Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

PURE ROW 3.1
USER MANUAL
English
Deutsch
Français
Nederlands
Italiano
Español
Swedish
Finnish
3
1
2
9
17
25
33
41
49
56
Serial number

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tunturi PURE ROW 3.1

  • Página 1 PURE ROW 3.1 USER MANUAL English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Swedish Finnish Serial number...
  • Página 2 • Wear appropriate clothing and shoes when exercising. high quality and style. With Tunturi New Fitness Equipment, • Protect the meter from sunlight and always dry the you’ve chosen a high quality, safe and motivating surface of the meter if there are any drops of sweat on product as your training partner.
  • Página 3 ASSEMBLY EXErciSinG Rowing is a very effective form of exercise. In addition to strengthening the heart and improving circulation, it develops the various groups of large muscles: the back, the abdomen, the arms, the shoulders as well as the pelvis and the legs.
  • Página 4 reasonable effort develops the heart and lungs ROWING MOTION effectively, training for a minimum of 30 minutes at least three times a week. To improve your condition still further, increase either frequency or effort, but not both at the same time! ACTIVE TRAINER: 70-80 % of maximum heart-rate Exercise at this level suits only the fittest and presupposes long-endurance workouts.
  • Página 5 You can develop the biceps while rowing by taking an undergrasp of the bar or in the following way: grasp the Stand next to the device with a foot between the rails. bar from underneath, keep your knees straight and Pull the bar with the arm bent.
  • Página 6 conSoLE exercise, 0 –9999 kcal 7. Clock (Clock) Real time clock 8. Thermometer (Temp C / Temp F) Measures the room temperature either in Celsius or Fahrenheit 9. Hygrometer (Humidity %) Measures the room humidity, 0-100%. 10. Display of main values The chosen exercise value shows in large numbers in the middle of the console;...
  • Página 7 stays in the console memory for five minutes. If you resume with training within this time, simply press the START/STOP key again to continue. 5. You can stop exercising by pressing RESET when the console is in the pause mode. If you complete the whole profile, the console gives a signal tune and the displayed value starts blinking after the goal has been reached.
  • Página 8 The warranty does not cover damage due to negligence of the assembly, adjustment and maintenance instructions described herein. Changes or modifications not expressly approved by Tunturi will void the user’s authority to operate the equipment! WE WISH yOU MANy ENjOyABLE TRAININGS WITH yOUR...
  • Página 9 • Das Gerät darf nicht von Personen benutzt werden, wicHtiGE deren Gewicht über 135 kg liegt. • Ihr neuer Heimtrainer von Tunturi wurde für das SicHErHEitSHinwEiSE Heimtraining entwickelt. Nähere Informationen zur Garantie auf Ihr Fitnessgerät finden Sie im dem Gerät beiliegenden Garantieheft.
  • Página 10 MONTAGE Haken in die Aufbewahrungsposition. Führen Sie die mit dem Rudergerät gelieferte Schlaufe um die Querschiene und befestigen Sie die Schlaufe am Haken. Nicht auf das Rudergerät klettern, wenn es sich in der Aufbewahrungsposition befindet! trAiniErEn Rudern ist eine wirkungsvolle Form des Fitnesstrainings. Es fördert den Blutkreislauf und wirkt sich positiv auf alle großen Muskelgruppen aus: Rücken-, Bauch-, Hand-, Schulter-, Hüft- und Beinmuskulatur.
  • Página 11 möchten, trainieren Sie häufiger oder intensiver, aber nicht verursachen, die ein Hindernis für eine zuverlässige beides zugleich. Herzfrequenzmessung sein können. Beachten Sie auch, dass durch Handys, Fernsehgeräte und andere elektrische AkTIVE SPORTLER: 70-80 % der maximalen Herzfrequenz Geräte elektromagnetische Felder entstehen, die Das Training auf diesem Niveau ist nur für durchtrainierte Probleme bei der Herzfrequenzmessung verursachen Sportler geeignet und setzt ein Langzeit-Ausdauertraining...
  • Página 12 ARMBEUGER Zugstange im Untergriff umfassen. Füsse durch Fussriemen Stellen Sie sich neben das Gerät mit einem Fuß zwischen sichern. Knie strecken und Bewegung mit gestreckten den Schienen. Den Arm angewinkelt halten und Armen anfangen. Nun die Arme beugen. Durch Halten die Zugstange ziehen.
  • Página 13 cocKPit kmh/mph) Zeit 0-9.59/500m. 6. Energieverbrauch (Kcal) Der berechnete Gesamtenergieverbrauch während des Trainings: 0-9999 kcal 7. Uhr (Clock) Realzeituhr 8. Thermometer (Temp C / Temp F) Messung der Raumstemperatur (Celsius oder Fahrenheit) 9. HUMIDITY % (Feuchtickeit) Messung der Raumsfeuchtigkeit, 0-100% 10.
  • Página 14 Programminformation wird fünf Minuten lang gespeichert. 3. Das Training durch Drücken der START/ STOP –Taste Kehren Sie zurück zum Training während dieser Zeit beginnen. Beginnen Sie zu rudern. Durch Drücken der + / - brauchen Sie nur die START/STOP –Taste aufs neue zu Tasten kann jenes Widerstandsniveau des Profils geändert drücken.
  • Página 15 Beschreiben Sie das Problem, die Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum und die Typenbezeichnung und die Seriennummer Ihres Gerätes mit. Wenden Sie sich an Ihre nationale Tunturi- Vertretung, wenn Sie Ersatzteile benötigen. Beschreiben Sie die Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum und die Seriennummer des Gerätes mit.
  • Página 16 CE Konformitäts-Zeichen. Die R3.1 erfüllt die EN-Präzisions- und Sicherheitsstandards (EN-957). Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktentwicklung behält sich Tunturi das Recht vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu verändern. BITTE BEACHTEN! Die Hinweise bezüglich der Montage, der Benutzung und der Wartung Ihres Geräts müssen sorgfältig beachtet werden.
  • Página 17 • Ne montez jamais à deux ou à plusieurs sur l’appareil. • Portez des vêtements et chaussures appropriés. choisissant un équipement sportif Tunturi, vous adoptez un produit de premier choix comme partenaire pour un • Protégez l’unite des compteurs d’une exposition au soleil entraînement motivant en toute sécurité.
  • Página 18 de l’arrière de l’appareil et accrochez l’anneau au ASSEMBLAGE crochet. N’utilisez pas le rameur quand il est en position de rangement! EXErcicE Le canotage est une forme d’exercice efficace. Ilrenforce le coeur et, permettant de faire travailler tous les grands groupes musculaires - dos, ventre, bras, épaules, hanches et jambes - il améliore la circulation du sang.
  • Página 19 pas pratiqué d’activité physique depuis longtemps ainsi distance entre eux doit être d’au moins 1,5 m. D’autre part, si on ne dispose que d’un récepteur mais de qu’aux convalescents. Il est recommandé de s’entraîner au moins une demi-heure trois fois par semaine. Un plusieurs émetteurs, une seule personne portant un exercice régulier améliore, de façon décisive, les émetteur doit se trouver à...
  • Página 20 FLECHISSEURS DES BRAS MUSCLES PECTORAUX Prendre la barre par en-dessous, allonger les jambes, les pieds dans les courroies et tendre complètement les Levez le pied à côté de l’appareil, entre les barres. bras. Plier les bras. Il est également possible de travailler le Tirer la barre vers l’epaule opposée.
  • Página 21 5. Speed (temps mis pour parcourir 500 m, unitE dES kmh / mph) 0-9.59 / 500 m 6. Dépense énergétique (Kcal) comPtEurS Évaluation de la dépense énergétique globale durant l’exercice, 0-9999 kcal 7. Horloge (Clock) Horloge en temps réel 8. Thermomètre (Temp C / Temp F) Thermomètre de température ambiante, en degrés Celsius ou Fahrenheit 9.
  • Página 22 réglages de la limite cardiaque inférieure : l’écran affiche PROFILS D’ENTRAÎNEMENT les symboles coeur et flèche vers le bas. Régler la limite 1. Une fois le compteur en marche, appuyer sur une cardiaque inférieure pour la durée de l’exercice avec les touche + / - jusqu’à...
  • Página 23 Pour déplacer l’appareil, mettez-vous derrière l’appareil. Saisissez l’appareil par le rail et par le siège. Soulevez l’appareil de façon à ce qu’il repose sur ses roulettes de transport dans la partie avant du châssis. Déplacez l’appareil et reposez par terre en vous tenant tout le temps derrière l’appareil.
  • Página 24 Le R3.1 est conforme aux normes de sécurité et de précision EN (EN-957). Du fait de sa politique de développement continu des produits, Tunturi se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. ATTENTION! La garantie ne couvre pas les dommages dus à...
  • Página 25 Met • Draag tijdens de training de juiste kleding en geschikte schoenen. deze Tunturi hometrainer heeft u een veilig, motiverend kwaliteitsproduct als trainingspartner gekozen. Wat uw • Gebruik de trainer alleen als alle afschermingen en trainingsdoel ook is, wij zijn ervan overtuigd dat de keuze omkastingen geplaatst zijn.
  • Página 26 Klim niet op de roeimachine wanneer die zich in opslagpositie bevindt! FitnESS trAininG mEt dE tunturi Roeien is een zeer effectieve manier van trainen. Het is niet alleen goed voor de conditie van het hart- en...
  • Página 27 trainen stimuleert bij een beginner de ademhaling en DE ROEIBEWEGING bloedsomloop in sterke mate en zorgt al snel voor een merkbaar resultaat. Gemidelde sporter: 60 tot 70 % van de maximale hartslag Een perfect niveau om de conditie te verbeteren en op peil te houden.
  • Página 28 Houd de knieën gestrekt en pak de roeigreep onderhands vast. Begin de beweging met gestrekte armen. Buig de Sta langs het toestel met één voet tussen de rails. Trek armen tot de roeigreep tegen de borst ligt (let op dat de met gebogen arm de roeigreep op tot aan de andere kabel vrij blijft).
  • Página 29 monitor 4. Trainingsafstand (km / mile) 0.00 – 99.99 km / mijl 5. Speed (timer voor een afstand van 500 m, kmu/mpu) tijd 0-9.59/500 m 6. Energieverbruik (Kcal) Schatting van het totaal energieverbruik gedurende de training, 0 – 9999 kcal 7.
  • Página 30 7. PULSE = instellen van de bovenwaarde voor de op het moment dat de monitor in de onderbrekingsfase is. hartslag gedurende de training met behulp van de + / - 9. Wanneer u een streefwaarde hebt ingesteld, geeft -knoppen: op de display ziet men dan een hart en een pijl de monitor een geluidssignaal en de display begint te omhoog.
  • Página 31 OPSLAG EN VERPLAATSEN Verplaats de roeitrainer op de volgende manier; Gaachter de roeitrainer staan en pak met de ene hand de rail en met de andere het roeizitje vast. Til het apparaat op zodat hij op de transportwielen rust en verrijdt de roeitrainer.
  • Página 32 Mochten er storingen optreden bij het gebruik van de trainer, neem dan onmiddellijk contact op met uw Tunturi dealer. Vermeldt daarbij altijd het model en het serienummer van uw Tunturi trainer, de eventuele storingscode en door wie de trainer is geïnstalleerd.
  • Página 33 • Per evitare danni consigliamo di collocare l’attrezzo su fisica. Indubbiamente sei una persona esigente che una superficie protettiva. richiede il meglio in quanto a qualità e stile. Nella Tunturi • L’attrezzo può essere usato da una persona sola alla volta.
  • Página 34 ALLEnAmEnto MONTAGGIO Vogare è uno sport molto efficace. Oltre a rinforzare il cuore e migliorare la circolazione, sviluppa la muscolatura principale: schiena, addome, braccia, spalle, bacino e gambe. Vogare migliora anche la fiessibilità muscolare senza stressare le giunture ed è anche raccomandato per chi soffre di dolori nella regione di collo e spalle.
  • Página 35 almeno 30 minuti e deve essere fatto come minimo tre MOVIMENTO DI REMATA volte alla settimana. Per migliorare ulteriormente la tua condizione fisica, puoi aumentare la frequenza o l’intensità dello sforzo, ma non entrambi allo stesso tempo! Trainer attivo : 70-80 % del massimo di pulsazioni Le esercitazioni a questo livello vanno bene solo per coloro che hanno raggiunto una forma quasi perfetta e devono essere precedute da lunghi periodi di allenamenti...
  • Página 36 Remando potete sviluppare più efficacemente i bicipiti afferrando una impugnatura sotto la barra. Per sviluppare Stare in piedi vicino all’apparecchio con un piede tra le soltanto i bicipiti si operi nel modo seguende: impugnare guide. Tirare la barra con il braccio piegato, ripetere lo la barra dal sotto, tenere le ginocchia dritte e i piedi sotto stesso movimento con l’altro braccio.
  • Página 37 PAnnELLo 5. Velocità (timer per una distanza di 500 m, kmh/mph) Tempo 0-9,59/500 m 00.0-99.9 km/h / mph 6. Consumo d’energia (kcal/kJ) Consumo energetico calcolato durante l’esercizio, 0-9999 kcal. 7. Orologio (Clock) Orologio. 8. Termometro (Temp C / Temp F) termometro per la misurazione della temperatura ambientale, gradi Celsius o Fahrenheit.
  • Página 38 freccia rivolta verso il basso. Impostare la soglia minima di 1. Una volta acceso il pannello, pressare il tasto + o - fino frequenza cardiaca raggiungibile durante l’allenamento. a quando no sarà visualizzata la schermata col codice Utilizzare i tasti + / -: Se la frequenza cardica dovesse profili P1-P8.
  • Página 39 IMPORTANTE! L’apparecchio è fornito con un’asola e Tunturi indicando de che cosa di tratta, le condizioni un gancio per fissare correttamente il vogatore nella in cui la usi, la data di acquisto, il modello e il numero di posizione di stoccaggio.
  • Página 40 Il R3.1 è un attrezzo in linea con gli standars EN per la precisione e la sicurezza (EN- 957). A causa di una politica volta a un continuo sviluppo del prodotto, la Tunturi si riserva il diritto di effettuare cambiamenti nelle caratteristiche degli attrezzi, senza darne relativo preavviso.
  • Página 41 • No intente hacer revisiones o ajustes de la máquina que entrenamiento eficiente en el sitio de Tunturi en Internet no estén descritos en este Manual. WWWW.TUNTURI.COM.
  • Página 42 No se monte en el aparato cuando lo tenga en posición de almacenamiento. EJErcicioS con tunturi Remar es una forma efectiva de ejercicio. Además de fortalecer el corazón y mejorar la circulación, desarrolla varios grupos de músculos largos: la espalda, el abdomen, los brazos, los hombros y también la pelvis...
  • Página 43 del pecho y para que los electrodos estén en contacto Secuencias cortas en una resistencia pesada con la piel durante el ejercicio. Si quiere ponerse el incrementan la fuerza y masa muscular, secuencias más transmisor y la correa encima de una camiseta ligera, largas en una resistencia más ligera moldean el cuerpo moje un poco la camiseta en los puntos donde los y desarrollan la capacidad aeróbica / cardiovascular.
  • Página 44 ESTIRAR CODOS Apretar los reposapiés. Tomar un puño de la barra y comenzar a remar ligeramente, con las rodillas dobladas y los brazos estirados. Presionar así mismo con fuerza su espalda hacia atrás y sus piernas simultáneamente. Continuar el movimiento hasta que usted se incline ligeramente hacia atrás y flexionar sus brazos al mismo tiempo.
  • Página 45 HOMBRES tecla +, reducción de la resistencia / ritmo cardiaco tecla -. En el mando a distancia de la barra de tracción encontrará los mismos botones. 4. RECOVERY Medición del ritmo cardiaco de restablecimiento 5. START / STOP Inicio e interrupción del ejercicio BOTONES DE LA BARRA DE TRACCIÓN Para que funcionen los botones de la barra de tracción, el dispositivo debe estar conectado a la corriente...
  • Página 46 el recambio de las pilas. Retire la tapa del compartimento 10. Puede concluir el ejercicio presionando la tecla RESET de las pilas que se encuentra en la parte posterior del estando el contador en el estado de interrupción. medidor y extraiga las pilas. Coloque las nuevas baterías 11.
  • Página 47 determinación del tiempo del perfil de ejercicio: por Para transportar la máquina a través de superficies medio de las teclas de + / - podrá fijar el tiempo con irregurales o escaleras, extreme la precaución: la intervalos de 5 minutos entre 10:00 y 90:00 minutos. máquina debe ser transportada en vilo (no usar las 3.
  • Página 48 Debido a su política de continuo desarrollo de se deben cambiar las pilas del medidor. Gire y saque con productos, Tunturi se reserva el derecho de cambiar las cuidado el medidor de la estructura frontal para que especificaciones sin previo aviso..
  • Página 49 Med ett träningsredskap träningen. Använd aldrig ett redskap som är sönder. från Tunturi har du valt en säker och motiverande produkt • Tryck på tangenterna med fingertopparna; naglar kan av hög kvalitet till träningspartner. Oberoende av vilken skada tangentmembranet.
  • Página 50 personer som lider av smärtor i nack- och skulderregionen. MONTERING Träning med det här redskapet är en utmärkt aerobisk motion. Grundidén är att motionen skall vara förhållandevis lätt, men räcka länge. Aerobisk motion bygger på en förbättring av den maximala syreupptagningsförmågan, som i sin tur förbättrar uthålligheten och konditionen.
  • Página 51 Aktiv idrotare : 70-80 % av maximipulsen RODDRÖRELSE Träning på denna nivå lämpar sig bara för personer med mycket bra kondition och bör föregås av träning för lång uthållighet. AnVÄndninG JUSTERING AV MOTSTåNDET Du kan öka eller minska intensiteten under träning genom att trycka på...
  • Página 52 Du kan utveckla dina bicepsmuskler genom att gripa tag Stå bredvid redskapet med en fot mellan rälsarna. Håll om dragstången underifrån och ro normalt eller så här; armen böjd och dra i stången. Upprepa rörelsen med grip tag om dragstången underifrån, håll knäna raka och andra handen.
  • Página 53 mÄtArEn 7. Klocka (Clock) Realtidsklocka. 8. Termometer (Temp C / Temp F) Mäter rumstemperaturen antingen i Celsius eller Fahrenheit 9. Fuktighetsmätare (Humidity %) Mäter fuktigheten i rummet, 0 – 100%. 10. Displayen av huvudvärden Det valda träningsvärdet syns i stora siffror i mitten av displayen medan de övriga träningsvärdena i övre raden.
  • Página 54 trycka på knappen START/STOP för att fortsätta med minne; återvänder du inom denna tid gäller det bara träningen. att trycka på knappen START/STOP för att fortsätta med 10. Du kan sluta träningen genom att trycka på -knappen träningen. RESET när mätaren är i paustillståndet. 5.
  • Página 55 Redskapet som modifieras eller förändras på ett sätt som inte är godkänt av Tunturi Oy Ltd får inte användas. UNDERHåLL VI öNSkAR DIG MyCkET NöjE I TRäNINGEN MED DIN NyA TRäNINGSPARTNER FRåN TUNTURI.
  • Página 56 Valintasi osoittaa, että tahdot todella huolehtia takuukirjasesta. kunnostasi; valintasi osoittaa myös sen, että arvostat SäILyTä TäMä OHjEkIRjA korkeaa laatua ja tyylikkyyttä. Tunturi-kuntolaitteen myötä olet valinnut korkealuokkaisen, turvallisen ja motivoivan kuntolaitteen harjoituskumppaniksesi. Olkoon ASENNUS tavoitteesi kuntoilun saralla mikä tahansa, olemme varmoja, että...
  • Página 57 ALOITTELIjAN TASO • 50 - 60 % maksimisykkeestä TäRkEää! Irrota verkkojohto aina ensin kuntolaitteesta Tämä taso on sopiva laihduttajille, toipilaille ja niille, jotka ja vasta sitten virtalähteestä. Kytke verkkojohto aina ensin eivät ole harrastaneet liikuntaa aikaisemmin tai pitkään virtalähteeseen ja vasta sitten kuntolaitteeseen.
  • Página 58 käytössä on vain yksi vastaanotin, mutta useampi lähetin, KYYNÄRPÄÄN KOUKISTAJAT saa mittauksen aikana lähetysetäisyydellä olla vain yksi henkilö, jolla on lähetin. Lähettimen toiminta lakkaa, kun otat sen pois yltäsi. Kosteus saattaa kuitenkin aktivoida lähettimen, jolloin patterin käyttöikä lyhenee. Siksi on tärkeätä...
  • Página 59 mittAri RINTALIHAKSET PAINIKKEET 1. SET Tavoitearvojen valinta. Kyseinen painike on myös vetokapulan kaukosäätimessä. 2. RESET Harjoitusarvojen nollaus, harjoituksen päättäminen ja paluu käynnistystilaan 3. + / - Harjoitustavan valinta, harjoituksen aikana intensiteetinsäätö:lisää vastusta / sykettä nuoli ylös- Seiso laitteen vieressä jalka kiskojen välissä. Vedä painikkeella, vähennä...
  • Página 60 5. SPEED (ajanotto 500 m:n matkalle, kmh / mph) 0-9.59 9. Voit keskeyttää harjoituksen painamalla START/ STOP- aika / 500 m painiketta (mittarin näytössä teksti Over). Ohjelman tiedot 6. ENERGIANKULUTUS (KCAL) säilyvät 5 minuuttia mittarin muistissa, joten voit jatkaa Arvioitu kokonaisenergiankulutus harjoituksen aikana, keskeyttämääsi harjoitustasi painamalla uudestaan START 0-9999 kcal / STOP-painiketta.
  • Página 61 mittarin ollessa keskeytystilassa. Mikäli suoritat profiilin loppuun, mittari antaa äänimerkin ja näyttöarvo alkaa vilkkua tavoitearvon täytyttyä. Nollaa näyttö painamalla ensin START/STOP-painiketta ja sen jälkeen RESET- painiketta. RECOVERY – PALAUTUSSYKKEEN MITTAUS Mittaa palautussykkeesi harjoituksen päätteeksi. 1. Palautussykkeen mittaukseen siirryt painamalla RECOVERY-näppäintä. Näyttöön tulee teksti Recovery. 2.
  • Página 62 Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet tässä ohjekirjassa mainittujen asennus-, säätö- tai huolto-ohjeiden laiminlyönneistä. Mikäli laitteelle tehdään muita kuin Tunturi Oy Ltd:n neuvomia ja nimenomaisesti hyväksymiä toimenpiteitä, laitetta ei saa käyttää! TOIVOTAMME SINULLE MIELLyTTäVIä HARjOITUSHETkIä...
  • Página 64 ROW 3.1 EXPLODED VIEW...
  • Página 65 PARTS LIST User interface Spring case (incl. 44 - 48) Membrane 6003 ZZ Bearing Monitor holder Spring hub Spring KA 35x12 WN-1411 Screw Damper Foot rest cover Spring case cover M5x14 DIN 7500 Screw KA 35x12 WN-1411 Screw Foot rest Plug M5x30 DIN 912 Hex socket cap screw...
  • Página 68 FitnESS B.V. P.o. BoX 60001 1320 AA tHE nEtHErLAndS www.tunturi.com www.tunturi.com Version 20141001...