Resumen de contenidos para Tunturi Cardio Fit Run T40
Página 1
58 - 68 Manual del usuario 69 - 79 Bruksanvisning 80 - 89 Käyttöohje 90 - 99 Cardio Fit Run T40 MAX input: 220~240V/ 50-60Hz CE EN957 Class HC MAX USER WEIGHT: 110 KGS HOME USE MADE IN CHINA Serial number: Attention, Achtung, Attention, Attentie, Attenzione, Atención, Giv akt,...
Página 8
Cardio Fit T40 WARNING AUTO SLEEP FUNCTION • Read the owner’s manual carefully Note that this treadmill is fitted before using the prouct. witn an auto sleep function. • Remove the safety key when the If treadmill is not used for 4:30 unit is not in use.
Página 14
English Index Treadmill Treadmill ......... 14 Welcome to the world of Tunturi! Thank you for purchasing this piece of Tunturi Safety warnings ......14 equipment. Tunturi offers a wide range of home Electrical safety fitness equipment, including crosstrainers, Description (fig. A) treadmills, exercise bikes and rowers.
Página 15
English - To avoid muscular pain and strain, start each - Do not run the mains cable underneath the workout by warming up and finish each workout equipment. Do not run the mains cable by cooling down. Remember to stretch at the underneath a carpet.
Página 16
English resistance to prevent the cardiovascular system Description (fig. A) from being subjected to excessive strain. Your treadmill is a piece of stationary fitness As the fitness level improves, speed and equipment used to simulate walking or running resistance can be increased gradually. The without causing excessive pressure to the joints.
Página 17
English week, and if possible space your workouts evenly Beginner throughout the week. 50-60% of maximum heart rate Muscle toning Suitable for beginners, weight-watchers, To tone muscle while on your fitness trainer you convalescents and persons who have not will need to have the resistance set quite high. exercised for a long time.
Página 18
English Buttons WARNING Stop • Before pressing the circuit breaker, remove the mains plug from the equipment. - Stop workout. Speed + If the equipment shuts down, proceed as follows to restart the equipment: - Increases the speed (01.0 ~ 16 KM/H). - Remove the mains plug from the equipment.
Página 19
English - Press “MODE” buttons to select countdown for Explanation of display items : Time, Distance, Calories. Speed - Press “SPEED +/-” buttons to set your desired - Shows the actual treadmill speed in workout Countdown goal. mode. - Press “START” button to start your workout. NOTE Incline - Shows the actual treadmill incline in workout...
Página 20
- Error code “ER” will show if no heart rate was Under no circumstances shall Tunturi New Fitness detected during the BF measurement process. BV or the Tunturi Distributor be liable by virtue of this warranty or otherwise for any special, indirect, - Press “MODE” button to leave Body Fat secondary or consequential damages of any program.
Página 21
Warranty repairs carried out by • Before lubrication, remove the mains plug other than authorised Tunturi representatives are from the wall socket. not covered. CAUTION Failure to follow the instructions given in the Owner’s Manual will invalidate the product’s...
Página 22
If the equipment does not function properly running with no one on it. After a few minutes of during use, contact your Tunturi dealer use, the running belt should have a tendency to immediately. Always give the model and serial center itself.
Página 23
If you require spare parts, always give the model, serial number of your equipment and the spare We at Tunturi hope you enjoy many years of part number for the part you need. The spare part enjoyable use from your fitness trainer. However, list is at the back of this manual.
Página 24
Tunturi bietet eine breite Palette an Heim-Fitnessgeräten wie beispielsweise Index Crosstrainer, Laufbänder, Trainingsfahrräder und Rudergeräte an. Die Tunturi Geräte sind für die Laufband ......... 24 ganze Familie geeignet - ganz egal, wie fit man ist. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Warnhinweise zur Sicherheit ..
Página 25
Deutsch Kenntnisse vorhanden sind, kann dies zu Elektrische Sicherheit Gefahrensituationen führen. Personen, die für deren Sicherheit verantwortlich sind, müssen (Betrifft nur elektrisch betriebene Geräte) klare Anweisungen geben oder den Gebrauch des Geräts beaufsichtigen. - Vergewissern Sie sich vor der Verwendung stets, - Bevor Sie Ihr Training starten, nehmen Sie dass die Netzspannung mit der Spannung auf Kontakt mit einem Arzt auf, um Ihre Gesundheit...
Página 26
Deutsch das Stromkabel abseits aller beweglichen • Tragen und bewegen Sie das Gerät mit Teile des Laufbands, einschließlich des mindestens zwei Personen. Hebemechanismus und der Transporträder. VORSICHT Erdungsanweisungen • Stellen Sie das Gerät auf festen, ebenen Dieses Produkt muss geerdet werden. Wenn das Boden.
Página 27
Deutsch Die Aufwärm-Phase Ihre Fitness verbessern möchten, müssen Sie Ihr Der Blutkreislauf wird angeregt und die Trainingsprogramm ändern. Sie sollten in den Muskelfunktionen werden unterstützt. Aufwärm- und Abkühlphasen normal trainieren, Außerdem wird das Risiko von Krämpfen jedoch gegen Ende der Trainingsphase den und Muskelverletzungen gesenkt.
Página 28
Deutsch Schutzschalter (Abb. D-B) Anfänger 50-60% der maximalen Herzfrequenz Das Gerät ist mit einem Schutzschalter Geeignet für Anfänger, Gewicht- Beobachter, ausgestattet, der den Strom unterbricht, Genesende und Personen, die schon lange nicht wenn die elektrische Last die maximale mehr trainiert haben. Trainieren Sie mindestens Kapazität überschreitet.
Página 29
Deutsch Mode Konsole (Abb. E) - Bestätigen Sie die Einstellung, um im Programmiermodus in den nächsten Schritt zu VORSICHT gelangen. • Halten Sie die Konsole von direkter - Ändern Sie im Trainingsmodus für das Fenster Sonneneinstrahlung fern. Step/ Distance & Pulse/ Calories. •...
Página 30
Deutsch Pulse Voreingestellte Programme - Zeigt im Trainingsmodus die Pulsfrequenz oder „P“, wenn kein Puls gemessen wird. (P1~P36) Calories Das Gerät besitzt 36 voreingestellte Programme - Zeigt im Trainingsmodus die verbrauchten mit verschiedenen Profilen. (Abb G) Kalorien an. - Drücken Sie die Taste “MODE”, um den Programmierungsmodus zu aktivieren.
Página 31
Stufen. Garantieumfang Für jede Stufe kann die Geschwindigkeit und die Steigung eingestellt werden. Unter keinen Umständen haften die Tunturi New Jede Stufe umfasst 1/12 der Gesamtzeit. Fitness BV oder der Tunturi-Vertragshändler für dem Käufer möglicherweise zugefügte indirekte - Drücken Sie die Taste “MODE”, um den Schäden wie Gebrauchsbeeinträchtigung oder...
Página 32
Deutsch Eigentümer und nur in den Ländern, in denen Gurt und Lauffläche es einen von der Tunturi New Fitness BV autorisierten Importeur gibt. Die Garantie gilt Ihr Laufband hat ein sehr hocheffizientes nicht für solche Fitnessgeräte oder Teile, an reibungsarmes Band. Die Leistung wird erhöht, denen ohne Zustimmung der Tunturi New Fitness wenn die Lauffläche so sauber wie möglich ist.
Página 33
Deutsch Laufrad-spureinstellung: des Laufwerks unter dem Laufband auf und lassen Sie das Gerät mit ca. 5 km/h Die Leistung Ihres Laufbands hängt davon ab, mindestens 5 Minuten lang laufen. dass es auf einer geraden Oberfläche läuft. Wenn • Klappen Sie das Gerät nach der Schmierung der Rahmen nicht gerade ist, können die vorderen erst zusammen, wenn Sie ca.
Página 34
Ort mit möglichst wenig Wenn das Gerät während des Gebrauchs nicht Temperaturschwankungen. einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich bitte umgehend an die für Sie zuständige Tunturi- Alleinvertretung. Beschreiben Sie das Problem, Zusätzliche Informationen die Einsatzbedingungen und teilen Sie das Verpackungsentsorgung Kaufdatum und die Typenbezeichnung und die Seriennummer Ihres Gerätes mit.
Página 36
Ce manuel français est une traduction de la version anglaise. Notez que la version anglaise est en tête dans le contenu lorsque des différences sont trouvées. Bienvenue dans l‘univers de Tunturi Fitness ! Merci pour votre achat de cet élément d‘équipement Tunturi. Tunturi offre toute une Indice gamme d‘équipements de fitness professionnels,...
Página 37
Français personnes chargées de leur sécurité doivent Sécurité électrique leur fournir des instructions explicites ou superviser leur usage de l’équipement. (Uniquement pour les équipements à alimentation - Avant de commencer vos exercices, effectuez électrique) un bilan de santé auprès d’un médecin. - Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou - Avant usage, assurez-vous toujours que la sentez d’autres symptômes normaux pendant...
Página 38
Français se déclenche souvent. Eloignez de câble • Deux personnes au moins sont nécessaires d‘alimentation de toute pièce mobile du pour transporter et déplacer l’équipement. tapis de course, y compris du mécanisme PRÉCAUTION d‘inclinaison et des roulettes destinées au transport. •...
Página 39
Français Phase d’échauffement davantage sollicités et vous ne pourrez peut- Cette étape favorise la circulation du sang dans être pas vous entraîner aussi longtemps que tout le corps et le bon fonctionnement des vous le voudriez. Si vous souhaitez également muscles.
Página 40
Français l’exercice. Si vous appartenez à un groupe à vêtements avant que la clé de sécurité ne soit risque, consultez un médecin. retirée de la console. Disjoncteur (Fig. D-B) Débutant 50-60% de fréquence cardiaque maximum L’équipement comporte un disjoncteur qui coupe Adapté...
Página 41
Français Mode Interface de l’utilisateur - Confirmez le réglage pour passer à l’étape (fig. E) suivante du mode de programmation. - Pendant le mode entraînement, changez le paramètre pour la fenêtre de Step/ Distance & PRÉCAUTION Pulse/ Calories. • Maintenez la console à l’écart de la lumière Prog directe du soleil.
Página 42
Français Time Fin de l’entraînement - Montre la durée courue en mode entraînement. - Montre le temps à atteindre en mode - Appuyez sur le bouton “STOP” pour arrêter programmation. l’entraînement. - Appuyez et continuez d’appuyer sur le Pulse bouton “STOP” pour arrêter l’entraînement et - Montre le rythme cardiaque en mode réinitialiser la console.
Página 43
Étendue de la garantie Chaque programme utilisateur a un maximum de 12 étapes. En aucun cas Tunturi New Fitness BV, le La vitesse et l’inclinaison peuvent être revendeur ou le distributeur Tunturi ne répondra paramétrées pour chaque étape.
Página 44
Français par Tunturi New Fitness BV aient été respectées. Tapis et surface Tunturi New Fitness BV et les revendeurs Tunturi ne répondent pas des défauts occasionnés par Votre tapis de course utilise une couche très des conditions indé pendantes de leur volonté.
Página 45
Français Le lubrifiant se répartit uniformément ainsi l’utilisateur marche sur une jambe plus forte que sur tout le tapis roulant. l’autre, il se peut que le tapis dérive. Dans de tels cas, vous ne devez pas centrer le tapis, à moins Poussière de tapis que le tapis ne se centre pas automatiquement Le tapis dégage de la poussière lors d’un rodage...
Página 46
Si le code d’erreur persiste, Déclaration du fabricant contactez immédiatement le revendeur. Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme aux directives et normes suivantes : EN Transport et rangement 957 (HC), 89/336/CEE. Ce produit porte donc la marque CE.
Página 47
Engelse tekst. Aan deze vertaling kunnen geen rechten ontleend worden. De originele Welkom in de wereld van Tunturi Fitness! Engelse tekst blijft leidend. Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Tunturi- toestel. Tunturi biedt een grote verscheidenheid aan professionele toestellen zoals crosstrainers, Inhoud loopbanden, fietstrainers, roeimachines en accessoires.
Página 48
Nederlands - Laat uw gezondheid door een arts controleren - Controleer voor gebruik altijd of de voordat u met uw training begint. netspanning gelijk is aan de spanning op het - Als u misselijkheid, duizeligheid of andere typeplaatje van het toestel. abnormale symptomen ervaart, stop dan - Gebruik geen verlengsnoer.
Página 49
Nederlands met een aardingsstekker. De stekker moet in • Houd rondom de apparatuur ten minste een een geschikt stopcontact worden geplaatst bewegingsruimte van 100 cm. dat op juiste wijze is gemonteerd en geaard in overeenstemming met alle lokale normen en - Raadpleeg de illustraties voor de juiste verordeningen.
Página 50
Nederlands Hartslag De training fase Hartslagmeting Dit is de fase waarin u de meeste inspanning (handgreepsensoren) levert. Na regelmatig gebruik worden de spieren in uw benen flexibeler. Het is in deze fase zeer De hartslag wordt gemeten door sensoren belangrijk dat u een gelijkmatig tempo aanhoudt. in de handgrepen wanneer de gebruiker De snelheid moet voldoende zijn om uw hartslag beide sensoren tegelijkertijd aanraakt.
Página 51
Nederlands loopband de stroomonderbreker activeert Gebruik (zelfs al heeft deze het juiste stroombereik en is de loopband het enige aangesloten Hoofdschakelaar (Fig. D-A) apparaat) maar de stroomonderbreker op Het toestel is uitgerust met een hoofdschakelaar de loopband zelf niet wordt geactiveerd, om het toestel volledig uit te schakelen.
Página 52
Nederlands - Door eenmaal op deze knop te drukken, Uitleg van de items op het display verhoogt u de snelheid met 0,1 km/u. Speed - Als u de knop twee seconden ingedrukt houdt, wordt de snelheid sneller verhoogd. - Toont de actuele snelheid van de looptrainer in - In de programmeringsmodus kunt u door de trainingmodus.
Página 53
Nederlands vervolgens op MODE om uw keuze te Aftel modus bevestigen. - Druk op de “MODE” knop om de “Aftel - Het “Calories” display geeft weer “F1” modus” modus te openen. (geslacht) - Druk op de toets “MODE” om het aftellen te Het “Pulse”...
Página 54
Dit soort dan wanneer het toestel wordt gebruikt in de maatregelen zijn bijv. vervanging van monitoren, door Tunturi New Fitness BV voor dat toestel pedalen of andere vergelijkbare eenvoudige toegestane gebruiksomgeving. Voor elk toestel onderdelen. Garantieherstel dat is uitgevoerd...
Página 55
Nederlands een training met een snelheid van minstens Reiniging en onderhoud 5 km/h. Het smeermiddel wordt gelijkmatig over de loopmat verdeeld. WAARSCHUWING • Verwijder voor reiniging of onderhoud de stekker uit het stopcontact. Band en loopvlak • Gebruik geen oplosmiddelen om het toestel te reinigen.
Página 56
Tunturi dealer. Vermeldt daarbij altijd het de gebruiker sterker is dan het andere, kan het model en het serienummer van uw Tunturi trainer, voorkomen dat de band naar de zijkant beweegt.
Página 57
• Zorg er bij het inklappen van het toestel voor dat u hoort dat het toestel op zijn Tunturi New Fitness BV verklaart dat het product plaats vergrendelt ter voorkoming dat het voldoet aan de volgende normen en richtlijnen: toestel omlaag komt.
Página 58
Indice Questo apparecchio Tunturi è adatto per tutta la famiglia, a prescindere dal livello di forma fisica. Tapis roulant ........58 Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.
Página 59
Italiano - L’uso di questo apparecchio da parte di Sicurezza elettrica bambini o persone con handicap fisici, sensoriali, mentali o motori o privi di (valido solo per apparecchi elettrici) esperienza e di competenze può causare pericoli. Le persone responsabili per la loro - Prima dell’uso, verificare sempre che la sicurezza devono fornire esplicite istruzioni o tensione della rete elettrica corrisponda alla...
Página 60
Italiano dispositivo RCD/GFCI salterà spesso. Non Assemblaggio (fig. C) far passare il cavo di alimentazioni vicino a parti in movimento del tapis roulant, incluso ATTENZIONE il meccanismo di sollevamento e le ruote di trasporto. • Assemblare l’apparecchio nell’ordine indicato. Istruzioni per la messa a terra •...
Página 61
Italiano Tono muscolare Istruzioni per l’esercizio Per tonificare i muscoli mentre siete sul vostro L’utilizzo del vostro fitness trainer vi darà diversi fitness trainer dovrete impostare la resistenza benefici, migliorerà la vostra forma fisica, tono abbastanza alta. Questo sforzerà di più i muscoli muscolare e, insieme a una dieta con le calorie delle vostre gambe e potrebbe voler dire che sotto controllo, vi aiuterà...
Página 62
Italiano Accertarsi che la clip non venga rimossa dal ATTENZIONE vostro indumento prima che la chiave di • Porre attenzione a non superare la massima sicurezza venga rimossa dalla console. frequenza cardiaca durante l’allenamento. Interruttore automatico (Fig. D-B) In caso di appartenenza ad un gruppo a rischio, consultare un medico.
Página 63
Italiano Prog Console (fig. E) - Seleziona la modalità di programmazione ( P1~P36, U1~U3, FAT) AVVISO Start/ Pause • Non esporre la console alla luce solare diretta. - Avvia l’allenamento selezionato o riavvia • Asciugare la superficie della console se è l’allenamento in pausa quando sei in modalità...
Página 64
Italiano Programmi preimpostati (P1~P36) Pulse [pulsazione] - Mostra la frequenza delle pulsazioni in modalità L’attrezzo ha 36 programmi preimpostati con di esercizio, o “P” quando non viene misurata differenti profili. (Fig G) nessuna pulsazione. - Premere il pulsante “MODE” per aprire la modalità...
Página 65
Intervallo 10:00~99:00 min originario dell’attrezzo ed è in vigore solo in quei Il display “Distance” visualizza “01”. paesi in cui Tunturi Ltd dispone di un proprio rappresentante autorizzato. - Premere i pulsanti “SPEED +/-” [velocità] La garanzia non copre i difetti di quegli attrezzi per impostare la velocità.
Página 66
è sufficientemente lubrificato. eseguiti da un rappresentante autorizzato Tunturi. - Se non sentite la lubrificazione o se le punte Se sbagliate a seguire le istruzioni del manuale delle vostre dita sono impolverate o ruvide, d’uso, decade subito la garanzia sul prodotto.
Página 67
Se l’attrezzo non funziona bene durante l’uso o se gamba più dell’altra, potrebbe succedere che la si ha bisogno dei pezzi di ricambio, contatta i tuo cinghia di camminamento si sposti su un lato. In rivenditore Tunturi indicando de che cosa di tratta,...
Página 68
Smaltimento a fine vita questo manuale. Utilizzare solo i pezzi di ricambio indicati nella lista delle parti di ricambio. Noi di Tunturi speriamo che possiate godervi molti anni di piacevole uso dal nostro fitness trainer. Tuttavia, arriverà il momento quando Codici di errore il vostro fitness trainer arriverà...
Página 69
Cinta de correr ....... 69 La máquina Tunturi es adecuada para toda la familia, independientemente del nivel de forma Advertencias de seguridad ..... 69 física. Si desea información adicional, visite Seguridad eléctrica...
Página 70
Español - Si experimenta nauseas, mareos u otros - Mantenga el cable de red alejado del calor, de síntomas anormales, deje de hacer ejercicio aceite y de bordes afilados. inmediatamente y consulte con un médico. - No altere ni modifique el cable de red o el - Para evitar dolor y tensión muscular, realice enchufe de red.
Página 71
Español está equipado con un cable que tiene un enchufe • Coloque la máquina sobre una base de toma de tierra de equipo. El enchufe se protectora para evitar daños en la superficie deberá enchufar en una toma adecuada que esté del suelo.
Página 72
Español Pérdida de peso los músculos ni realice movimientos bruscos para estirarlos, si duele, PARE inmediatamente. El factor determinante en este sentido es el esfuerzo realizado. Cuanto más intenso y Fase de ejercicio prolongado sea el ejercicio físico, más calorías Esta es la fase de esfuerzo.
Página 73
Español Experto NOTA 70-80% de frecuencia cardíaca máxima Adecuado para personas con muy buena forma • Algunos disyuntores usados en las casas no física que están acostumbradas a sesiones de son idóneos para elevadas corrientes de ejercicio de gran resistencia. irrupción que pueden producirse cuando se enciende por primera vez una cinta de correr o incluso durante el uso normal.
Página 74
Español Por ejemplo, puede cambiar la elevación a 4 Botones pulsando la tecla de elevación 4. Botón Stop: - Detener la sesión de ejercicio. Explicación de los elementos de la Velocidad +) - Aumenta la velocidad (01.0 ~ 16 KM/H). pantalla - Cada pulsación aumenta la velocidad 0,1 km/h.
Página 75
Español - Pulse el botón “START” para iniciar su Programas entrenamiento. Quick start Grasa corporal - Pulse el botón “START” para iniciar su entrenamiento sin ningún ajuste preestablecido. El programa de grasa corporal está diseñado - La cinta de correr se pondrá en funcionamiento para indicarle su estado físico, basándose en sus a una velocidad mínima de 0.8 KM/H”.
Página 76
- Aparecerá el código de error “ER” si no se de uso permitido por Tunturi New Fitness BV para detecta el ritmo cardíaco durante el proceso de dicho equipo de ejercicio. En las instrucciones de medición de BF.
Página 77
- Si nota el lubricante o sus dedos están reparaciones realizadas durante el periodo de brillantes, hay suficiente lubricación en la garantía por agentes no autorizados por Tunturi. banda. Si no se siguen adecuadamente las instrucciones - Si no nota lubricante o sus dedos tienen polvo dadas en el Manual del Propietario se invalidará...
Página 78
Tunturi. Relate la naturaleza del problema, las condiciones de uso, la fecha de compra, el modelo y el número de serie.
Página 79
Declaración del fabricante Transporte y almacenamien- Tunturi New Fitness BV declara que el producto es conforme con las siguientes normas y directivas: EN 957 (HC), 89/336/CEE. Por tanto, el producto ADVERTENCIA dispone de marcado CE.
Página 80
översättningsfel. Den engelska Välkommen till Tunturi Fitness värld! originaltexten råder. Tack för att du köpte denna utrustning från Tunturi. Tunturi erbjuder ett stort utbud av professionell träningsutrustning, exempelvis Index crosstrainers, löpband, träningscyklar och roddmaskiner. Utrustning från Tunturi passar hela familjen, oavsett träningsnivå.
Página 81
Svenska - Börja varje träningspass med att värma upp och - Kontrollera att strömkabeln inte hänger över en avsluta varje träningspass med nedvarvning för bordskant. Kontrollera att strömkabeln inte kan att undvika muskelsmärtor och sträckningar. kommas åt avsiktligen eller snubblas över. Kom ihåg att stretcha i slutet av träningen.
Página 82
Svenska till en timme. Börja din träning i låg hastighet Beskrivning (fig. A) och med lågt motstånd för att förhindra att Ditt löpband är en stationär träningsmaskin som hjärtkärlsystemet utsätts för kraftig belastning. används för att simulera promenad ller löpning När konditionen förbättras, kan hastigheten och utan att orsaka kraftigt tryck på...
Página 83
Svenska ihåg att inte tvinga eller trycka in musklerna i VARNING stretchövningen. När du blir mer vältränad, kan du träna längre • Kontrollera att du inte överskrider din och hårdare. Vi rekommenderar att träna minst maximala hjärtfrekvensen under din tre gånger i veckan, och, om möjligt, fördela dina träning.
Página 84
Svenska Brytare (fig. D-B) ANMÄRKNING Utrustningen är utrustad med en brytare som bryter strömmen när den elektriska belastningen • Panelen övergår till viloläge när utrustningen överstiger den maximala kapaciteten. När detta inte har använts på 10 minuter. inträffar måste brytaren tryckas in. VARNING Knappar •...
Página 85
Svenska Snabbtangenter för lutning Nedräkningsläge Hastighetstangenter för lutning ställs in som: 2, 4 & 8. - Tryck på “MODE” knappen för att öppna Den upphöjda nivån ändras till exempel “Nedräkning”släge. från oavsett tidigare nivå till 4 genom att - Tryck på “MODE” -knapparna för att välja hastighetstangent 4 aktiveras.
Página 86
Ägargarantin är giltig endast om Tunturis Resultat beräkning: träningsredskap används i de miljöer som tillåts • FAT 0 ~19 Undervikt enligt Tunturi. Vilka miljöer som är tillåtna står i • FAT 20 ~ 25 standard träningsredskapets bruksanvisning. • FAT 26 ~ 29 övervikt...
Página 87
Svenska Garantin gäller endast redskapets ursprungliga Smörjning (fig. F-4) ägare och är gällande endast i de länder där det ifnns en godkänd Tunturi New Fitness BV Löpmattan måste smörjas en gång varannan återförsäljare. månad, baserat på en genomsnittlig användning Garantin gäller ej för redskap eller delar som som uppgår till 60 minuter per dag.
Página 88
Svenska Ställa in bandspårning: (fig. F-5) Banddamm Detta uppstår i början och är normalt under En 10 mm insexnyckel medföljer för justering av inkörningsperioden. Torka bort synligt damm med den bakre rullen. Justera bandspårningen enbart en fuktig trasa från vänster sida. Ställ in hastigheten på ca. 3 - 5 km/tim.
Página 89
återvinningscentraler. Bortskaffande av uttjänt redskap Vi på Tunturi hoppas att du får många års trevlig användning av ditt träningsredskap. Men det kommer en tid när ditt träningsredskap är uttjänt. Enligt den europeiska WEEE-lagstiftningen, ansvarar du för korrekt bortskaffande...
Página 90
Tämä suomennettu käyttöohje on käännetty Englannin kielestä. Pidätämme oikeudet mahdollisiin käännösvirheisiin. Käännös tehty Tervetuloa Tunturi Fitness -maailmaan! virallisen, englanninkielisen version pohjalta. Kiitämme sinua tämän Tunturi-laitteen ostosta. Tunturi tarjoaa laajan valikoiman ammattimaisia kuntoilulaitteita, mukaan lukien crosstrainerit, Sisältö juoksumatot, kuntopyörät ja soutulaitteet.
Página 91
Suomi - Vältä lihaskipuja ja venähdyksiä aloittamalla - Varmista, ettei virtajohto roiku pöydän kulman jokainen harjoitus lämmittelyjaksolla ja päätä yli. Varmista, ettei virtajohtoon voi vahingossa jokainen harjoitus jäähdyttelyjaksolla. Muista tarttua kiinni tai kompastua. venytellä harjoittelun lopuksi. - Älä jätä laitetta ilman valvontaa virtajohdon - Laite on sopiva vain sisäkäyttöön.
Página 92
Suomi Harjoituksesi tehokkuus voidaan mitata Kuvaus (kuva A) seuraamalla sydämesi lyöntinopeutta ja pulssisi Juoksumattosi on paikallaan pysyvä kuntoilulaite, nopeutta. Lisää nopeutta ja vastusta vähitellen jota käytetään simuloimaan kävelyä tai juoksua oman kuntosi mukaan. Pidä pää pystyssä ja kaula ilman liiallista rasitusta niveliin. suorana välttääksesi stressiä...
Página 93
Suomi Jäähdyttelyssä toistetaan lämmittelyvaiheen henkilöstä toiseen. harjoitukset vähentämällä ensin nopeutta ja VAROITUS jatkamalla tällä nopeudella noin 5 minuuttia. Toista sitten venyttelyharjoitukset pitäen mielessä, • Varmista, ettet ylitä sydämesi suurinta että venytyksiä ei saa tehdä väkisin tai nykäisten. sallittua lyöntinopeutta harjoituksen aikana. Kun kuntosi nousee, voit tarvita pidempiä...
Página 94
Suomi tippunut hikeä. Katkaisin (kuva. D-B) • Älä nojaa ohjauspaneeliin. Laite on varustettu katkaisimella, joka avaa • Kosketa näyttöä vain sormenpäälläsi. virtapiirin sähkökuormituksen ollessa yli Älä kosketa näyttöä kynsilläsi tai terävillä suurimman sallitun kuorman. Tämän tapahtuessa esineillä. katkaisijaa on painettava. ILMOITUS VAROITUS •...
Página 95
Suomi Ohjelmat Speed pikapainikkeet Nopeudensäädön pikapainikkeiden arvot ovat: 3, 6, 9 km/h. Quick start Pikapainikkeen avulla matto muuttaa kiihdyttää tai hidastaa painikkeen osoittamaan nopeuteen. - Paina “START”-painiketta aloittaaksesi harjoittelun ilman ennalta määritettyjä asetuksia. Incline pikapainikkeet - Juoksumatto käynnistyy 0.8 KM/H”. :n Juoksumaton kulman pikapainikkeiden arvot ovat: miniminopeudella.
Página 96
• FAT 30 ~ + Obesity näitä oikeuksia. Omistajan Takuu on voimassa vain, mikäli laitetta käytetään Tunturi New - BF = kehon rasvan mittaus (%-osuutena) Fitness BV:n kyseiselle laitteelle sallimassa - Virhekoodi “ER” tulee näytölle, jos kehon käyttöympäristössä. Kunkin laitteen sallittu rasvan mittausprosessin aikana ei havaittu käyttöympäristö...
Página 97
Tunturin VAROITUS asennus-, huolto- ja käyttöohjeita on noudatettu. Tunturi New Fitness BV:n ja Tunturin jälleenmyyjät • Poista virtajohdon pistoke pistorasiasta eivät vastaa virheistä, jotka aiheutuvat heidän ennen voitelua.
Página 98
Suomi reunat sekä maton reunojen ja rungon välinen Juoksumatto on suunniteltu siten, että matto alue. Puhdista mahdollisuuksien mukaan pysyy riittävän keskellä käytön aikana. On aivan myös maton reunojen alta. Tämä pitäisi tehdä normaalia, että jotkut matot kulkeutuvat kohti kerran kuussa maton ja juoksualustan käyttöiän toista laitaa, jos käynnissä...
Página 99
Valmistajan vakuutus ja tarkista näkyykö virhekoodi edelleen näytöllä. Jos virhekoodi näkyy edelleen näytöllä, ota välittömästi yhteys jälleenmyyjään. Tunturi New Fitness BV vakuuttaa tuotteen täyttävän seuraavien standardien ja direktiivien vaatimukset: EN 957 (HC), 89/336/ETY. Tässä tuotteessa on sen vuoksi CE-merkki.. Kuljetus ja säilytys...
Página 101
Cardio Fit T40 Base frame Platform frame Upright post(L) Upright post(R) Console frame Ezfit linking parts Hexagonal large flat head full tooth bolt Cover fixed tube painting part M8×10 Painting parts for lifting frame Hexagonal large flat head half bolt M10×25×15 Hexagon socket head bolt M8×75...
Página 102
Cardio Fit T40 Incline handle pulse set 3300EB/L-800mm Handle pulse communication wire L-800mm Power board AC220V/1-16KM/H Safety key Power connection wire L-200mm/1.5mm Power connection wire L-200mm/1.5mm Rocker switch KCD4 Self-reset switch 6A / 250VAC Power connection wire L-100mm/1.5mm Cable guider SR-5R1 Power cord 220V...
Página 103
Cardio Fit T40 PCB board Safety key base Hardwarekit Hexagon socket head bolt M8×20 Hexagon socket head bolt M8×10 Hexagon socket head bolt M8×35×20 L shape wrench 6×35×80 L shape wrench 5×35×85S Filter Power cord (red) L-300mm/1.5mm Power cord (black) L-300mm/1.5mm Power cord (earth) L-150mm/1.5mm...
Página 104
Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 NL - 1311 XE Almere P.O. Box 60001 NL - 1320 AA Almere The Netherlands www.tunturi.com info@tunturi.com 20190717...