introducción 1.2.5 Puerto de consola USB • Al enchufar un CLP sin datos (configuración predeterminada) en un dispositivo, este guarda sus datos de configuración automáticamente en el CLP. • Si se enchufa un CLP con datos en un dispositivo, este adopta automáticamente la configuración instalada en el CLP.
  • Página 22 Introducción 1.2.6 Medios extraíbles 1.2.6 Medios extraíbles El dispositivo soporta medios extraíbles, lo que permite a los usuarios cambiar o ampliar las capacidades del dispositivo para adaptarlo a las necesidades de la aplicación. Figura 1.8 Medios extraíbles Slot Descripción Cuatro tomas de transceptor para transceptores SFP+ de 1 Gigabit y 10 Gigabits.
  • Página 23 No deseche dispositivos en puntos de vertido de residuos públicos. Para un reciclaje respetuoso con el medio ambiente y la eliminación de sus dispositivos, diríjase a una empresa certificada de eliminación de residuos electrónicos o a su persona de contacto en Siemens. Para obtener más información, consulte https://support.industry.siemens.com/cs/ww/ en/view/109479891.
  • Página 24 Siemens tampoco recomienda el uso de puertos Ethernet de cobre como interfaz con dispositivos de campo con distancias que pueden provocar altos niveles de subida potencial de tierra (p.
  • Página 25 Para conocer el calibre de cable necesario, consulte les especificaciones relativas a alimentación en "Manual de referencia de módulos RUGGEDCOM"l [https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/ en/ps/29634/man]. Escuadras de fijación Incluidas con el dispositivo o disponibles como parte de un kit de componentes adicionales separado.
  • Página 26 Piezas y accesorios Las piezas y los accesorios, incluidos medios extraíbles, kits, cables y otros componentes, están disponibles a través del RUGGEDCOM Selector [https:// ruggedcom-selector.automation.siemens.com]. Módulos Los módulos disponibles se relacionan en el Manual de referencia de módulos RUGGEDCOM [https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/29634/man].
  • Página 27 Introducción 1.6 Piezas y accesorios Transceptores SFP Los transceptores SFP disponibles se relacionan en el Manual de referencia de transceptores SFP RUGGEDCOM [https://support.industry.siemens.com/cs/us/en/ view/109482309]. Kits de componentes adicionales Componente Descripción Referencia Kit de componentes adicionales Kit de componentes adicionales 6GK6000-8MA01-0AA0 para rack RUGGEDCOM...
  • Página 28 Introducción 1.6 Piezas y accesorios Otros Componente Descripción Referencia Kit de etiquetado de módulos Este kit contiene etiquetas 6GK6000-8HT30-0AA0 RUGGEDCOM RST2428P para slots de módulos y paneles LED para ayudar a la identificación de los números de slot y de módulo. Cada kit contiene etiquetas para hasta 35 dispositivos.
  • Página 29 Introducción 1.6 Piezas y accesorios RUGGEDCOM RST2428P Manual del equipo, 10/2023, C79000-G8978-1528-01...
  • Página 30 Instalación del dispositivo El presente capítulo describe cómo instalar el dispositivo, incluyendo su montaje, la instalación y extracción de módulos, la conexión de la alimentación y la conexión del dispositivo a la red. PELIGRO Peligro de electrocución: riesgo de lesiones corporales graves y/o daños en el equipo.
  • Página 31 Todo cambio o modificación realizado en el equipo sin contar con la aprobación expresa de Siemens Canada Ltd. puede invalidar las especificaciones, los resultados de ensayo y las homologaciones, anulando con ello el derecho del usuario a trabajar con el equipo.
  • Página 32 Algunos módulos también pueden funcionar a temperaturas ambientales inferiores al bastidor general. "Manual de referencia de módulos RUGGEDCOM" [https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/29634/man] está disponible en SIOS en https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/29634/man. Desembale e inspeccione el dispositivo. Para obtener más información, consulte "Desembalar el dispositivo" (Página 23). Monte el dispositivo.
  • Página 33 Instalación del dispositivo 2.3 Montaje del dispositivo Nota Si alguno de los componentes falta o está dañado, contacte con Siemens para obtener ayuda. Montaje del dispositivo El dispositivo puede montarse en paneles o en un rack estándar de 48 cm (19 in).
  • Página 34 Instalación del dispositivo 2.3 Montaje del dispositivo Escuadra de fijación Tornillo Figura 2.1 Montaje en rack Inserte el dispositivo en rack. Para que los módulos y los puertos sean accesibles desde la parte frontal, inserte primero el lado del dispositivo correspondiente a la alimentación. Invierta la orientación si desea tener accesibles desde la parte frontal las fuentes de alimentación, los puertos de administración y los LED.
  • Página 35 Instalación del dispositivo 2.3 Montaje del dispositivo Escuadra de fijación Tornillo Figura 2.2 Instalación de las escuadras de fijación Coloque el dispositivo contra el panel y alinee las escuadras con los orificios de montaje. Tornillo Escuadra de fijación Figura 2.3 Montaje en panel RUGGEDCOM RST2428P Manual del equipo, 10/2023, C79000-G8978-1528-01...
  • Página 36 El relé también se puede disparar manualmente a través de SINEC OS. Para más información, consulte el "Manuales de configuración SINEC OS" [https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/29634/man] correspondientes a la versión de software instalada. Conecte el relé de alarma de seguridad a una salida E/S para monitorizar el estado de relé...
  • Página 37 Instalación del dispositivo 2.4 Conexión del relé de alarma de seguridad Herramienta/hardware Cantidad Detalles También pueden adquirirse conectores adicionales. Para obtener más información, consulte "Piezas y accesorios" (Página 17). Tenaza de engastar 10-18 AWG Para pelar y engastar cables. multifunción Terminal de anilla M3.5 (n.º 6) Solo para conectores de bloque de terminales de tornillo.
  • Página 38 Instalación del dispositivo 2.4 Conexión del relé de alarma de seguridad Terminal normalmente cerrado Figura 2.5 Terminales de relé de alarma de seguridad Procedimiento Para conectar el relé de alarma de seguridad, proceda del siguiente modo: Nota El bloque de terminales de tornillo se instala mediante tornillos Phillips y placas de compresión, lo que permite usar tanto conexiones de cable pelado como conteras de terminal engastadas.
  • Página 39 Instalación del dispositivo 2.5 Conexión de la alimentación Conector de bloque de terminales europeo (Euroblock) Conector de bloque de terminales de tornillo Figura 2.7 Montaje del conector del bloque de terminales de relé PoE y de alarma de seguridad Instale la cubierta de seguridad. PELIGRO Peligro de electrocución: riesgo de muerte, lesiones corporales graves y/o daños en el dispositivo...
  • Página 40 Instalación del dispositivo 2.5.2 Inserción y extracción de módulos de alimentación PELIGRO Peligro de electrocución: riesgo de muerte, lesiones corporales graves y/o daños en el dispositivo Evite el contacto con conductores expuestos mientras el dispositivo recibe alimentación. Asegúrese de que la cubierta de seguridad suministrada esté siempre instalada al utilizar bloques de terminal de tornillo de alta tensión.
  • Página 41 Instalación del dispositivo 2.5.2 Inserción y extracción de módulos de alimentación ATENCIÓN Módulos de alimentación sustituibles en caliente Los módulo de alimentación pueden sustituirse en caliente. La sustitución en caliente permite sustituir módulos de alimentación con la misma tensión asignada mientras el dispositivo recibe alimentación del modulo de alimentación redundante ATENCIÓN Módulos de alimentación enchufables en caliente Los módulo de alimentación pueden enchufarse en caliente.
  • Página 42 Instalación del dispositivo 2.5.2 Inserción y extracción de módulos de alimentación Figura 2.10 Extracción de un módulo de alimentación Deslice el módulo hacia el exterior del bastidor. Instale un módulo de alimentación nuevo o un módulo de relleno para impedir la entrada de polvo y suciedad. Instalación de un módulo de alimentación Existen cuatro casos diferentes en los que se puede instalar un módulo de alimentación.
  • Página 43 Instalación del dispositivo 2.5.2 Inserción y extracción de módulos de alimentación Se iluminará el LED PS1 o PS2 en función del módulo instalado. Eso indica que el módulo de alimentación está recibiendo y distribuyendo alimentación. Caso 2: instalación de un módulo de alimentación en un slot vacío Para instalar un módulo de alimentación en un slot vacío, proceda del siguiente modo: Desconecte la alimentación del dispositivo y espere aproximadamente dos...
  • Página 44 Reinicie el dispositivo. Para más información, consulte los "Manuales de configuración SINEC OS" [https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/29634/man] correspondientes. Compruebe los LED de estado de alimentación en el panel de estado. Se iluminará el LED PS1 o PS2 en función del módulo instalado. Eso indica que el módulo de alimentación está...
  • Página 45 Instalación del dispositivo 2.5.2 Inserción y extracción de módulos de alimentación Caso 4: sustitución de un módulo de alimentación HI por otro módulo de alimentación LO o vice versa Para sustituir un módulo de alimentación HI por otro módulo de alimentación LO o vice versa, proceda del siguiente modo: Desconecte la alimentación del dispositivo y espere aproximadamente dos minutos para que se disipe cualquier energía residual existente.
  • Página 46 AC, DC y DC o AC y DC). Módulos de alimentación disponibles Para obtener una lista de los módulos de alimentación disponibles, junto con sus especificaciones técnicas y datos de pedido consulte el "Manual de referencia de módulos RUGGEDCOM"l [https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/29634/ man]. Herramientas/hardware necesarios Herramienta/hardware Cantidad Detalles Destornillador Phillips n.º...
  • Página 47 Instalación del dispositivo 2.5.3 Conexión del suministro eléctrico Herramienta/hardware Cantidad Detalles También pueden adquirirse conectores adicionales. Para obtener más información, consulte "Piezas y accesorios" (Página 17). Tenaza de engastar 10-18 AWG Para pelar y engastar cables. multifunción Terminal de anilla M3.5 (n.º 6) 3 por cada fuente Solo para conectores de bloque de de alimentación...
  • Página 48 Encontrará más información en el "Manual de referencia de módulos RUGGEDCOM [https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/29634/man]". • A la hora de determinar la longitud de los cables, asegúrese de que en el terminal de alimentación de entrada se proporciona la tensión de entrada nominal para la alimentación.
  • Página 49 Encontrará más información en el "Manual de referencia de módulos RUGGEDCOM" [https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/29634/man]. Conecte la fuente de alimentación al conector del bloque de terminales. RUGGEDCOM RST2428P Manual del equipo, 10/2023, C79000-G8978-1528-01...
  • Página 50 Instalación del dispositivo 2.5.3 Conexión del suministro eléctrico Conecte el hilo conductor al terminal positivo Conecte el hilo de tierra al terminal del bastidor/de tierra Conecte el hilo neutro al terminal negativo Conector de bloque de terminales europeo (Euroblock) Conector de bloque de terminales de tornillo Terminal positivo para PS1 Terminal de bastidor/tierra para PS1 Terminal negativo para PS1...
  • Página 51 Instalación del dispositivo 2.5.3 Conexión del suministro eléctrico Conector de bloque de terminales de tornillo Figura 2.20 Armado del conector del bloque de terminales de alimentación Instale la cubierta de seguridad. PELIGRO Peligro de electrocución: riesgo de muerte, lesiones corporales graves y/o daños en el dispositivo Asegúrese de que la cubierta de seguridad suministrada esté...
  • Página 52 Instalación del dispositivo 2.5.3 Conexión del suministro eléctrico Figura 2.22 Alimentación sencilla HI AC/DC Figura 2.23 Alimentación sencilla LO DC Figura 2.24 Alimentación dual HI AC/DC RUGGEDCOM RST2428P Manual del equipo, 10/2023, C79000-G8978-1528-01...
  • Página 53 Instalación del dispositivo 2.5.4 Conexión de la alimentación PoE externa Figura 2.25 Alimentación dual LO DC Figura 2.26 Alimentación HI AC/DC y alimentación LO DC 2.5.4 Conexión de la alimentación PoE externa El dispositivo admite hasta veinticuatro puertos PoE 10/100/1000 Mbps que requieran alimentación externa. Se puede conectar al dispositivo una fuente de alimentación externa con salida PoE, p.
  • Página 54 Para la conformidad con IEC 61850 utilice una fuente de alimentación PoE conforme a IEC 61850 con un cableado de alimentación de longitud no superior a 3 m (118 in). En cualquier otro caso, Siemens recomienda utilizar la fuente de alimentación RUGGEDCOM RPS2410 con modo de conmutación AC. Para más información sobre esta fuente de alimentación, consulte...
  • Página 55 Instalación del dispositivo 2.5.4 Conexión de la alimentación PoE externa Herramienta/hardware Cantidad Detalles mínima de 5 mm (0.2 in) desde el centro de la anilla hasta el aislamiento. Bloque de terminales La alimentación PoE externa se conecta a través del puerto del bloque de terminales de relé...
  • Página 56 Instalación del dispositivo 2.5.4 Conexión de la alimentación PoE externa Nota Conexiones de bloque de terminales de tornillo Al conectar cables a un conector de bloque de terminales de tornillo observe lo siguiente: • Los conectores de terminal de tornillo incorporan tornillos Phillips y placas de compresión, lo que permite usar tanto conexiones de cable pelado como conteras de terminal engastadas.
  • Página 57 Instalación del dispositivo 2.5.5 Puesta a tierra del dispositivo Conector de bloque de terminales europeo (Euroblock) Conector de bloque de terminales de tornillo Figura 2.30 Montaje del conector del bloque de terminales de relé PoE y de alarma de seguridad Instale la cubierta de seguridad. PELIGRO Peligro de electrocución: riesgo de muerte, lesiones corporales graves y/o daños en el dispositivo...
  • Página 58 Instalación del dispositivo 2.5.5 Puesta a tierra del dispositivo Figura 2.32 Tornillo de tierra Tierra funcional Las interferencias CEM se derivan a tierra a través de la tierra funcional. Con ello se garantiza la inmunidad de la transmisión de datos. La tierra funcional debe implementarse con baja impedancia. La conexión de la tierra funcional debe establecerse directamente en la placa de montaje o el terminal del carril DIN.
  • Página 59 Instalación del dispositivo 2.5.5 Puesta a tierra del dispositivo Fijación de la conexión de tierra Para fijar una conexión de tierra de forma permanente al dispositivo, proceda del siguiente modo: Retire el tornillo M3 Tornillo M3 Terminal de anilla M3 Figura 2.33 Conjunto de puesta a tierra Engaste un terminal de anilla M3 al extremo del cable de tierra.
  • Página 60 "Panel de estado" (Página 7). Utilice SINEC OS para determinar qué puertos lleva incorporados el dispositivo. Para más información, consulte el "Manuales de configuración SINEC OS" [https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/29634/man] correspondientes a la versión de software instalada. Figura 3.1 Designación de slots...
  • Página 61 Módulos disponibles Hay toda una variedad de módulos disponibles para el uso con RUGGEDCOM RST2428P. Encontrará más información en el "Manual de referencia de módulos RUGGEDCOM" [https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/29634/man]. Requisitos y restricciones Tenga en cuenta las siguientes restricciones: Tipo de módulo Máximo permitido Módulos Ethernet de cobre...
  • Página 62 • El módulo se ha instalado en un slot vacío mientras el dispositivo estaba en funcionamiento Para más información sobre la sustitución y el enchufado en caliente, consulte los "Manuales de configuración SINEC OS" [https://support.industry.siemens.com/cs/ww/ en/ps/29634/man] correspondientes. Herramientas/hardware necesarios Hardware...
  • Página 63 El dispositivo admite hasta cuatro tomas de conexión para transceptores enchufables de pequeña forma (SFP del inglés Small Form-factor Pluggable), compatibles con una amplia variedad de transceptores SFP/SFP+ disponibles a través de Siemens. Nota En SINEC OS, estos puertos se asignan al slot 0 (p. ej., ethernet0/1).
  • Página 64 "Manual de referencia de transceptores SFP RUGGEDCOM" [https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/29634/man]. Nota Utilice únicamente transceptores SFP autorizados por Siemens para productos RUGGEDCOM. Siemens no aceptará responsabilidad alguna sobre problemas de rendimiento relacionados total o parcialmente con componentes de terceros. Instalación y extracción Para conocer las instrucciones de instalación y extracción de los transceptores SFP,...
  • Página 65 Para más información, consulte el "Manuales de configuración SINEC OS" [https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/29634/ man] correspondientes con la versión de software instalada. Para más información sobre la conexión de la alimentación externa, consulte "Conexión de la alimentación PoE externa"...
  • Página 66 él hacia atrás se puede corregir el problema temporalmente, pero no es recomendable. Puede provocar daños en los pins del contacto de los puertos RJ45. Para conseguir una solución permanente, utilice cables certificados Siemens 6XV1870-3Qxxx (fabricados a partir de diciembre de 2019) o equivalentes.
  • Página 67 Console en la estación de trabajo antes de conectarse a través del puerto USB tipo B de la consola. Para más información, consulte el "Manual de configuración de SINEC OS""Manuales de configuración SINEC OS" [https://support.industry.siemens.com/cs/ ww/en/ps/29634/man] correspondientes a la versión de software instalada.
  • Página 68 DHCP. Una vez conectado, se le asigna una dirección IP automáticamente. Para más información, consulte los "Manuales de configuración SINEC OS" [https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/29634/man]. • Definición de una dirección IP con SINEC PNI Utilice la herramienta SINEC PNI (Primary Network Initialization) para asignar una dirección IO estática manualmente al dispositivo.
  • Página 69 Una vez que el dispositivo está instalado y conectado a la red, debe configurarse. Toda la configuración se realiza a través de SINEC OS. Para más información, consulte el "SINEC OSmanual de configuración" [https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/29634/man] correspondiente a la versión de software instalada. Inserción/extracción del CLP El dispositivo admite el uso de un CLP para guardar archivos de configuración y/o...
  • Página 70 Administración del dispositivo 4.4 Inserción/extracción del CLP Extracción del CLP Para extraer el CLP, proceda del siguiente modo: ATENCIÓN Riesgo de desconfiguración: peligro de pérdidas de datos Después de cargar o descargar un archivo, espere como mínimo veinte segundos antes de extraer el CLP para asegurarse de que los datos se han transferido por completo.
  • Página 71 Administración del dispositivo 4.4 Inserción/extracción del CLP Cubierta protectora Figura 4.3 Instalación del CLP Retire la cubierta protectora del puerto del CLP. Inserte el CLP en el puerto del CLP. [Opcional] Reinicie el dispositivo. RUGGEDCOM RST2428P Manual del equipo, 10/2023, C79000-G8978-1528-01...
  • Página 72 Las especificaciones técnicas correspondientes a módulos específicos se detallan por separado en el "Manual de referencia de módulos RUGGEDCOM" [https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/29634/man]. Para conocer las especificaciones técnicas de los transceptores SFP, consulte "Manual de referencia de transceptores SFP RUGGEDCOM" [https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/29634/man].
  • Página 73 La temperatura de servicio puede variar en función de las limitaciones de los SFP instalados. Para más información sobre los valores asignados de temperatura de los transceptores SFP, consulte el "Manual de referencia de transceptores SFP RUGGEDCOM" [https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/29634/man]. Sin condensación. RUGGEDCOM RST2428P...
  • Página 74 Especificaciones técnicas 5.6 Especificaciones mecánicas Especificaciones mecánicas Peso 8,0 kg (18 lbs) Grado de protección IP4x (para conectores enchufables) Envolvente Aluminio/acero galvanizado Croquis acotados Nota Todas las medidas se indican en milímetros, salvo indicación contraria. 446.0 43.6 Figura 5.1 Dimensiones totales RUGGEDCOM RST2428P Manual del equipo, 10/2023, C79000-G8978-1528-01...
  • Página 75 Especificaciones técnicas 5.7 Croquis acotados 462.0 482.6 43.6 23.5 Figura 5.2 Dimensiones de montaje en rack RUGGEDCOM RST2428P Manual del equipo, 10/2023, C79000-G8978-1528-01...
  • Página 76 Especificaciones técnicas 5.7 Croquis acotados 482.6 462.0 Figura 5.3 Dimensiones de montaje en panel RUGGEDCOM RST2428P Manual del equipo, 10/2023, C79000-G8978-1528-01...
  • Página 77 Especificaciones técnicas 5.7 Croquis acotados RUGGEDCOM RST2428P Manual del equipo, 10/2023, C79000-G8978-1528-01...
  • Página 78 United Kingdom Certified Assessed (UKCA). El marcado está impreso en la carcasa del dispositivo. 6.1.2 Unión Europea (UE) Siemens Canada Ltd. declara que el dispositivo cumple los requisitos fundamentales y otras disposiciones relevantes de las siguientes directivas UE: • EN 62368-1 Equipos de tecnología de la información –...
  • Página 79 Certificación 6.1.3 TÜV SÜD • EN 61000-3-2 Compatibilidad electromagnética (CEM) Parte 3-2: Límites: Límites para las emisiones de corriente armónica (equipos con corriente de entrada ≤ 16 A por fase). • EN 61000-3-3 Compatibilidad electromagnética (CEM) Parte 3-3: Límites. Limitación de las variaciones de tensión, fluctuaciones de tensión y flicker en las redes públicas de suministro de baja tensión para equipos con corriente asignada ≤...
  • Página 80 6.1.6 ISED Siemens Canada Ltd. declara que este dispositivo cumple los requisitos de la siguiente norma ISED (Innovation Science and Economic Development Canada): • CAN ICES-3 (A)/NMB-3 (A) 6.1.7...
  • Página 81 1997 El dispositivo está marcado con el símbolo RCM para indicar la conformidad en caso de venta dentro de territorio australiano. Puede obtener una copia de la declaración de conformidad a través del Siemens Industry Online Support en https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ view/89855782.
  • Página 82 Certificación 6.2 Ensayos de tipo CEM y medioambientales • EN 55011 Equipos industriales, científicos y médicos. Características de las perturbaciones radioeléctricas. Límites y métodos de medición. EN 50121-3-2 • Aplicaciones ferroviarias. Compatibilidad electromagnética. Parte 3-2: Material rodante. Aparatos. EN 50155 • Aplicaciones ferroviarias.
  • Página 83 Certificación 6.2 Ensayos de tipo CEM y medioambientales Ensayo Descripción Niveles de ensayo Niveles de severidad IEC 61000-4-4 Ráfaga (casi Puertos de señal ±2 kV a 5 Nota transitorio) o 100 kHz Puertos de ±4 kV a 5 alimentación DC o 100 kHz Puertos de ±4 kV a 5 alimentación AC...
  • Página 84 Puertos de 5 kV   alimentación AC Puertos de 1 kV   alimentación PoE Niveles de severidad especificados por Siemens Ensayos de tipo de inmunidad CEM conforme a IEEE 1613 Descripción Niveles de ensayo Niveles de severidad Contactos de envolvente ±8 kV  ...
  • Página 85 Certificación 6.2 Ensayos de tipo CEM y medioambientales Descripción Niveles de ensayo Niveles de severidad Rápido transitorio Puertos de señal ±4 kV @ 2,5 kHz   Puertos de alimentación DC ±4 kV   Puertos de alimentación AC ±4 kV   Puertos de puesta a tierra ±4 kV  ...
  • Página 86 Certificación 6.2 Ensayos de tipo CEM y medioambientales Ensayo Descripción Niveles de ensayo Niveles de severidad IEC 60068-2-31 Caída libre Ensayo Ec 25 cm   RUGGEDCOM RST2428P Manual del equipo, 10/2023, C79000-G8978-1528-01...
  • Página 87 Certificación 6.2 Ensayos de tipo CEM y medioambientales RUGGEDCOM RST2428P Manual del equipo, 10/2023, C79000-G8978-1528-01...
  • Página 88 Para más información Siemens RUGGEDCOM https://www.siemens.com/ruggedcom Industry Online Support (servicio técnico y soporte) https://support.industry.siemens.com Industry Mall https://mall.industry.siemens.com Siemens Canada Ltd. Digital Industries Process Automation 300 Applewood Crescent Concord, Ontario, L4K 4E5 Canadá © 2023 Siemens Canada Ltd. Sujeto a cambios...