- Laufwerk ausbauen, Pkt. 5
- Take out the drive mechanism, para 5.
- Sicherungsring 76 (die Positionsnummer 76 kommt in der Explo-
- Pull the retaining ring 76 off the axis of the pressure roller (the
sionszeichnung|
2 \der Ersatzteilliste mehrmals vor) aus der Ach-
position number 76 is found several times in the exploded
senkerbe der Lagerachse-Andruckrollenhebel ziehen und den
view [2] of the spare parts list). Replace the corresponding
entsprechenden Andruckrollenhebel wechseln.
pressure roller lever.
Achten Sie beim Einbau des Hebels auf die richtige Lage der An-
When fitting the lever take care of the correct position of the
druckfedern 62 bzw. 63.
pressure spring 62 or 63.
7. Schwungrad 31 bzw. 32 wechseln, (Abb. 5 und Explosions-
7. Replacement of flywheel
31 or 32, (Fig. 5 and Exploded
Pa
zeichnung| 2)
view[ 2 })
wu
«8
- Gehauserickteil abnehmen, Pkt. 1
- Remove the back panel, para 1
a
5 8
e
- Verstarkerpiatte herausklappen, Pkt. 2
- Let down the amplifier PCB, para 2
2
< 3
S
- Laufwerk ausbauen, Pkt. 5
- Take out the drive mechanism, para 5
$
et
S
- Profilriemen abnehmen, nach Pkt. 3 verfahren.
- Remove drive belt as described under para 3
om
- Olfangring (Siri, Sach Nr. 75986-436.39) von der Tonwelle (Cap-
- Remove the dust washer (Siri, part no. 75986-436.39) from the
stan) abziehen, darunter kann sich noch eine kleinere Scheibe
capstan; a smaller washer may be found below it.
befinden.
|
- Pull out the flywheel to the back.
- Die entsprechende Schwungscheibe nach hinten herausziehen.
Take care of the flywheel gear 47 when removing and refitting the
Achten Sie beim Aus- und Einbau auf das Zahnrad 47, (Explo-
flywheel (exploded view! 2] ). The flywheel gear with its two
sionszeichnung
). Das Zahnrad muB mit seinen zwei Zapfen
studs must be fitted into the provided holes of the new flywheel.
in die dafr vorgesehenen
Lécher des neuen Schwungrades
After having fitted the new flywheel and dust washer on the
w a
B
gesteckt werden.
capstan, the capstan must be cleaned with spirit or benzene.
a <
Ist das neue Schwungrad eingebaut und der Olfangring Uber die
= 5
Tonwelle geschoben, muB die Tonwelle (Capstan) mit Spiritus
g<
oder Testbenzin gereinigt werden.
a 8
<c
mW
Bel |
oe
cio |_|
(regres
T
WIEDERGABEKOPF
PLAYBACK
HEAD
SS
8. Kopfwechsel, (Abb. 4 und 8)
- Gehadusertckteil abnehmen, Pkt. 1
- Eventuell die Cassettenklappe 121 (mit Equalizer) durch Heraus-
drehen der Halteschrauben C (Abb. 1) weiter dffnen.
8. Replacement of the head (Fig.. 4 and 8)
- Remove the rear of the cabinet, para 1
- In order to increase the opening of the cassette compartment lid
121 (mit equalizer), if necessary,
undo the retaining screw C
SR - SILBER
SILVER
ARGENT
ARGENTO
LEITUNGSVERBINDUNGEN
-BEAT
BOY
280-
WIRING
DIAGRAM
Werden diese Werte nicht erreicht, so sind die Schwungrader
31 und 32 mit ihren Capstanwellen, der Profilriemen 3 und die
31 and 32 and their capstans, the drive belt 3 as well the motor
pulley and clean them, if necessary.
:
«2
gy
- Flexprintleitung Kopfanschllsse von der Verstarkerplatte abléten;
(Fig. 1).
beachten Sie Pkt. 2 a).
- Unsolder the fiexprint connected to the head contacts from the
6
- Drehen Sie die Kopfschraube 75b heraus und ziehen Sie den
amplifier board; please refer to point 2a.
wO/22a6g
= E 38 cv
Wiedergabekopf mit seiner Kopfgabel zwischen dem Schrauben-
- Undo the head screw 75b and pull out the playback head with its
E g
GOOG
g PS az
8 29 J
kopf 75a und der Kopffeder 28 heraus.
bracket between the screw head 75a and the head spring 28.
>
5 °} >
x
2
- Wiedergabekopf wechseln
- Replace the playback head.
s
$2/°
=
o
- Kopfschraube 75b bis zum Anschlag eindrehen. Die Kopfschrau-
- Screw down the head screw 75b completely. The head screw
a
w °
way
_
be 75a dient zur Kopfspalt-Senkrechtstellung (Azimut) und darf
75a is used for vertical adjustment of the head gap (azimuth) and
2
2 E a Q g wu
Er-rE
nicht festgedreht werden. Die Kopfspalt-Senkrechtstellung wird
must not be tightened. The vertical adjustment of the head gap
6
Fm | £355
Z 4 a2
im elektrischen Teil beschrieben.
is described in the Electrical Section.
-
= 9 PeeR
S555
I </16
:
9. Aufwickelmomente
9. Take-up torque
- co)
; % 5 ip
:
5
- Drehmoment-MeBcassette 456 (Sach-Nr. 35079-014.00) ein-
- Load the torque test tape cassette 456 (part no. 35079-014.00)
4
Aaluww
&
legen und die Aufwickelmomente bei den Funktionen: Wiederga-
and measure the take-up torque in the following operating
=
| QB
222
2a.
be normaler Spielbetrieb /Revers, schneller Vorlauf und Rucklauf,
modes: normal playback/reverse, fast forward wind and rewind.
OO)3s% 2
225g
messen.
Normal playback und reverse
30 bis 60 g-cm
200s
ined
Nommaler Spielbetrieb und Reverse .............. 30 bis 60 g-cm
Fast forward..........cccccceeeeeees
50 bis 120 g-cm
8
Fe
Schneller Vorlauf .............::eeeee
... 50 bis 120 g-cm
Fast rewind.............cccsccesssesssseseeeeeeseee
50 bis 120 g-cm.
Schneller ROcKI auf...
esses ceeeeetecsees 50 bis 120 g-cm.
Should the specified values not be achieved check the flywheels
ey
5
Motor-Riemenscheibe zu Uberprifen und gegebenenfalls zu
reinigen.
10