Página 2
Seleccione el adaptador correcto de la espiga de la válvula. Volume Control Contrôle volume Control del caudal Spline Adapter Adaptateur à cannelures Adaptador de ranuras Valve Stem Adapter Finished Wall Adaptateur de tige de valve Mur fini Adaptador de la espiga Pared acabada de la válvula 1152821-2-A Kohler Co.
Página 3
Para una pared delgada - 3/16″ (5 mm) a 9/16″ (1,4 cm): utilice el adaptador de espiga de la válvula de 7/8″ (2,2 cm) (tamaño corto), marcado con un ″3″ en el protector de yeso, y el tornillo de 3/4″ (1,9 cm). Kohler Co. 1152821-2-A...
Página 4
NOTE: The spline adapter allows fine adjustment of the handle alignment. Remove the valve stem adapter. Reposition the spline adapter. Reinstall the handle assembly and the valve stem adapter. Check the alignment. Repeat this procedure until the handle alignment is satisfactory. 1152821-2-A Kohler Co.
Página 5
Cambie la posición del adaptador de ranuras. Vuelva a instalar el montaje de la manija y el adaptador de la espiga de válvula. Verifique la alineación. Repita este procedimiento hasta obtener una alineación satisfactoria de la manija. Kohler Co. 1152821-2-A...
Página 6
Aligner les orifices de la plaque avant et de la valve. REMARQUE: S’assurer de sélectionner la vis de longueur correcte pour l’application. Attacher les deux vis à travers l’ensemble de plaque avant et dans la valve. Ne pas trop serrer. 1152821-2-A Kohler Co.
Página 7
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
Página 8
If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
Página 9
This warranty applies only to Kohler Faucets installed in North America. If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, provide a replacement part or product, or make appropriate adjustment.
Página 10
Cette garantie s’applique uniquement aux Robinets Kohler installés aux Amérique du Nord. Si un défaut est décelé en cours d’usage normal domestique, Kohler Co. décidera à sa discrétion, de réparer, de remplacer ou d’effectuer les réglages appropriés.
Página 11
En caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente.
Página 12
Garantía (cont.) dispensadores de jabón y loción; y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler **Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoníaco, cloro (blanqueador), ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados...
Página 13
Montaje de manija **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spcifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el cdigo del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1152821-2-A...