Descargar Imprimir esta página
JUMO meroTRON 104 Manual Breve
JUMO meroTRON 104 Manual Breve

JUMO meroTRON 104 Manual Breve

Controlador modular de uno/dos canales con función plc
Ocultar thumbs Ver también para meroTRON 104:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

JUMO meroTRON 104/108/116
Modularer Ein-/Zweikanalregler mit SPS-Funktion
Modular one-channel/two-channel controller with
PLC function
Bitte laden Sie vor Inbetriebnahme
das Setup-Programm hier herunter:
Prior to startup, please download
the setup program here:
http://merotron-meroview.jumo.info
Kurzanleitung
Brief Instructions
(DE-EN-FR-ES)
70305100T97Z000K000
V3.00/00757241/2023-10-05

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para JUMO meroTRON 104

  • Página 1 JUMO meroTRON 104/108/116 Modularer Ein-/Zweikanalregler mit SPS-Funktion Modular one-channel/two-channel controller with PLC function Bitte laden Sie vor Inbetriebnahme das Setup-Programm hier herunter: Prior to startup, please download the setup program here: http://merotron-meroview.jumo.info Kurzanleitung Brief Instructions (DE-EN-FR-ES) 70305100T97Z000K000 V3.00/00757241/2023-10-05...
  • Página 3 JUMO meroTRON 104/108/116 Modularer Ein-/Zweikanalregler mit SPS-Funktion Kurzanleitung 70305100T97Z000K000 DE/00757241...
  • Página 4 Weitere Informationen und Downloads qr-703051-de.jumo.info...
  • Página 5 Inhalt Inhalt Einleitung ............5 Sicherheitshinweise .
  • Página 6 Inhalt Technische Daten ..........29 Analogeingang .
  • Página 7 Einleitung 1 Einleitung Sicherheitshinweise Allgemein Diese Anleitung enthält Hinweise, die Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit sowie zur Vermeidung von Sach- schäden beachten müssen. Diese Hinweise sind durch Zeichen unterstützt und werden in dieser Anlei- tung wie gezeigt verwendet. Lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung an ei- nem für alle Benutzer jederzeit zugänglichen Platz auf.
  • Página 8 1 Einleitung ENTSORGUNG! Dieses Gerät und, falls vorhanden, Batterien gehören nach Beendigung der Nutzung nicht in die Müll- tonne! Bitte lassen Sie sie ordnungsgemäß und umweltschonend entsorgen. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist für die Verwendung in industrieller Umgebung bestimmt, wie in den technischen Daten spezifiziert.
  • Página 9 Beschreibung des aufgetretenen Fehlers Das Reparatur-Begleitschreiben (Begleitschreiben für Produktrücksendungen) kann im Internet von der Homepage des Herstellers heruntergeladen werden: http://produktruecksendung.jumo.info Schutz gegen Elektrostatische Entladung (ESD) (ESD = Electro Static Discharge) Zur Vermeidung von ESD-Schäden müssen elektronische Baugruppen oder Bauteile in ESD-geschütz- ter Umgebung gehandhabt, verpackt und gelagert werden.
  • Página 10 1 Einleitung Geräteausführung identifizieren 1.5.1 Typenschild Das Typenschild ist auf dem Gehäuse aufgeklebt. Inhalt Das Typenschild beinhaltet wichtige Informationen. Unter anderem sind dies: Beschreibung Bezeichnung auf dem Beispiel Typenschild Gerätetyp 703054/8-1294120-23/214 Teile-Nr. 00123456 Fabrikations-Nummer F-Nr. 0070033801321430006 Spannungsversorgung AC 110...240 V, 48...63 Hz Gerätetyp (Typ) Die Angaben auf dem Typenschild mit der Bestellung vergleichen.
  • Página 11 1 Einleitung 1.5.2 Bestellangaben Grundtyp 703051 Typ 703051 (Format 116: 48 x 48 mm) 1 Analogeingang (universell), 1 Digitaleingang, 1 Digitaleingang/-ausgang (umschalt- bar), 2 Relais (Schließer) inkl. 2 Timer, Rampen- und Programmfunktion (4 Programme), Setup-Programm (Download) 703052 Typ 703052 (Format 108H: 48 x 96 mm) 1 Analogeingang (universell), 1 Digitaleingang, 1 Digitaleingang/-ausgang (umschalt- bar), 2 Relais (Schließer) inkl.
  • Página 12 1 Einleitung Option 2 nicht belegt 1 Analogeingang (universell) 1 Zähleingang 12,5 kHz 3 Digitaleingänge 1 Relais (Wechsler 8 A; nur bei Typen 703052, 703053, 703054) 1 Relais (Schließer 3 A) 2 Relais (Schließer 3 A; nur bei Typen 703052, 703053, 703054) 1 Halbleiterrelais 1 A 1 Digitalausgang (Logik 0/14 V) 1 Analogausgang...
  • Página 13 1 Einleitung Option 6 (nur bei Typ 703054) nicht belegt 1 Schnittstelle RS485 (Modbus RTU) Spannungsversorgung AC 110 bis 240 V +10/-15 %, 48 bis 63 Hz AC/DC 24 V +10/-15 %, AC 48 bis 63 Hz (10) Typenzusätze ohne Typenzusatz Mathematik- und Logikmodul Strukturierter Text Zweiter Reglerkanal...
  • Página 14 116: Typ 703051 (Format 116) meroTRON 108: Typ 703053 (Format 108Q) meroTRON 108: Typ 703052 (Format 108H) meroTRON 104: Typ 703054 (Format 104) Verfügbare technische Dokumentation Ergänzend zu dieser Kurzanleitung stehen folgende Dokumente als PDF-Dateien zur Verfügung und können von der Internetseite des Herstellers heruntergeladen werden: •...
  • Página 15 Montage 2 Montage Montagehinweise WARNUNG! Das Gerät ist nicht für die Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen vorgesehen. Es besteht die Gefahr einer Explosion.  Gerät nur außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche einsetzen. Montageort Das Gerät ist für den Einbau in einen Schalttafelausschnitt innerhalb eines geschlossenen Schalt- schranks vorgesehen.
  • Página 16 2 Montage Format 108H (48 mm × 96 mm) Format 108Q (96 mm × 48 mm)
  • Página 17 2 Montage Format 104 (96 mm × 96 mm) Schalttafelausschnitte nach DIN IEC 61554 Format (Frontrahmenmaße) Schalttafelausschnitt Mindestabstände der Schalttafel- (Breite x Höhe) ausschnitte (bei Dicht-an-dicht- Montage) horizontal vertikal +0,6 +0,6 116 (48 mm × 48 mm) mm × 45 45 mm 30 mm +0,6...
  • Página 18 2 Montage Gerät im Format 116 Geräte in den Formaten 108H, 108Q und 104 Das Gerät von vorn in den Schalttafelaus- Das Gerät von vorn in den Schalttafelaus- schnitt einsetzen und auf korrekten Sitz der schnitt einsetzen und auf korrekten Sitz der Dichtung achten.
  • Página 19 Elektrischer Anschluss 3 Elektrischer Anschluss Installationshinweise Anforderungen an das Personal • Arbeiten am Gerät dürfen nur im beschriebenen Umfang und ebenso wie der elektrische Anschluss ausschließlich von Fachpersonal durchgeführt werden. • Vor dem Stecken und Ziehen von Anschlussleitungen muss sichergestellt sein, dass die durchfüh- rende Person elektrostatisch entladen ist (z.
  • Página 20 3 Elektrischer Anschluss Anschlusselemente 3.2.1 Typ 703051 Format 116 Ele- Anschluss Ele- Anschluss Ele- Anschluss ment ment ment Spannungsversorgung Klemmen 4 und 6: Option 1 L1(L+), N(L-) Digitaleingang 2 (bei PROFINET: Port 1) (potenzial freier Kontakt) Digitalausgang 1 Klemmen 5 und 6: Option 2 (Relais) Digitaleingang 1...
  • Página 21 3 Elektrischer Anschluss Format 108H Format 104 Ele- Anschluss Ele- Anschluss Ele- Anschluss ment ment ment Spannungsversorgung Klemmen 5 und 6: Option 3 L1(L+), N(L-) Digitaleingang 1 (potenzial freier Kontakt) oder Digitalausgang 3 (Logik 0/14 V) Digitalausgang 1 USB-Device-Schnittstelle Option 4 (Relais) Digitalausgang 2 USB-Host-Schnittstelle...
  • Página 22 3 Elektrischer Anschluss Anschlussplan VORSICHT! Unter ungünstigen Bedingungen kann die Temperatur an den Klemmen 60 °C überschreiten. Dadurch kann die Isolation der an den Klemmen angeschlossenen Leitungen beschädigt werden.  Die betroffenen Leitungen müssen bis mindestens 80 °C hitzebeständig sein. ...
  • Página 23 3 Elektrischer Anschluss 3.3.2 Digitaleingänge Digitaleingänge 1 und 2: serienmäßig Digitaleingänge 3 bis 14: optional (Optionen 1 bis 4, siehe Bestellangaben) Ein- Ausführung Symbol und Klem- Ein- Ausführung Symbol und Klem- gang menbezeichnung gang menbezeichnung Digitaleingang für Digitaleingang für potenzial freien Kontakt potenzial freien Kontakt (nur nutzbar, wenn Digi- (nur nutzbar, wenn Ana-...
  • Página 24 3 Elektrischer Anschluss 3.3.4 Digitalausgänge Digitalausgänge 1 bis 3: serienmäßig Digitalausgänge 4 bis 11: optional (Optionen 1 bis 4, siehe Bestellangaben) Aus- Ausführung Symbol und Klem- Aus- Ausführung Symbol und Klem- gang menbezeichnung gang menbezeichnung Relais (Schließer) Relais (Schließer) Logikausgang 0/14 V (nur nutzbar, wenn Digi- taleingang 1 nicht ver- wendet wird)
  • Página 25 3 Elektrischer Anschluss 3.3.5 RS485-Schnittstelle Optional (Option 2 oder 6, siehe Bestellangaben) Schnittstelle Symbol und Klem- menbezeichnung RS485 RxD/TxD+ RxD/TxD- HINWEIS! Zum Anschluss der RS485-Schnittstelle ist eine verdrillte Anschlussleitung mit Abschirmung zu verwen- den. Um Übertragungsfehler zu vermeiden, dürfen nur die oben aufgeführten Signale und ggf. GND in der Anschlussleitung geführt werden.
  • Página 26 3 Elektrischer Anschluss Galvanische Trennung 3000 V Analogeingang Relais (Schließer) Digitaleingang/ 3000 V -ausgang (Logik- Relais (Schließer; Option) ausgang 14 V) 3000 V Digitaleingang Relais (Wechsler; Option) 3000 V 2 Relais (Schließer; Option) Analogeingang (Option) 3000 V Halbleiterrelais (Option) 3 Digitaleingänge Analogausgang (Option) (Option) Logikausgang 14 V (Option)
  • Página 27 Parameter lassen sich verschiedenen Bedienebenen im Gerät zuordnen. Download des Setup-Programms Auf der folgenden Webseite steht das kostenlose Setup-Programm zum Download zur Verfügung: meroTRON-meroVIEW.jumo.info Anzeige- und Bedienelemente 18-Segment-LCD-Anzeige (z. B. Istwert), 4-stellig, weiß; bei Typ 703051 (116) auch zur Darstellung von Menüpunkten, Parametern und Text 18-Segment-LCD-Anzeige (z.
  • Página 28 4 Bedienung Symbole (Aktivitätsanzeigen) Symbol Leuchtet Blinkt Basisanzeige (Grund- Gerät ist in Basisanzei- Gerät ist in Basisanzei- stellung) 1 ge 2. ge 1 oder in einer ande- ren Bedienebene. Leuchtet auch während einer Setup-Übertra- gung und signalisiert, dass die angezeigten Symbole sich auf die Basisanzeige 1 mit Regler 1 und Timer 1...
  • Página 29 4 Bedienung Taste oder Tastenkom- Funktion bination (Dauer) in der Basisanzeige beim Navigieren beim Editieren (Grundstellung) Back kurz (< 2 s) Funktion konfigurierbar in übergeordnete Menü- Editiermodus ohne Än- (werkseitig: ohne Funk- ebene wechseln derung verlassen tion) Back lang (> 2 s) Funktion konfigurierbar (werkseitig: in den Handbetrieb wechseln /...
  • Página 30 4 Bedienung Die (aktivierte) Basisanzeige 2 ist auch dann vorhanden, wenn das Gerät nur als Einkanalregler (Regler 1) betrieben wird (Regler 2 ist optional). HINWEIS! Wird nach Netz-Ein der Text "Uhr stellen" eingeblendet, muss diese Meldung mit der Taste "Menu/OK" bestätigt werden.
  • Página 31 Technische Daten 5 Technische Daten Analogeingang Thermoelemente Bezeichnung Norm Messbereich Genauigkeit ≤ 0,25 % Fe-CuNi „L“ DIN 43710 (1985) IPTS-68 -200 bis +900 C ≤ 0,25 % ab -100 °C Fe-CuNi „J“ DIN EN 60584-1:2014 ITS-90 -210 bis +1200 °C IEC 60584-1:2013 ≤...
  • Página 32 5 Technische Daten ≤ 50 ppm/K Umgebungstemperatureinfluss max. 30 Ω je Leitung Sensorleitungswiderstand Abtastzyklus min. 50 ms (konfigurierbar) Eingangsfilter digitales Filter 2. Ordnung; Filterkonstante einstellbar von 0 bis 100,0 s Widerstandspotenziometer/WFG und Widerstand/Poti Bezeichnung Messbereich Genauigkeit Messstrom 0 bis 4000 Ω ≤...
  • Página 33 5 Technische Daten Messwertgeber Messbereichs- Messbereichs- Kurzschluss Bruch (Fühler/ Verpolung unterschreitung überschreitung (Fühler/Leitung) Leitung) Strom 0 bis 20 mA Strom 4 bis 20 mA Spannung 0 bis 10 V Spannung 0 bis 1 V Heizstrom ++ = wird erkannt --- = wird nicht erkannt (+) = wird bedingt erkannt Bruch im Messstrompfad wird nicht erkannt.
  • Página 34 5 Technische Daten Digitalausgänge Relais (Schließer) Schaltleistung max. 3 A bei AC 230 V oder DC 24 V, ohmsche Last Kontaktlebensdauer 150.000 Schaltungen bei Nennlast 350.000 Schaltungen bei 1 A Relais (Wechsler) Schaltleistung max. 8 A bei AC 230 V oder DC 24 V, ohmsche Last Kontaktlebensdauer 50.000 Schaltungen bei Nennlast 100.000 Schaltungen bei 3 A...
  • Página 35 5 Technische Daten Schnittstellen USB-Device Steckertyp Micro-B (Buchse) Standard Low-Speed, Full-Speed, High-Speed Leitungslänge max. 3 m USB-Host Steckertyp A (Buchse) Standard Low-Speed, Full-Speed Verwendung ausschließlich zum Anschluss eines USB-Speichersticks (FAT16/FAT32; siehe Zubehör) Laststrom max. 100 mA RS485 Baudrate 9600, 19200, 38400, 115200 Datenformat 8-1-no parity, 8-1-even parity, 8-1-odd parity, 8-2-no parity Protokoll...
  • Página 36 5 Technische Daten Pixelmatrix-LCD-Anzeige (nur bei Typen 703052, 703053 und 703054) Pixelfelder Typ 703052 (Format 108H) 2 Reihen mit je 9 Pixelfeldern Typ 703053 (Format 108Q) 2 Reihen mit je 8 Pixelfeldern Typ 703054 (Format 104) 2 Reihen mit je 11 Pixelfeldern Pixelanzahl je Feld 8 ×...
  • Página 37 5 Technische Daten Umwelteinflüsse Umgebungstemperaturbereich Lagerung -30 bis +70 °C Betrieb -10 bis +55 °C Aufstellhöhe max. 2000 m über NN Klimatische Umgebungsbedingun- nach DIN EN 60721-3 mit erweitertem Temperaturbereich ≤ 90 % rel. Feuchte ohne Betauung Klimafestigkeit Lagerung nach Klasse 1K2 Betrieb nach Klasse 3K3 Schwingung...
  • Página 38 5 Technische Daten 5.10 Zulassungen und Prüfzeichen Das Gerät hat die Zulassung, wenn das betreffende Prüfzeichen auf dem Gerät abgebildet ist. c UL us Prüfstelle Underwriters Laboratories Zertifikat/Prüf-Nr. E201387 Prüfgrundlage UL 61010-1 (3. Ed.), CAN/CSA-22.2 No. 61010-1 (3. Ed.) gilt für alle Ausführungen...
  • Página 39 China RoHS 6 China RoHS...
  • Página 40 6 China RoHS...
  • Página 42 JUMO GmbH & Co. KG Moritz-Juchheim-Straße 1 Technischer Support Deutschland: 36039 Fulda, Germany Telefon: +49 661 6003-727 Telefon: +49 661 6003-9135 Telefax: +49 661 6003-508 Telefax: +49 661 6003-881899 E-Mail: mail@jumo.net E-Mail: support@jumo.net Internet: www.jumo.net Lieferadresse: Mackenrodtstraße 14 36039 Fulda, Germany...
  • Página 43 JUMO meroTRON 104/108/116 Modular one-channel/two-channel controller with PLC function Brief Instructions 70305100T97Z000K000 EN/00757241...
  • Página 44 Further information and downloads qr-703051-en.jumo.info...
  • Página 45 Table of contents Table of contents Introduction ........... .5 Safety information .
  • Página 46 Table of contents Technical data ..........29 Analog input .
  • Página 47 Introduction 1 Introduction Safety information General This manual contains information that must be observed in the interest of your own safety and to avoid material damage. This information is supported by symbols which are used in this manual as indicated. Please read this manual before starting up the device.
  • Página 48 1 Introduction Intended use The device is designed for use in an industrial environment as specified in the technical data. Other uses beyond those defined are not viewed as intended uses. The device has been manufactured in compliance with applicable standards and directives as well as the applicable safety regulations.
  • Página 49 1 Introduction The accompanying letter for repair (supplementary sheet for product returns) can be downloaded online from the manufacturer's website: http://productreturn.jumo.info Protection against electrostatic discharge (ESD) (ESD = electrostatic discharge) To prevent damage due to ESD, electronic modules or components must be handled, packaged, and stored in an ESD-protected environment.
  • Página 50 1 Introduction Identifying the device version 1.5.1 Nameplate The nameplate is affixed to the housing. Table of contents The nameplate contains important information. This includes: Description Designation on the Example nameplate Device type 703054/8-1294120-23/214 Part no. 00123456 Fabrication number F-Nr. 0070033801321430006 Voltage supply AC 110 to 240 V, 48 to 63 Hz...
  • Página 51 1 Introduction 1.5.2 Order details Basic type 703051 Type 703051 (format 116: 48 x 48 mm) 1 analog input (universal), 1 digital input, 1 digital input/output (switchable), 2 relays (NO contact) incl. 2 timers, ramp and program functions (4 programs), setup program (download) 703052 Type 703052 (format 108H: 48 x 96 mm) 1 analog input (universal), 1 digital input, 1 digital input/output (switchable), 2 relays...
  • Página 52 1 Introduction Option 2 Not used 1 analog input (universal) 1 counting input 12.5 kHz 3 digital inputs 1 relay (changeover contact 8 A; only for types 703052, 703053, 703054) 1 relay (NO contact 3 A) 2 relays (NO contact 3 A; only for types 703052, 703053, 703054) 1 solid state relay 1 A 1 digital output (logic 0/14 V) 1 analog output...
  • Página 53 1 Introduction Option 6 (only for type 703054) Not used 1 RS485 interface (Modbus RTU) Voltage supply AC 110 to 240 V +10/-15 %, 48 to 63 Hz AC/DC 24 V +10/-15 %, AC 48 to 63 Hz (10) Extra codes Without extra code Math and logic module Structured text...
  • Página 54 108: type 703053 (format 108Q) meroTRON 108: type 703052 (format 108H) meroTRON 104: type 703054 (format 104) Available technical documentation In addition to this quick start guide, the following documents are available as PDF files and can be down- loaded from the manufacturer's website: •...
  • Página 55 Mounting 2 Mounting Installation instructions WARNING! The device is not designed for use in potentially explosive areas. Explosion hazard.  Only deploy the device outside of potentially explosive areas. Mounting site The device is designed for installation in a panel cut-out within a closed switch cabinet. The front of the device and housing have different protection types (see technical data).
  • Página 56 2 Mounting Format 108H (48 mm × 96 mm) Format 108Q (96 mm × 48 mm)
  • Página 57 2 Mounting Format 104 (96 mm × 96 mm) Panel cut-outs according to DIN IEC 61554 Format (front frame dimensions) Panel cut-out Minimum spacing of panel cut- (width x height) outs (for close mounting) Horizontal Vertical +0.6 +0.6 116 (48 mm × 48 mm) mm ×...
  • Página 58 2 Mounting Device in the format 116 Devices in the formats 108H, 108Q, and 104 Insert the device from the front into the pan- Insert the device from the front into the pan- el cut-out and ensure that the seal is correct- el cut-out and ensure that the seal is correct- ly positioned.
  • Página 59 Electrical connection 3 Electrical connection Installation notes Requirements for personnel • Work on the device must only be carried out to the extent described and, like the electrical connec- tion, only by qualified personnel. • Before plugging and unplugging connecting cables, it must be ensured that the acting person is elec- trostatically discharged (by touching grounded metallic parts, for example).
  • Página 60 3 Electrical connection Connection elements 3.2.1 Type 703051 Format 116 Ele- Connection Ele- Connection Ele- Connection ment ment ment Voltage supply Terminals 4 and 6: Option 1 L1(L+), N(L-) Digital input 2 (with PROFINET: port 1) (potential-free contact) Digital output 1 Terminals 5 and 6: Option 2 (relay)
  • Página 61 3 Electrical connection Format 108H Format 104 Ele- Connection Ele- Connection Ele- Connection ment ment ment Voltage supply Terminals 5 and 6: Option 3 L1(L+), N(L-) Digital input 1 (potential-free contact) or digital output 3 (logic 0/14 V) Digital output 1 USB device interface Option 4 (relay)
  • Página 62 3 Electrical connection Connection diagram CAUTION! In unfavorable conditions, the temperature may exceed 60 °C at the terminals. As a result, the insulation of the cables connected at the terminals may be damaged.  The affected cables must be heat-resistant up to at least 80 °C. ...
  • Página 63 3 Electrical connection 3.3.2 Digital inputs Digital inputs 1 and 2: standard feature Digital inputs 3 to 14: optional (options 1 to 4, see order details) Input Version Symbol and termi- Input Version Symbol and termi- nal designation nal designation Digital input for poten- Digital input for poten- tial-free contact...
  • Página 64 3 Electrical connection 3.3.4 Digital outputs Digital outputs 1 to 3: standard feature Digital outputs 4 to 11: optional (options 1 to 4, see order details) Output Version Symbol and termi- Output Version Symbol and termi- nal designation nal designation Relay (NO contact) Relay (NO contact) Logic output 0/14 V...
  • Página 65 3 Electrical connection 3.3.5 RS485 interface Optional (option 2 or 6, see order details) Interface Symbol and termi- nal designation RS485 RxD/TxD+ RxD/TxD- NOTE! A twisted connecting cable with shielding must be used to connect the RS485 interface. To avoid trans- mission errors, only the signals listed above and, if necessary, GND may be routed in the connecting cable.
  • Página 66 3 Electrical connection Galvanic isolation 3000 V Analog input Relay (N/O) Digital input/ 3000 V output (logic Relay (N/O; option) output 14 V) 3000 V Digital input Relay (change over; option) 3000 V 2 Relays (N/O; option) Analog input (option) 3000 V Solid state relay (option) 3 digital inputs...
  • Página 67 Downloading the setup program The free setup program is available for download on the following website: meroTRON-meroVIEW.jumo.info Display and control elements 18-segment LCD display (e.g. actual value), four-digit, white; on type 703051 (116) it is also for displaying menu items, parameters, and text 18-segment LCD display (e.g.
  • Página 68 4 Operation Symbols (activity displays) Symbol Lights up Flashes Basic display (basic sta- Device is in basic dis- Device is in basic dis- tus) 1 play 2. play 1 or in another op- erating level. Also illuminates during set-up transfer and sig- nalizes that the symbols displayed refer to basic display 1 with...
  • Página 69 4 Operation Button or button com- Function bination (permanent) In the basic display When navigating When editing (basic status) Back short (< 2 s) Function configurable Move to menu level Leave editing mode (default setting: without above without changes function) Back long (>...
  • Página 70 4 Operation NOTE! If the text "Set clock" is displayed after power-on, this message must be confirmed with the "Menu/OK" key. The date and time should then be set immediately (configuration). After power-on again, the text is no longer displayed, even if the date and time have not yet been set! Error messages Display Possible cause...
  • Página 71 Technical data 5 Technical data Analog input Thermocouples Designation Standard Measuring range Accuracy ≤ 0.25 % Fe-CuNi "L" DIN 43710 (1985) IPTS-68 -200 to +900 °C ≤ 0.25 % from -100 °C Fe-CuNi "J" DIN EN 60584-1:2014 ITS-90 -210 to +1200 °C IEC 60584-1:2013 ≤...
  • Página 72 5 Technical data Accuracy refers to the measuring range. ≤ 50 ppm/K Ambient temperature influence Max. 30 Ω per line Sensor line resistance Sampling rate Min. 50 ms (configurable) Input filter Digital filter, 2nd order; filter constant can be set from 0 to 100.0 s Resistance transmitter and resistance/potentiometer Designation Measuring range...
  • Página 73 5 Technical data Measuring probe Underrange Overrange Short-circuit Break (probe/ Reverse po- (probe/line) line) larity Voltage 0 to 10 V Voltage 0 to 1 V Heater current ++ = is detected --- = is not detected (+) = is detected in certain con- ditions Break in measuring current path is not detected.
  • Página 74 5 Technical data Digital outputs Relay (NO contact) Switching capacity Max. 3 A at AC 230 V or DC 24 V, resistive load Contact life 150,000 operations at rated load 350,000 operations at 1 A Relay (changeover contact) Switching capacity Max.
  • Página 75 5 Technical data Interfaces USB device Connector type Micro-B (socket) Standard Low-Speed, Full-Speed, High-Speed Line length Max. 3 m USB host Connector type A (socket) Standard Low-Speed, Full-Speed Usage Exclusively for connecting a USB flash drive (FAT16/FAT32; see accessories) Load current Max.
  • Página 76 5 Technical data Pixel matrix LCD display (only for types 703052, 703053, and 703054) Pixel fields Type 703052 (format 108H) 2 rows each with 9 pixel fields Type 703053 (format 108Q) 2 rows each with 8 pixel fields Type 703054 (format 104) 2 rows each with 11 pixel fields Number of pixels per field 8 ×...
  • Página 77 5 Technical data Environmental influences Ambient temperature range Storage -30 to +70 °C Operation -10 to +55 °C Site altitude Max. 2000 m above sea level Climatic environmental influences According to DIN EN 60721-3 with extended temperature range Resistance to climatic conditions ≤ 90 % rel. humidity without condensation Storage According to class 1K2 Operation...
  • Página 78 5 Technical data 5.10 Approvals and approval marks The device is approved if the relevant approval mark is pictured on the device. c UL us Test facility Underwriters Laboratories Certificate/test no. E201387 Inspection basis UL 61010-1 (3rd ed.), CAN/CSA-22.2 No. 61010-1 (3rd ed.) Valid for All types...
  • Página 79 China RoHS 6 China RoHS...
  • Página 80 6 China RoHS...
  • Página 82 JUMO GmbH & Co. KG JUMO UK LTD JUMO Process Control, Inc. Street address: JUMO House 6724 Joy Road Moritz-Juchheim-Straße 1 Temple Bank, Riverway East Syracuse, NY 13057, USA 36039 Fulda, Germany Harlow, Essex, CM20 2DY, UK Delivery address: Phone:...
  • Página 83 JUMO meroTRON 104/108/116 Régulateur modulaire à 1 ou 2 canaux avec fonction Notice succinte 70305100T97Z000K000 FR/00757241...
  • Página 84 Informations complémentaires et téléchargements qr-703051-fr.jumo.info...
  • Página 85 Sommaire Sommaire Introduction ........... .5 Instructions relatives à...
  • Página 86 Sommaire Caractéristiques techniques ........30 Entrée analogique.
  • Página 87 Introduction 1 Introduction Instructions relatives à la sécurité Généralités Cette notice contient des instructions dont vous devez tenir compte aussi bien pour assurer votre propre sécurité que pour éviter des dégâts matériels. Ces instructions sont appuyées par des pictogrammes et sont utilisées dans cette notice comme indiqué.
  • Página 88 1 Introduction Utilisation conforme aux prescriptions L'appareil est conçu pour une utilisation dans un environnement industriel, comme spécifié dans les ca- ractéristiques techniques des différents modules du système. Toute autre utilisation ou hors de ce cadre est considérée comme non conforme. L'appareil est fabriqué...
  • Página 89 Il est possible de télécharger le bordereau de réparation (Supplementary sheet for product returns) sur la page d'accueil Internet du fabricant : http://productreturn.jumo.info Protection contre les décharges électrostatiques (ESD) (ESD = Electro Static Discharge) Pour éviter les dommages dus aux décharges électrostatiques, il faut manipuler, emballer et stocker les modules ou composants électroniques dans un environnement protégé...
  • Página 90 1 Introduction Identification de l'exécution de l'appareil 1.5.1 Plaque signalétique La plaque signalétique est collée sur l’appareil. Sommaire La plaque signalétique contient des informations importantes. Il s'agit entre autres de : Description Désignation sur la Exemple plaque signalétique Type d'appareil 703054/8-1294120-23/214 Référence article 00123456...
  • Página 91 1 Introduction 1.5.2 Références de commande Type de base 703051 Type 703051 (format 116: 48 x 48 mm) 1 entrée analogique (universelle), 1 entrée numérique, 1 entrée/sortie numérique (commutable), 2 relais (à fermeture) y compris 2 minuteries, fonction rampe et programme (4 programmes), programme Setup (Dowload) 703052 Type 703052 (format 108H: 48 x 96 mm)
  • Página 92 1 Introduction Option 2 Non affecté(e) 1 entrée analogique (universelle) 1 entrée de comptage 12,5 kHz 3 entrées numériques 1 relais (inverseur 8 A) ; uniquement pour types 703052, 703053, 703054) 1 relais (à fermeture 3 A) 2 relais (à fermeture 3 A uniquement pour types 703052, 703053, 703054) 1 relais statique 1 A 1 sortie numérique (logique 0/14 V) 1 sortie analogique...
  • Página 93 1 Introduction Option 6 (uniquement pour type 703054) Non affecté(e) 1 port RS485 (Modbus RTU) Alimentation 110 à 240 V AC +10/-15 %, 48 à 63 Hz AC/DC 24 V +10/-15 %, AC 48 à 63 Hz (10) Options Sans option Module mathématique et logique Texte structuré...
  • Página 94 108 : type 703053 (format 108Q) meroTRON 108 : type 703052 (format 108H) meroTRON 104 : type 703054 (format 104) Documentation technique disponible En plus de cette notice succinte, les documents suivant sont à votre disposition sous forme de fichiers Pdf et peuvent être téléchargés à...
  • Página 95 Montage 2 Montage Instructions de montage AVERTISSEMENT! L’appareil ne peut pas être utilisé dans des zones exposées à un risque d’explosion. Il y a un risque d'explosion.  L'appareil ne doit être utilisé que hors d'une atmosphère explosible. Lieu de montage L'appareil est prévu pour être monté...
  • Página 96 2 Montage Format 108H (48 mm × 96 mm) Format 108Q (96 mm × 48 mm)
  • Página 97 2 Montage Format 104 (96 mm × 96 mm) Découpe du tableau suivant CEI 61554 Format (dimension du cadre frontal) Découpe du tableau Écartements min. de la découpe (largeur x hauteur) du tableau (pour montage côte-à- côte) horizontalement verticalement +0,6 +0,6 116 (48 mm ×...
  • Página 98 2 Montage Appareil, format 116 Appareils, formats 108H, 108Q et 104 Placer l’appareil par l’avant dans la découpe Placer l’appareil par l’avant dans la découpe du tableau, veiller à ce que le joint soit cor- du tableau, veiller à ce que le joint soit cor- rectement placé.
  • Página 99 Raccordement électrique 3 Raccordement électrique Instructions relatives à l’installation Exigences vis à vis du personnel • Les interventions sur l'appareil ainsi que le raccordement électrique ne doivent être effectués que par du personnel qualifié. • Avant de brancher et de débrancher les câbles de raccordement, il faut s'assurer que la personne exécutante est déchargée électrostatiquement (par ex.
  • Página 100 3 Raccordement électrique Eléments de raccordement 3.2.1 Type 703051 Format 116 Elé- Raccordement Elé- Raccordement Elé- Raccordement ment ment ment Alimentation Bornes 4 et 6 : Option 1 L1(L+), N(L-) Entrée numérique 2 (pour PROFINET : port 1) (contact libre de potentiel) Sortie numérique 1 Bornes 5 et 6 : Option 2...
  • Página 101 3 Raccordement électrique Format 108H Format 104 Elé- Raccordement Elé- Raccordement Elé- Raccordement ment ment ment Alimentation Bornes 5 et 6 : Option 3 L1(L+), N(L-) Entrée numérique 1 (contact libre de potentiel) ou sortie numérique 3 (Logique 0/14 V) Sortie numérique 1 Port USB de type périphé- Option 4...
  • Página 102 3 Raccordement électrique Schéma de raccordement ATTENTION! Dans des conditions défavorables, la température peut dépasser 60 °C aux bornes. De ce fait, l'isolation des câbles raccordés aux bornes peut être endommagée.  Les câbles concernés doivent résister à la chaleur jusqu'à au moins 80 °C. ...
  • Página 103 3 Raccordement électrique 3.3.2 Entrées numériques Entrées numériques 1 et 2 : de série Entrées numériques 3 à 14 : en option (options 1 et 4, voir Références de commande) Entrée Exécution Symbole et repé- Entrée Exécution Symbole et repé- rage des bornes rage des bornes Entrée numérique pour...
  • Página 104 3 Raccordement électrique 3.3.4 Sorties numériques Sorties numériques 1 à 3 : de série Sorties numériques 4 à 11 : en option (options 1 à 4, voir Références de commande) Sortie Exécution Symbole et repé- Sortie Exécution Symbole et repé- rage des bornes rage des bornes Relais (à...
  • Página 105 3 Raccordement électrique 3.3.5 Port RS485 En option (option 2 ou 6, voir Références de commande) Interface Symbole et repé- rage des bornes RS485 RxD/TxD+ RxD/TxD- REMARQUE ! Pour le raccordement au port RS485, il faut utiliser un câble de raccordement torsadé avec blindage. Pour éviter les erreurs de transmission, on ne doit appliquer aux interfaces et le cas échéant GND que les signaux mentionnés ci-dessus.
  • Página 106 3 Raccordement électrique Séparation galvanique 3000 V Entrée analogique Relais (à fermeture) Entrée numérique/ 3000 V sortie numérique Relais (à fermeture ; option) (sortie logique 14 V) 3000 V Entrée numérique Relais (inverseur ; option) 3000 V 2 relais (à fermeture ; option) Entrée analogique (option)
  • Página 107 également disponibles sur l'appareil pour la configuration. Les différents paramètres peuvent être affectés à différents niveaux de commande dans l'appareil. Téléchargement du programme Setup Le programme Setup à télécharger gratuitement est disponible sur la page Web suivante : meroTRON-meroVIEW.jumo.info...
  • Página 108 4 Commande Affichage et commande Affichage à cristaux liquides à 18 segments (par ex. valeur réelle), 4 digits, blanc ; pour type 703051 (116) également pour la représentation des points de menu, paramètres et texte Affichage à cristaux liquides à 18 segments (par ex. consigne), 4 digits (pour 703051 (116) : 8 digits, vert) ;...
  • Página 109 4 Commande Icône est allumé clignote Affichage de base (état L'appareil n'est pas en L'appareil est en affi- de base) 2 affichage de base 2. chage de base 2. Les icônes se rapportent au régulateur 2 et à la minuterie 2. Les affichages suivants se rapportent au régulateur et à...
  • Página 110 4 Commande Touche ou combinai- Fonction son des touches (du- en affichage de base lors de la navigation lors de l'édition rée) (position de base) Menu/OK court (< 2 s) Appeler menu principal Appeler le sous-menu Quitter le mode Editer ou passer en mode Edi- avec modification Menu/OK long (>...
  • Página 111 4 Commande Messages d’erreur Affichage Cause possible Mesures <<<< Dépassement inf. de l’étendue de Vérifier la sonde et la ligne (rupture, mesure court-circuit, inversion de polarité). Court-circuit (sonde/ligne) Vérifier les bornes de raccordement. Rupture (sonde/ligne) Vérifier la configuration (type de si- gnal, linéarisation, plage de résis- Inversion de polarité...
  • Página 112 Caractéristiques techniques 5 Caractéristiques techniques Entrée analogique Thermocouples Désignation Type Norme Etendue de me- Précision sure ≤ 0,25 % Fe-CuNi „L“ DIN 43710 (1985) IPTS-68 -200 à +900 C ≤ 0,25 % à partir de -100 °C Fe-CuNi „J“ DIN EN 60584-1:2014 ITS-90 -210 à...
  • Página 113 5 Caractéristiques techniques La précision de la linéarisation se rapporte à l’étendue de mesure. ≤ 50 ppm/K Influence de la température ambiante Résistance de ligne du capteur max. 30 W par ligne Cycle d'échantillonnage min. 50 ms (configurable) Filtre d’entrée Filtre numérique de 2e ordre ;...
  • Página 114 5 Caractéristiques techniques Capteur Dépassement Dépassement Court-circuit Rupture Inversion de inf. de l’éten- sup. de l’éten- (sonde/ligne) (sonde/ligne) polarité due de mesure due de mesure Potentiomètre/Rhéostat --- Thermocouple Courant 0 à 20 mA Courant 4 à 20 mA Tension 0 à 10 V Tension 0 à...
  • Página 115 5 Caractéristiques techniques Sorties numériques Relais (à fermeture) Pouvoir de coupure max. 3 A sous AC 230 V ou DC 24 V, en charge ohmique Durée de vie des contacts 150 000 coupures à charge nominale 350 000 coupures pour 1 A Relais (inverseur) Pouvoir de coupure max.
  • Página 116 5 Caractéristiques techniques Interfaces Périphérique USB Type de connecteur Micro-B (connecteur femelle) Standard Low-Speed, Full-Speed, High-Speed Longueur du câble max. 3 m Hôte USB Type de connecteur A (connecteur femelle) Standard Low-Speed, Full-Speed Utilisation Exclusivement pour raccordement d'une clé USB (FAT16/FAT32 ; voir Acces- soire) Courant de la charge max.
  • Página 117 5 Caractéristiques techniques Affichage à cristaux liquides matrice à pixels (uniquement pour types 703052, 703053 et 703054) Réseau de pixels Type 703052 (format 108H) 2 séries avec 9 réseaux de pixels Type 703053 (format 108Q) 2 séries avec 8 réseaux de pixels Type 703054 (format 104) 2 séries avec 11 réseaux de pixels Nombre de pixels par réseau...
  • Página 118 5 Caractéristiques techniques Influences de l'environnement Plage de température ambiante Stockage -30 à +70 °C Fonctionnement -10 à +55 °C Altitude max. 2000 m au-dessus du niveau de la mer Conditions ambiantes climatiques suivant EN 60721-3 avec plage de température étendue ≤...
  • Página 119 5 Caractéristiques techniques 5.10 Homologations et marques de contrôle L'appareil est homologué si la marque de contrôle correpondante figure sur l'appareil. c UL us Organisme d’essai Underwriters Laboratories Certificat/N° d'essai E201387 Base d'essai UL 61010-1 (3. Ed.), CAN/CSA-22.2 No. 61010-1 (3. Ed.) s'applique à...
  • Página 120 China RoHS 6 China RoHS...
  • Página 122 JUMO GmbH & Co. KG Adresse : Moritz-Juchheim-Straße 1 36039 Fulda, Allemagne Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail: mail@jumo.net Internet: www.jumo.net...
  • Página 123 JUMO meroTRON 104/108/116 Controlador modular de uno/dos canales con función Manual breve 70305100T97Z000K000 ES/00757241...
  • Página 124 Más información y descargas qr-703051-es.jumo.info...
  • Página 125 Contenido Contenido Introducción........... .5 Indicaciones de seguridad .
  • Página 126 Contenido Datos Técnicos ..........30 Entrada analógica .
  • Página 127 Introducción 1 Introducción Indicaciones de seguridad Generalidades Este manual contiene indicaciones que deben ser tenidas en cuenta para su propia seguridad y evitar daños materiales. Estas indicaciones están ilustradas con signos que se utilizan en este manual de la forma siguiente. Por favor, lea este manual antes de poner el aparato en marcha.
  • Página 128 1 Introducción Uso previsto El instrumento está definido como videoregistrador en entornos industriales según especifican los datos técnicos. Cualquier otro uso o aplicación adicional no se ajusta al uso previsto. El instrumento se ha construido según las correspondientes normas y directrices en vigor, así como se- gún las regulaciones técnicas y de seguridad.
  • Página 129 1 Introducción El escrito de acompañamiento (Supplementary sheet for product returns) se puede descargar de la pá- gina web del fabricante: http://productreturn.jumo.info Protección contra descarga electrostática (ESD) (ESD = Electro Static Discharge) Para evitar daños por descarga electrostática (ESD) los módulos y piezas electrónicas de alta resisten- cia interna deben ser manipuladas, empaquetadas y almacenadas en un entorno protegidos contra ESD.
  • Página 130 1 Introducción Identificación del modelo de aparato 1.5.1 Placa de modelo La placa de modelo está pegada sobre la carcasa del aparato. Contenido La placa de modelo contiene informaciones importantes. Entre otras: Descripción Denominación en la Ejemplo placa de modelo Modelo de aparato 703054/8-1294120-23/214 Pieza-N.º...
  • Página 131 1 Introducción 1.5.2 Datos de pedido Versión básica 703051 Tipo 703051 (Formato 116: 48 x 48 mm) 1 entrada analógica (universal), 1 entrada digital, 1 entrada/salida digital (conmuta- ble), 2 relés (normalmente abiertos) incl. 2 temporizadores, rampa y funciones de programa (4 programas), programa de instalación (descarga) 703052 Tipo 703052 (formato 108H: 48 mm ×...
  • Página 132 1 Introducción Opción 2 sin ocupar 1 entrada analógica (universal) 1 Entrada de contador 12,5 kHz 3 Entradas digitales 1 relé (conmutador 8 A; solo para tipos 703052, 703053, 703054) 1 Relé (cierre 3 A) 2 relés (normalmente abierto 3 A; solo para los tipos 703052, 703053, 703054) 1 Relé...
  • Página 133 1 Introducción Opción 6 (solo en el tipo 703054) sin ocupar 1 interfaz RS485 (Modbus RTU) Tensión de alimentación AC 110 a 240 V +10/-15 %, 48 a 63 Hz AC/DC 24 V +10/-15 %, AC 48 a 63 Hz (10) Extracódigos sin extracódigo...
  • Página 134 116: tipo 703051 (formato 116) meroTRON 108: tipo 703053 (formato 108Q) meroTRON 108: tipo 703052 (formato 108H) meroTRON 104: tipo 703054 (formato 104) Documentación técnica disponible Además de esta breve guía, los siguientes documentos están disponibles como archivos PDF y se pue- den descargar desde el sitio web del fabricante: •...
  • Página 135 Montaje 2 Montaje Indicaciones de montaje ADVERTENCIA! El aparato no esta adecuado para su instalación en zonas con peligro de explosión. Existe peligro de explosión.  El instrumento sólo debe ser utilizado fuera de zonas con peligro de explosión. Emplazamiento de montaje El dispositivo está...
  • Página 136 2 Montaje Formato 108H (48 mm × 96 mm) Formato 108Q (96 mm × 48 mm)
  • Página 137 2 Montaje Formato 104 (96 mm × 96 mm) Recortes del panel de mando según DIN IEC 61554 Formato (dimensiones de marco frontal Recorte panel de mando Distancias mínimas de los recor- (ancho x alto) tes del panel de mando (en monta- je encastrado) horizontal vertical...
  • Página 138 2 Montaje Dispositivo en formato 116 Unidades en los formatos 108H, 108Q y 104 Introducir el instrumento en la parte delante- Introducir el instrumento en la parte delante- ra en el recorte del panel y prestar atención ra en el recorte del panel y prestar atención a la posición correcta de la junta.
  • Página 139 Conexión eléctrica 3 Conexión eléctrica Indicaciones de instalación Requisitos al personal • Los trabajos en el dispositivo sólo se deben realizar según el alcance descrito , así como la conexión eléctrica solo debe ser ejecutada por personal especializado. • Antes de conectar o desconectar líneas de conexión se debe asegurar que la persona correspon- diente no tiene carga electrostática (p.
  • Página 140 3 Conexión eléctrica Elementos de conexión 3.2.1 Tipo 703051 Formato 116 Ele- Conexión Ele- Conexión Ele- Conexión mento mento mento Tensión de alimentación Bornes 4 y 6: Opción 1 L1(L+), N(L-) Entrada digital 2 (con PROFINET: puerto 1) (contacto libre de poten- cial) Salida digital 1 Bornes 5 y 6:...
  • Página 141 3 Conexión eléctrica Formato 108H Formato 104 Ele- Conexión Ele- Conexión Ele- Conexión mento mento mento Tensión de alimentación Bornes 5 y 6: Opción 3 L1(L+), N(L-) Entrada digital 1 (contacto libre de poten- cial) o salida digital 3 (lógica 0/14 V) Salida digital 1 Interfaz USB-Dispositivo Opción 4...
  • Página 142 3 Conexión eléctrica Esquema de conexión ATENCIÓN! En condiciones desfavorables, la temperatura en los terminales puede superar los 60 °C. Esto puede dañar el aislamiento de los cables conectados a los terminales.  Los cables afectados deben ser resistentes al calor hasta al menos 80 °C. ...
  • Página 143 3 Conexión eléctrica 3.3.2 Entradas digitales Entradas digitales 1 y 2: de serie Entradas digitales 3 a 14: opcional (opciones 1 a 4, consulte los datos de pedido) Entra- Ejecución Símbolo y denomi- Entra- Ejecución Símbolo y denomi- nación de bornes nación de bornes Entrada digital para con- Entrada digital para con-...
  • Página 144 3 Conexión eléctrica 3.3.4 Salidas digitales Salidas digitales 1 a 3: estándar Salidas digitales 4 a 11: opcional (opciones 1 a 4, consulte los datos de pedido) Salida Ejecución Símbolo y denomi- Salida Ejecución Símbolo y denomi- nación de bornes nación de bornes Relé...
  • Página 145 3 Conexión eléctrica 3.3.5 Interfaz RS 485 Opcional (opción 2 o 6, consulte los datos de pedido) Interfaz Símbolo y denomi- nación de bornes RS485 RxD/TxD+ RxD/TxD- ¡NOTA! Para conectar la interfaz RS485, se debe usar un cable de conexión trenzado con blindaje. Para evitar errores de transmisión, en la línea de conexión sólo se pueden transportar las señales indicadas ante- riormente y, si es necesario, GND.
  • Página 146 3 Conexión eléctrica Separación galvánica 3000 V Entrada analógica Relé (cierre) Entrada/salida 3000 V igital ( salida Relé (cierre; p o ción lógica 14 V) 3000 V Entrada digital Relé (conmutador; op ción 3000 V 2 Relés (cierre; p o ción Entrada analógica o ción 3000 V...
  • Página 147 Descarga del programa de instalación El programa de instalación gratuito está disponible para su descarga en el siguiente sitio web: meroTRON-meroVIEW.jumo.info Elementos de indicación y manejo Pantalla LCD de 18 segmentos (p.ej. valor real), 4 dígitos, blanco;...
  • Página 148 4 Manejo Símbolos (muestra de actividad) Símbolo Apagado Luce Intermitente Pantalla básica (posi- El dispositivo está en la El dispositivo se en- ción básica) 1 pantalla básica 2. cuentra en la pantalla básica 1 o en otro nivel operativo. También se ilumina du- rante una transferencia de configuración y seña- la que los símbolos...
  • Página 149 4 Manejo Funciones de teclado Botones o combina- Función ción de botones (dura- en la pantalla básica al navegar al editar ción) (posición básica) Arriba Aumentar valor consig- seleccionar el punto o aumentar el valor o subir parámetro anterior del en la lista de selección menú...
  • Página 150 4 Manejo Si se desea que otro usuario tenga también la posibilidad de seleccionar el idioma posteriormente, el parámetro de configuración "Consulta de idioma tras la conexión a la red" debe estar ajustado a "Sí" (Configuración > Ajustes básicos; el ajuste de fábrica sólo es posible en el programa de instalación). Una vez que se ha transferido el idioma, este parámetro se configura automáticamente en "No", por lo que no es necesario seleccionar el idioma al volver a encenderlo.
  • Página 151 4 Manejo Indicación Posible causa Medidas ++++ Cuando se muestra la temperatura Comprobar la configuración de la en- del punto de comparación: trada analógica. - Temperatura fuera del rango permi- tido - Entrada analógica no configurada para el termopar En caso de error, el regulador cambia al modo manual. Informaciones adicionales Puede encontrar más información sobre el funcionamiento y la configuración del dispositivo en las ins- trucciones de funcionamiento y, si es necesario, en la descripción de la interfaz y el manual del editor ST.
  • Página 152 Datos Técnicos 5 Datos Técnicos Entrada analógica Termopares Denominación Tipo Norma Campo de medición Precisión ≤ 0,25 % Fe-CuNi „L“ DIN 43710 (1985) IPTS-68 -200 a +900 °C ≤ 0,25 % desde - Fe-CuNi „J“ DIN EN 60584-1:2014 ITS-90 -210 a +1200 °C IEC 60584-1:2013 100 °C ≤...
  • Página 153 5 Datos Técnicos Denominación Norma Tipo de cone- Campo de medi- Precisión Corriente xión ción de medi- ción ≤ 0,1 % 50 μA Pt1000 DIN EN 60751:2009 ITS-90 2/3 hilos -200 a +850 °C IEC 60751:2008 ≤ 0,2 % 500 μA Pt100 GOST 6651-2009 A.2 ITS-90...
  • Página 154 5 Datos Técnicos Monitorización del circuito de medición Se puede configurar el comportamiento del dispositivo en caso de avería. Transmisor de valores de medi- Valor inferior Exceso del Cortocircui- Rotura (son- Polaridad ción al campo de campo de to (sonda/ca- da/capilar) medición medición...
  • Página 155 5 Datos Técnicos Salidas digitales Relé (cierre) Potencia de conmutación max. 3 A a AC 230 V o DC 24 V, carga resistiva Ciclo de vida del contacto 150.000 conmutaciones con carga nominal 350.000 conmutaciones con 1 A Relé (conmutador) Potencia de conmutación max.
  • Página 156 5 Datos Técnicos Ethernet Tipo de enchufe RJ45 (Casquillo) Ratio de transmisión 10 Mbit/s, 100 Mbit/s Protocolo TCP/IP, DHCP, DNS; Modbus TCP (maestro/esclavo) Cable de conexión Cable de red, al menos CAT5 (S/FTP) Longitud de línea max. 100 m PROFINET IO Device Tipo de enchufe 2 x RJ45 (casquillo), Switch integrado Ratio de transmisión...
  • Página 157 5 Datos Técnicos Conexión eléctrica trasera a través de borne de resorte (tecnología Push-In) Secciones de conductor para fuen- te de alimentación (elemento de co- nexión 1) cable o hilo min. 0,2 mm , max. 2,5 mm (sin virola) Hilo con virola con/sin collar de plástico: min.
  • Página 158 5 Datos Técnicos Con interfaz Ethernet: Clase A – solo para uso industrial – Carcasa Tipo de carcasa Carcasa de plástico para montaje en cuadro de mando según DIN IEC 61554 (utilización en interiores) Frontal de la carcasa de plástico con teclado de membrana Grosor de panel 1 a 10 mm Sujeción de la carcasa...
  • Página 159 5 Datos Técnicos 5.10 Autorizaciones y certificaciones El dispositivo está aprobado si la marca de prueba correspondiente se muestra en el dispositivo. c UL us Entidad acreditadora Underwriters Laboratories Certificado/prueba nº E201387 Base de comprobación UL 61010-1 (3. Ed.),CAN/CSA-22.2 No. 61010-1(3. Ed.) válido para todas las versiones...
  • Página 160 China RoHS 6 China RoHS...
  • Página 162 JUMO GmbH & Co. KG Moritz-Juchheim-Straße 1 36039 Fulda, Alemania Teléfono: +49 661 6003-0 Telefax: +49 661 6003-607 E-Mail: mail@jumo.net Internet: www.jumo.net Dirección de entrega: Mackenrodtstraße 14 36039 Fulda, Alemania Dirección postal: 36035 Fulda, Alemania JUMO CONTROL S.A. Berlin, 15 28813 Torres de la Alameda/Madrid, España...

Este manual también es adecuado para:

Merotron 108Merotron 116