Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

SKF TKBA 11
Instructions for use
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Mode d'emploi
Manuale d'istruzioni
Instruções de uso
Инструкция по эксплуатации
使用说明书

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SKF TKBA 11

  • Página 1 SKF TKBA 11 Instructions for use Manuale d’istruzioni Bedienungsanleitung Instruções de uso Instrucciones de uso Инструкция по эксплуатации 使用说明书 Mode d’emploi...
  • Página 3 English Deutsch Español Français Italiano Português Русский 中文...
  • Página 4 Table of contents Safety recommendations ..............3 EU Declaration of Conformity ...............4 UK Declaration of Conformity ...............5 1. Introduction ...................6 2. Principle of operation ..............7 3. Battery installation ................8 4. Mounting the units ................9 5. Power on ..................10 6. Alignment condition check ............10 7.
  • Página 5 • The equipment should not be used in areas where there is a risk of explosion. • Never expose the equipment to high humidity or direct contact with water. • Have all repair work performed by an SKF repair shop.
  • Página 6 EU Declaration of Conformity TKBA 11 We, SKF Maintenance Products, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, The Netherlands herewith declare under our sole responsibility that the products described in these instructions for use, are in accordance with the conditions of the following Directive(s):...
  • Página 7 USA FDA Standard 21 CFR, Ch 1, Part 1040.10 and 1040.11 The person authorised to compile the technical documentation on behalf of the manufacturer is SKF (U.K.) Limited, 2 Canada Close, Banbury, Oxfordshire, OX16 2RT, GBR. Houten, The Netherlands, May 2023...
  • Página 8 Good pulley or chain alignment can help reduce unscheduled downtime, and can improve the reliability of your equipment. The SKF Belt Alignment Tool TKBA 11 offer an easy and accurate method to adjust the machinery so that pulleys or sprockets are accurately aligned.
  • Página 9 2. Principle of operation The TKBA 11 consist of one laser emitting unit that attaches magnetically to the side of the driving pulley or sprocket and three passive targets that also attach magnetically for the driven pulley or sprocket. The transmitter unit emits a laser line that is projected onto the three passive targets ideally and strategically positioned.
  • Página 10 3. Battery installation The TKBA 11 is powered with 3 × AAA alkaline batteries. To insert the new batteries: • Locate the back of the unit on the round end of the emitting unit. • Remove the slotted head screw ( fig.
  • Página 11 4. Mounting the units The TKBA 11 is equipped with powerful magnets, allowing the operator to mount the system on almost any pulley or sprocket face. Mount the units on the pulley or bracket faces to be aligned. • The three passive targets should be mounted onto the pulley or sprocket to be moved or adjusted.
  • Página 12 5. Power on To turn the laser line on, use the main red switch located on the front of the transmitter unit. 6. Alignment condition check The laser line on the three passive targets show the vertical angle misalignment, parallel misalignment or offset. Horizontal angle misalignment is indicated by the offset position of the laser line on the three passive targets with the same distance.
  • Página 13 Fig.5 – Display of vertical angle misalignment Fig.6 – Display of horizontal angle misalignment...
  • Página 14 Fig.7 – Display of parallel misalignment (offset) Fig.8 – Display of all three misalignments combined 12 EN...
  • Página 15 Step 1: Correct vertical angle misalignment by shimming the moveable machine using stainless steel shims such as SKF TMAS shims. Correction of this angular misalignment can be observed on the three passive targets. Place shims beneath the front or rear feet of the moveable machine until the laser line is parallel to the reference lines.
  • Página 16 Step 2: Correct horizontal angle misalignment by adjusting the moveable machine laterally. This can be viewed on the three passive targets during adjustment. Move the machine until the laser line is positioned equidistantly from the three reference lines, the top reference line and the two bottom reference lines.
  • Página 17 Step 3: Correct parallel misalignment (Offset) by adjusting the moveable pulley or machine axially. This correction can be observed on the three passive targets. Move one of the pulleys on its shaft until the laser line exactly matches the three reference lines.
  • Página 18 If Steps 1, 2 and 3 are followed then the alignment of the belt drives should be completed quickly. However, one alignment correction may affect other alignment conditions. Steps 1, 2 and 3 may need to be repeated until the system is completely aligned.
  • Página 19 Ensure that the laser window in the transmitter unit is not obstructed by dirt. If necessary, clean with cotton cloth. Lost calibration If the tool loses its calibration, return the complete tool to SKF for repair. Heavy impacts The transmitter unit is equipped with sensitive optical components. Heavy impacts can affect the function and accuracy of the unit.
  • Página 20 9. Technical data Designation TKBA 11 Transmitter unit Type of laser Red laser diode Laser 1x Built-in class 2 laser, <1mW, 635nm Laser line length 2.4 m at 2 m (7.9 ft at 6.6 ft) Measurement Better than 0.02° at 2 m (6.6 ft)
  • Página 21 Case contents 1 × TKBA 11 transmitter unit 3 × TKBA 11 TARGET passive targets 3 × AAA batteries 1 × Printed instructions for use 10. Spare parts Designation TKBA 11 TKBA TARGETS 3 x passive targets TKBA 11-CA Toolcase with inlay for TKBA 11...
  • Página 22 Inhalt Sicherheitshinweise ................21 CE Konformitätserklärung ..............22 1. Einleitung ..................23 2. Funktionsprinzip ................24 3. Einsetzen der Batterie ..............25 4. Anbringen der Einheiten .............. 26 5. Einschalten ..................27 6. Überprüfen des Ausrichtungszustands .......... 27 7. Korrigieren der Fehlausrichtung ........... 27 8. Fehlersuche und Wartung.............34 9.
  • Página 23 Quetschgefahr für die Hände. • Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen. • Setzen Sie das Gerät niemals starker Feuchtigkeit oder direktem Kontakt mit Wasser aus. • Reparaturarbeiten sind von einem SKF Reparatur Service Center durchführen zu lassen.
  • Página 24 CE Konformitätserklärung TKBA 11 Die SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, Niederlande erklärt hiermit unter unserer alleinigen Verantwortung, dass die in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Produkte den folgenden Richtlinien und Normen entsprechen: EMV-RICHTLINIE 2014/30/EU RoHS-RICHTLINIE (EU) 2015/863 außerdem stimmen sie mit den folgenden Normen überein: Störfestigkeit:...
  • Página 25 Maschinenleistung führt. Eine gute Riemenscheibenausrichtung kann dazu beitragen, ungeplante Stillstände zu verringern und die Zuverlässigkeit Ihrer Ausrüstung zu erhöhen. Das SKF Ausrichtsystem für Riemenscheiben TKBA 11 bietet eine einfache und genaue Möglichkeit, Maschinen so einzustellen, dass die Riemenscheiben bzw. Kettenräder präzise ausgerichtet sind.
  • Página 26 2. Funktionsprinzip Das Modell TKBA 11 umfasst einen Laser-Sender, der magnetisch an der Seite der Antriebsscheibe bzw. des Antriebskettenrads befestigt wird, und drei Passivziele, die ebenfalls magnetisch für die Antriebsscheibe bzw. das Antriebskettenrad befestigt sind. Von der Sendeeinheit geht eine Laserlinie aus, die auf die drei Passivziele mit idealer und strategischer Ausrichtung projiziert wird.
  • Página 27 3. Einsetzen der Batterie Das Gerät TKBA 11 wird mit 3 AAA-Alkali-Batterien betrieben. Die Batterien setzen Sie folgendermaßen ein: • Suchen Sie die Rückseite am abgerundeten Ende der Sendeeinheit. Bild 2). † • Entfernen Sie die Schraube ( • Setzen Sie die drei neuen Batterien sorgfältig in das Fach ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität.
  • Página 28 4. Anbringen der Einheiten Das Gerät TKBA 11 hat eine Halterung mit kraftvollen Magneten, zur Befestigung des Systems an fast jeder Riemenscheibe oder an jedem Kettenrad. Bringen Sie die Einheiten an den Stirnseiten der auszurichtenden Riemenscheibe bzw. Halterung an. •...
  • Página 29 5. Einschalten Sie schalten die Laserlinie über den roten Hauptschalter vorne an der Sendeeinheit ein. 6. Überprüfen des Ausrichtungszustands Die Laserlinie an den drei Passivzielen zeigt den vertikalen Winkelversatz oder den Parallelversatz (die Parallelschiefstellung) an. Der horizontale Winkelversatz wird durch die versetzte Position der Laserlinie an den drei Passivzielen mit derselben Entfernung angezeigt.
  • Página 30 Bild 5: Darstellung eines vertikalen Winkelversatzes Bild 6: Darstellung eines horizontalen Winkelversatzes 28 DE...
  • Página 31 Bild 7: Darstellung einer Parallelschiefstellung (Versatz) Bild 8: Darstellung einer Kombination aus allen drei Fehlausrichtungen...
  • Página 32 Schritt 1: Korrigieren Sie einen vertikalen Winkelversatz, indem Sie unter die bewegliche Maschine Ausgleichsscheiben aus Edelstahl wie z. B. SKF TMAS legen. Die Korrektur des Winkelversatzes kann an den drei Passivzielen beobachtet werden. Unterlegen Sie die Vorder- oder Hinterbeine der beweglichen Maschine so lange mit Ausgleichsscheiben, bis die Laserlinie parallel zu den Bezugslinien verläuft.
  • Página 33 Schritt 2: Korrigieren Sie einen horizontalen Winkelversatz durch seitliches Einstellen der beweglichen Maschine. Während der Einstellung kann dies an den drei Passivzielen beobachtet werden. Bewegen Sie die Maschine, bis die Laserlinie den gleichen Abstand zu den drei Bezugslinien hat – zur oberen Bezugslinie und zu den beiden unteren Bezugslinien.
  • Página 34 Schritt 3: Korrigieren Sie die Parallelschiefstellung durch axiales Einstellen der beweglichen Riemenscheibe bzw. Maschine. Diese Korrektur kann an den drei Passivzielen beobachtet werden. Bewegen Sie eine der Riemenscheiben auf ihrer Welle, bis die Laserlinie exakt mit den drei Bezugslinien übereinstimmt. Bild 11: Parallelschiefstellung und Ausrichtung nach der Korrektur 32 DE...
  • Página 35 Werden die Schritte 1, 2 und 3 befolgt, sollte die Ausrichtung der Keilriementriebe rasch erledigt sein. Die Korrektur der einen Ausrichtung kann sich jedoch auf die übrigen Ausrichtungen auswirken. Die Schritte 1, 2 und 3 müssen möglicherweise wiederholt werden, bis das System vollkommen korrekt ausgerichtet ist.
  • Página 36 Reinigen Sie es ggf. mit einem Baumwolltuch. Keine Kalibrierung Wenn das Gerät seine Kalibrierung verloren hat, schicken Sie es komplett zur Reparatur an SKF zurück. Schwere Stöße Die Sendeeinheit umfasst empfindliche optische Komponenten. Schwere Stöße können Funktion und Genauigkeit der Einheit beeinträchtigen.
  • Página 37 9. Technische Daten Kurzzeichen TKBA 11 Sendeeinheit Lasertyp Rote Laserdiode Laser 1 integrierter Klasse-2-Laser, < 1 mW, 635 nm Länge der Laserlinie 2.4 m bei 2 m Besser als 0.02° bei 2 m Messgenauigkeit Winkel Besser als 0.5 mm Messgenauigkeit Versatz...
  • Página 38 Inhalt des Tragekoffers 1 Sender TKBA 11 3 Passivziele TKBA 11 3 AAA-Batterien 1 Bedienungsanleitung (gedruckt) 10. Ersatzteile Kurzzeichen TKBA 11 TKBA TARGETS 3 Passivziele TKBA 11-CA Transportkoffer mit Einsatz für TKBA 11 36 DE...
  • Página 39 Índice Recomendaciones de seguridad ............38 Declaración de conformidad UE ............39 1. Introducción .................40 2. Principio de funcionamiento ............41 3. Colocación de las pilas ..............42 4. Montaje de unidades ..............43 5. Encendido ..................44 6. Comprobación de la condición de alineación .........44 7.
  • Página 40 El equipo no debe utilizarse en zonas donde haya riesgo de explosión. • No exponga nunca el equipo a humedad elevada ni lo ponga en contacto directo con agua. • Todas las reparaciones deben realizarse en un taller de reparaciones SKF. 38 ES...
  • Página 41 Declaración de conformidad UE TKBA 11 SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, Países Bajos, declara bajo su exclusiva responsabilidad que los productos descritos en estas instrucciones de uso observan lo dispuesto en las condiciones establecidas en la(s) siguiente(s) Directiva(s): DIRECTIVA de compatibilidad electromagnética (EMC) 2014/30/UE...
  • Página 42 La herramienta de alineación de correas SKF TKBA 11 ofrece un método fácil y preciso para ajustar la maquinaria de forma que las poleas o las ruedas dentadas estén alineadas con precisión.
  • Página 43 2. Principio de funcionamiento La TKBA 11 consta de una unidad emisora de láser que se fija magnéticamente al lado de la polea motriz o rueda dentada y tres objetivos pasivos que también se fijan magnéticamente para la polea motriz o rueda dentada.
  • Página 44 3. Colocación de las pilas La TKBA 11 funciona con 3 pilas alcalinas AAA. Para insertar las pilas nuevas: • Localice la parte posterior de la unidad en el extremo redondo de la unidad emisora. fig. 2). † • Retire el tornillo de cabeza ranurada ( •...
  • Página 45 4. Montaje de unidades La TKBA 11 está equipada con potentes imanes, lo que permite al operario montar el sistema en casi cualquier cara de polea o rueda dentada. Monte las unidades en las caras de la polea o el soporte que desee alinear.
  • Página 46 5. Encendido Para encender la línea láser, utilice el interruptor principal rojo situado en la parte frontal de la unidad transmisora. 6. Comprobación de la condición de alineación La línea láser en los tres objetivos pasivos muestra la desalineación angular vertical, la desalineación paralela o el desplazamiento.
  • Página 47 Fig. 5: Visualización de la desalineación angular vertical Fig. 6: Visualización de la desalineación angular horizontal...
  • Página 48 Fig. 7: Visualización de la desalineación paralela (desplazamiento) Fig. 8: Visualización de las tres desalineaciones combinadas 46 ES...
  • Página 49 Paso 1: Corregir la desalineación angular vertical calzando la máquina móvil con chapas calibradas de acero inoxidable, como las SKF TMAS. La corrección de esta desalineación angular puede observarse en los tres objetivos pasivos. Coloque chapas calibradas debajo de las patas delanteras o traseras de la máquina móvil hasta que la línea láser quede paralela a las líneas de...
  • Página 50 Paso 2: Corrija la desalineación angular horizontal ajustando lateralmente la máquina móvil. Esto puede verse en los tres objetivos pasivos durante el ajuste. Mueva la máquina hasta que la línea láser se sitúe equidistante de las tres líneas de referencia, la línea de referencia superior y las dos líneas de referencia inferiores.
  • Página 51 Paso 3: Corrija la desalineación paralela (desplazamiento) ajustando axialmente la polea móvil o la máquina. Esta corrección puede observarse en los tres objetivos pasivos. Mueva una de las poleas sobre su eje hasta que la línea láser coincida exactamente con las tres líneas de referencia.
  • Página 52 Si se siguen los pasos 1, 2 y 3, la alineación de las transmisiones por correa debería completarse rápidamente. Sin embargo, una corrección de alineación puede afectar a otras condiciones de alineación. Puede ser necesario repetir los pasos 1, 2 y 3 hasta que el sistema esté completamente alineado. Se consigue una buena alineación cuando la línea láser de las tres unidades pasivas coincide con la misma línea de referencia en el centro de los objetivos.
  • Página 53 Si es necesario, limpie con un trapo de algodón. Pérdida de calibración Si la herramienta pierde su calibración, devuelva la herramienta completa a SKF para su reparación. Impactos fuertes La unidad transmisora está equipada con componentes ópticos sensibles.
  • Página 54 9. Datos técnicos Designación TKBA 11 Unidad transmisora Tipo de láser Láser de diodo rojo Láser 1 láser integrado clase 2, <1 mW, 635 nm Longitud de la línea láser 2.4 m a 2 m (7.9 pies a 6.6 pies) Mejor que 0.02° a 2 m (6.6 pies) Precisión de la medición angular Desplazamiento de la precisión...
  • Página 55 Contenido del maletín 1 unidad transmisora TKBA 11 3 objetivos pasivos TKBA 11 3 pilas AAA 1 manual de instrucciones de uso impreso 10. Piezas de repuesto Designación TKBA 11 TKBA TARGETS 3 objetivos pasivos TKBA 11-CA Caja de herramientas con compartimentos interiores...
  • Página 56 Table des matières Recommandations de sécurité ............55 Déclaration de conformité UE .............56 1. Introduction .................57 2. Principe de fonctionnement............58 3. Installation des piles ..............59 4. Montage des unités ..............60 5. Alimentation ................61 6. Vérification de l’état de l’alignement ..........61 7.
  • Página 57 L’équipement ne doit pas être utilisé dans les zones comportant un risque d’explosion. • N’exposez jamais l’équipement à une forte humidité et évitez le contact direct avec de l’eau. • Tous les travaux de réparation doivent être réalisés par un atelier agréé SKF.
  • Página 58 Déclaration de conformité UE TKBA 11 Nous, SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, Pays-Bas déclarons sous notre responsabilité que les produits décrits dans ces instructions d’utilisation sont conformes aux conditions de la ou des directive(s) : DIRECTIVE CEM 2014/30/UE DIRECTIVE RoHS (EU) 2015/863 et sont en conformité...
  • Página 59 Un bon alignement des poulies ou chaînes peut contribuer à réduire les arrêts non planifiés et à améliorer la fiabilité de vos équipements. L’outil d’alignement de courroies SKF TKBA 11 permet le réglage simple et précis des machines de façon à aligner avec précision les poulies ou pignons.
  • Página 60 2. Principe de fonctionnement Le TKBA 11 comprend un émetteur laser qui se fixe magnétiquement sur le côté de la poulie ou du pignon d’entraînement et trois cibles passives qui se fixent également magnétiquement sur la poulie ou le pignon entraîné.
  • Página 61 3. Installation des piles Le TKBA 11 fonctionne avec 3 piles alcalines AAA. Pour insérer les piles neuves : • Repérez l’arrière de l’appareil sur l’extrémité arrondie de l’émetteur. • Retirez la vis à tête fendue ( fig. 2). † •...
  • Página 62 4. Montage des unités Le TKBA 11 est équipé de puissants aimants, permettant à l’opérateur de monter le système sur quasiment toute face de poulie ou de pignon. Montez les unités sur les faces de poulie ou support à aligner.
  • Página 63 5. Alimentation Pour allumer le faisceau laser, utiliser l’interrupteur principal rouge situé sur la façade du transmetteur. 6. Vérification de l’état de l’alignement Le faisceau laser sur les trois cibles passives indique le défaut d’alignement angulaire vertical, le défaut d’alignement parallèle ou le décalage. Le défaut d’alignement angulaire horizontal est indiqué...
  • Página 64 Fig.5 – Affichage du défaut d’alignement angulaire vertical Fig.6 – Affichage du défaut d’alignement angulaire horizontal 62 FR...
  • Página 65 Fig.7 – Affichage du défaut d’alignement parallèle (décalage) Fig.8 – Affichage des trois défauts d’alignement combinés...
  • Página 66 Étape 1 : Corrigez le défaut d’alignement angulaire vertical en calant la machine mobile avec des cales en acier inoxydable telles que les cales SKF TMAS. On peut observer la correction de ce défaut d’alignement angulaire sur les trois cibles passives.
  • Página 67 Étape 2 : Corrigez le défaut d’alignement angulaire horizontal en ajustant latéralement la machine mobile. La correction est visible sur les trois cibles passives pendant le réglage. Déplacez la machine jusqu’à ce que le faisceau laser soit placé à équidistance des trois lignes de référence, la ligne de référence supérieure et les deux lignes de référence inférieures.
  • Página 68 Étape 3 : Corrigez le défaut d’alignement parallèle (décalage) en ajustant axialement la poulie ou machine mobile. On peut observer la correction sur les trois cibles passives. Déplacez l’une des poulies sur son arbre jusqu’à ce que le faisceau laser corresponde parfaitement aux trois lignes de référence.
  • Página 69 Si les étapes 1, 2 et 3 sont suivies, l’alignement des entraînements par courroies doit être effectué rapidement. Toutefois, la correction d’un alignement peut affecter les autres états d’alignement. Les étapes 1, 2 et 3 doivent être répétées jusqu’à ce que le système soit parfaitement aligné. On obtient un bon alignement lorsque le faisceau laser sur les trois cibles passives coïncide avec la même ligne de référence au centre des cibles.
  • Página 70 Au besoin, nettoyez-la avec un chiffon en coton. Étalonnage perdu Si l’outil perd son étalonnage, renvoyez l’outil complet à SKF pour réparation. Chocs importants Le transmetteur est équipé de composants optiques sensibles. Des chocs importants peuvent nuire au fonctionnement et à la précision de l’appareil.
  • Página 71 9. Caractéristiques techniques Désignation TKBA 11 Transmetteur Type de laser Diode laser rouge Laser 1 laser intégré de classe 2, <1 mW, 635 nm Longueur du faisceau laser 2.4 m à 2 m Précision des mesures Supérieure à 0.02° à 2 m angulaires Précision des mesures de...
  • Página 72 Contenu de la mallette 1 transmetteur TKBA 11 3 cibles passives TKBA 11 3 piles AAA 1 mode d'emploi 10. Pièces de rechange Désignation TKBA 11 TKBA TARGETS 3 cibles passives TKBA 11-CA Mallette de transport avec insert pourTKBA 11...
  • Página 73 Indice Norme di sicurezza ................72 Dichiarazione di conformità CE ............73 1. Introduzione ................74 2. Principio di funzionamento ............75 3. Installazione delle batterie ............76 4. Montaggio delle unità ..............77 5. Accensione ...................78 6. Controllo delle condizioni di allineamento ........78 7.
  • Página 74 Il dispositivo non deve essere utilizzato in aree in cui esista il rischio di esplosione. • Non esporre mai il dispositivo a umidità elevata o al contatto diretto con l’acqua. • Far eseguire tutte le riparazioni presso officine SKF autorizzate. 72 IT...
  • Página 75 Dichiarazione di conformità CE TKBA 11 Noi, SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, Paesi Bassi dichiariamo sotto la nostra responsabilità con la presente che i prodotti descritti in queste istruzioni per l’uso sono conformi alle condizioni delle seguenti direttive:...
  • Página 76 Un buon allineamento di pulegge o catene può ridurre i fermi non programmati e migliorare l’affidabilità delle macchine. L’allineatore per cinghie SKF TKBA 11 permette di regolare i macchinari in modo facile e accurato affinché le pulegge o i pignoni siano allineati con precisione.
  • Página 77 2. Principio di funzionamento L’allineatore TKBA 11 comprende un trasmettitore laser che si collega magneticamente alla facciata interna o esterna della puleggia o del pignone motore e tre bersagli passivi anch’essi da collegare magneticamente alla puleggia o al pignone condotto. Il trasmettitore laser proietta una linea laser sui tre bersagli passivi posizionati sulla puleggia o pignone opposto.
  • Página 78 3. Installazione delle batterie L’allineatore TKBA 11 è alimentato con 3 batterie alcaline AAA. Per inserire le nuove batterie: • Individuare il retro dell’unità sul lato arrotondato del trasmettitore. • Rimuovere la vite a testa scanalata ( fig. 2). †...
  • Página 79 4. Montaggio delle unità L’allineatore TKBA 11 è dotato di potenti magneti che consentono all’operatore di montare il sistema su quasi tutte le facciate di pulegge o pignoni. Montare le unità sulle facciate della puleggia o del pignone da allineare.
  • Página 80 5. Accensione Per accendere il laser, utilizzare l’interruttore rosso principale situato sulla parte anteriore del trasmettitore. 6. Controllo delle condizioni di allineamento La linea laser sui tre bersagli passivi mostra il disallineamento angolare verticale, il disallineamento parallelo o l’offset. Il disallineamento angolare orizzontale è...
  • Página 81 Fig. 5 – Esempio disallineamento angolare verticale Fig. 6 – Esempio disallineamento angolare orizzontale...
  • Página 82 Fig. 7 – Esempio disallineamento parallelo (offset) Fig. 8 – Esempio di tutti e tre i disallineamenti combinati 80 IT...
  • Página 83 Passaggio 1: Correggere il disallineamento angolare verticale introducendo spessori in acciaio inossidabile sotto la macchina mobile (ad es. spessori SKF TMAS). La correzione del disallineamento angolare può essere osservata sui tre bersagli passivi. Posizionare gli spessori sotto i piedi anteriori o posteriori della macchina mobile in modo che la linea laser risulti parallela alle linee di riferimento.
  • Página 84 Passaggio 2: Correggere il disallineamento angolare orizzontale regolando la macchina mobile lateralmente. Le modifiche possono essere osservate sui tre bersagli passivi. Spostare la macchina affinché la linea laser sia posizionata a uguale distanza dalle tre linee di riferimento, la linea di riferimento superiore e le due linee di riferimento inferiori.
  • Página 85 Passaggio 3: Correggere il disallineamento parallelo (offset) regolando la puleggia mobile o la macchina assialmente. Questa correzione può essere osservata sui tre bersagli passivi. Spostare una delle pulegge sul relativo albero fino a far coincidere la linea laser con le tre linee di riferimento.
  • Página 86 Seguendo i punti 1, 2 e 3, l’allineamento delle trasmissioni a cinghia dovrebbe risultare veloce. Tuttavia, correggere un tipo di allineamento potrebbe influire sugli altri allineamenti. Per allineare completamente il sistema potrebbe essere necessario ripetere i passaggi 1, 2 e 3. Un buon allineamento si ottiene quando la linea laser sulle tre unità...
  • Página 87 Assicurarsi che la finestra del laser nel trasmettitore non sia sporca o ostruita. Se necessario, pulire con un panno di cotone. Perdita della taratura Se il dispositivo perde la taratura, restituirlo in tutte le sue parti a SKF per la riparazione. Forti urti Il trasmettitore è...
  • Página 88 9. Dati tecnici Appellativo TKBA 11 Trasmettitore laser Tipo di laser Diodo laser rosso Laser 1 laser di classe 2 integrato, <1 mW, 635 nm Lunghezza linea laser Da 2.4 m a 2 m (da 7.9 piedi a 6,6 piedi) Precisione di misurazione Migliore di 0.02°...
  • Página 89 Contenuto del kit 1 trasmettitore TKBA 11 3 bersagli passivi TKBA 11 3 batterie AAA 1 manuale di istruzioni in formato cartaceo 10. Ricambi Appellativo TKBA 11 TKBA TARGETS 3 bersagli passivi TKBA 11-CA Valigetta con sagomatura interna per TKBA 11...
  • Página 90 Índice Recomendações de segurança ............89 Declaração de conformidade UE ............90 1. Introdução ...................91 2. Princípio de operação ..............92 3. Instalação das pilhas ..............93 4. Montagem das unidades .............. 94 5. Alimentação ligada...............95 6. Verificação de condição do alinhamento ........95 7.
  • Página 91 O equipamento não deve ser usado em locais onde há risco de explosão. • Não exponha o equipamento a alta umidade ou contato direto com a água. • Todos os trabalhos de reparo devem ser realizados por uma oficina de reparos da SKF.
  • Página 92 Declaração de conformidade UE TKBA 11 A SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, Países Baixos, declara, por meio desta e sob sua inteira responsabilidade, que os produtos a seguir, referentes a esta declaração, estão de acordo com as condições descritas...
  • Página 93 Um bom alinhamento de polia ou corrente pode ajudar a reduzir o tempo de inatividade não programado e pode aumentar a confiabilidade do seu equipamento. A ferramenta de alinhamento de correia SKF TKBA 11 oferece um método fácil e preciso para ajustar o maquinário de modo que polias ou...
  • Página 94 2. Princípio de operação A TKBA 11 consiste em uma unidade emissora de laser que é fixada magneticamente na lateral da polia ou da roda dentada motriz e três alvos passivos que também são fixados magneticamente na polia ou na roda dentada motriz.
  • Página 95 3. Instalação das pilhas A TKBA 11 é alimentada por 3 pilhas alcalinas AAA. Para inserir pilhas novas: • Localize a parte traseira da unidade na extremidade redonda da unidade emissora. fig. 2). † • Remova o parafuso de fenda ( •...
  • Página 96 4. Montagem das unidades A TKBA 11 é equipada com ímãs potentes, o que permite ao operador montar o sistema em praticamente qualquer face de polia ou roda dentada. Monte as unidades nas faces da polia ou do suporte a serem alinhadas.
  • Página 97 5. Alimentação ligada Para ligar a linha de laser, use o interruptor vermelho principal localizado na parte frontal da unidade transmissora. 6. Verificação de condição do alinhamento A linha de laser nos três alvos passivos mostra o desalinhamento angular vertical, o desalinhamento paralelo ou o deslocamento. O desalinhamento angular horizontal é...
  • Página 98 Fig.5 – Exibição de desalinhamento angular vertical Fig.6 – Exibição de desalinhamento angular horizontal 96 PT...
  • Página 99 Fig.7 – Exibição de desalinhamento paralelo (deslocamento) Fig.8 – Exibição dos três desalinhamentos combinados...
  • Página 100 Etapa 1: Corrija o desalinhamento angular vertical calçando a máquina móvel com calços de aço inoxidável, como os calços SKF TMAS. A correção desse desalinhamento angular pode ser observada nos três alvos passivos. Coloque calços sob os pés dianteiros ou traseiros da máquina móvel até que a linha de laser fique paralela às linhas de referência.
  • Página 101 Etapa 2: Corrija o desalinhamento angular horizontal ajustando a máquina móvel lateralmente. Isso pode ser visualizado nos três alvos passivos durante o ajuste. Mova a máquina até que a linha de laser esteja posicionada de forma equidistante das três linhas de referência, da linha de referência superior e das duas linhas de referência inferiores.
  • Página 102 Etapa 3: Corrija o desalinhamento paralelo (deslocamento) ajustando a polia móvel ou a máquina axialmente. Essa correção pode ser observada nos três alvos passivos. Mova uma das polias em seu eixo até que a linha de laser coincida exatamente com as três linhas de referência.
  • Página 103 Se as etapas 1, 2 e 3 forem seguidas, o alinhamento dos acionamentos por correia deverá ser concluído rapidamente. Entretanto, uma correção de alinhamento pode afetar outras condições de alinhamento. Pode ser necessário repetir as etapas 1, 2 e 3 até que o sistema esteja completamente alinhado. Um bom alinhamento é...
  • Página 104 Perda de calibração Se a ferramenta perder a calibração, envie a ferramenta completa para a SKF para reparo. Impactos fortes A unidade transmissora é equipada com componentes óticos sensíveis. Impactos fortes podem afetar a função e a precisão da unidade. Manuseie com cuidado e certifique-se de que a janela do laser seja mantida limpa e livre de sujeira.
  • Página 105 9. Informações técnicas Designação TKBA 11 Unidade transmissora Tipo de laser Diodo de laser vermelho Laser 1x laser embutido de classe 2, < 1 mW, 635 nm Comprimento da linha laser 2.4 m a 2 m (7.9 pés a 6,6 pés) Melhor que 0.02 °...
  • Página 106 Conteúdo da maleta 1 × unidade transmissora TKBA 11 3 × alvos passivos TKBA 11 3 × pilhas AAA 1 × folheto de instruções de uso 10. Peças de reposição Designação TKBA 11 TKBA TARGETS 3 × alvos passivos TKBA 11-CA...
  • Página 107 Содержание Рекомендации по безопасности ............106 Декларация соответствия нормам ЕС..........107 1. Введение .................. 108 2. Принцип работы ............... 109 3. Установка батареи ..............110 4. Монтаж блоков ................. 111 5. Включение электропитания ............112 6. Проверка условий выверки............112 7.
  • Página 108 Соблюдайте осторожность, чтобы не прищемить пальцы при установке блоков на шкивы или звёздочки. • Не допускается эксплуатация оборудования во взрывоопасных зонах. • Не допускается подвергать оборудование воздействию высокой влажности или прямому контакту с водой. • Все ремонтные работы должны проводиться ремонтной службой SKF. 106 RU...
  • Página 109 Декларация соответствия нормам ЕС TKBA 11 Мы, SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, The Netherlands (Нидерланды) настоящим подтверждаем, что продукция, описанная в данной инструкции по эксплуатации, соответствует условиям следующей директивы (директив): ДИРЕКТИВА EMC 2014/30/EU ДИРЕКТИВА RoHS (EU) 2015/863 и соответствует следующим стандартам: Помехоустойчивость:...
  • Página 110 вибрацию оборудования, что, в свою очередь, улучшает его рабочие характеристики. Качественная выверка шкивов или цепей способствует сокращению внеплановых простоев и повышает надёжность оборудования. Прибор для выверки ремённых передач SKF TKBA 11 предлагает простой и точный метод регулировки оборудования с точным выравниванием шкивов и звёздочек.
  • Página 111 2. Принцип работы TKBA 11 состоит из одного лазерного излучающего блока, который крепится магнитом к боковой стороне ведущего шкива или звёздочки, и трёх пассивных мишеней, которые также крепятся магнитом к ведущему шкиву или звёздочке. Передатчик излучает лазерную линию, которая проецируется на три пассивные мишени, расположенные строго...
  • Página 112 3. Установка батареи Питание TKBA 11 осуществляется от 3 щелочных батарей типа AAA. Установка новых батарей: • На закруглённом конце излучающего блока находится задняя часть устройства. • Выкрутите винт со шлицевой головкой ( рис. 2). † • Аккуратно вставьте три новые батареи в держатель с соблюдением...
  • Página 113 4. Монтаж блоков TKBA 11 оснащается мощными магнитами, что позволяет оператору установить систему практически на любой шкив или поверхность звёздочки. Установите блоки на выравниваемые поверхности шкивов или кронштейнов. • Три пассивные мишени должны быть установлены на шкив или звёздочку, которые необходимо перемещать или регулировать.
  • Página 114 5. Включение электропитания Лазерная линия включается с помощью главного красного выключателя на передней панели блока излучателя. 6. Проверка условий выверки Лазерная линия на трёх пассивных мишенях показывает вертикальный угловой перекос, параллельный перекос или смещение. Горизонтальное угловое смещение обозначается смещением положения лазерной линии на...
  • Página 115 Рис. 5 – Отображение вертикального углового перекоса Рис. 6 – Отображение горизонтального углового перекоса...
  • Página 116 Рис. 7 – Отображение параллельного перекоса (смещение) Рис. 8 – Отображение комбинации всех трёх перекосов 114 RU...
  • Página 117 Шаг 1: Исправьте вертикальный угловой перекос, установив на подвижной части оборудования калибровочные пластины из нержавеющей стали, например, SKF TMAS. Исправление этого углового перекоса можно наблюдать на трёх пассивных мишенях. Установите пластины под передние или задние опоры подвижной части оборудования так, чтобы лазерная линия была параллельна...
  • Página 118 Шаг 2: Исправьте горизонтальный угловой перекос, отрегулировав подвижную часть оборудования в боковом направлении. Во время регулировки выравнивание отображается на трёх пассивных мишенях. Перемещайте оборудование до тех пор, пока лазерная линия не будет расположена равноудалённо от трёх эталонных линий: верхней и двух нижних...
  • Página 119 Шаг 3: Исправьте параллельный перекос (Offset), отрегулировав подвижный шкив или машину в осевом направлении. Исправление можно наблюдать на трёх пассивных мишенях. Перемещайте один из шкивов на его валу до точного совпадения лазерной линии с тремя эталонными линиями. Рис. 11 – Параллельный перекос при обнаружении и после исправления...
  • Página 120 Если соблюдать шаги 1, 2 и 3, то выверка ремённых передач выполняется быстро. Но одна выверка может повлиять на другие условия выверки. Шаги 1, 2 и 3 может потребоваться повторить до полной выверки системы. Качественная выверка достигается, когда лазерная линия на трёх пассивных блоках...
  • Página 121 • Убедитесь, что окно лазера в блоке излучателя не засорено. При необходимости очистите хлопчатобумажной тканью. Нарушение калибровки Если калибровка прибора нарушена, верните прибор в сборе в SKF для ремонта. Сильные удары Блок излучателя оснащается чувствительными оптическими компонентами. Сильные удары могут повлиять на работу и точность...
  • Página 122 9. Технические характеристики Обозначение TKBA 11 Передатчик Тип лазера Красный диодный лазер Лазерный целеуказатель 1 встроенный лазер класса 2, <1 мВт, 635 нм Длина волны лазера 2.4 м при 2 м (7.9 фута при 6,6 фута) Угловая погрешность Меньше 0.02° при 2 м (6,6 фута) Линейная...
  • Página 123 Комплектация 1 блок излучателя TKBA 11 3 пассивные мишени TKBA 11 3 батареи типа AAA 1 печатное руководство по эксплуатации 10. Запасные части Обозначение TKBA 11 TKBA TARGETS 3 пассивные мишени TKBA 11-CA Кейс с содержимым для TKBA 11...
  • Página 124 目 录 安全需知 ..................123 符合欧盟相关产品条例的声明 ............124 1. 简介 ..................125 2. 工作原理 ................... 126 3. 电池安装 ................... 127 4. 安装单元 ................... 128 5. 启动 ..................129 6. 对中状况检查 ................129 7. 纠正不对中 ................129 8. 故障排除和维护 ................. 136 9.
  • Página 125 LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT P ≤ 1mW = 635 nm 安全需知 在开始操作之前, 务必先关闭驱动机器电源。 • 务必阅读和参照操作说明。 • 切勿直视激光束。 • 切勿将激光束对准他人的眼睛。 • 打开激光单元外壳会导致危险光照, 并使保修失效。 • 在将单元安装在皮带轮或链轮上时注意不要夹伤手指。 • 切勿在有爆炸风险的区域内使用该设备。 • 切勿让仪器暴露于高湿度下或直接接触水。 • 所有维修工作应由 SKF 维修车间执行。 •...
  • Página 126 符合欧盟相关产品条例的声明 TKBA 11 我们, SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten 荷兰 全权负责并申明 在所示使用说明书中所描述的产品, 符合下列 “系列” 指令要求: 欧盟电磁兼容指令EMC DIRECTIVE 2014/30/EU RoHS 指令 (EU) 2015/863 并遵从以下标准: 抗扰: EN 61000-6-2:2005 - 住宅、 商用及轻工业环境排放标准, IEC 61000-4-2:2001, IEC 61000-4-3:2008 辐射: EN 61000-6-3:2007 - 住宅、 商用及轻工业环境排放标准,...
  • Página 127 1. 简介 皮带/皮带轮驱动机械、 链条/链轮或任何其他动力传输设备 (如同步带) 的 精确对中对于降低皮带轮或链条以及皮带或链轮的磨损非常关键。 它有助 于降低机械振动, 这反过来能提高机械性能。 皮带或链条的良好对中有助于降低计划外停机时间, 能改进设备的可靠 性。 SKF 皮带对中仪 TKBA 11 能轻松精准调节机器, 使皮带轮或链轮实现精 准对中。...
  • Página 128 2. 工作原理 TKBA 11 包括通过磁力连接在驱动皮带轮或链轮侧面的一个激光发射单 元, 以及也通过磁力连接在从动皮带轮或链轮上的三个无源目标。 发射器 单元发出的激光线投射在等距分布固定好的三个无源目标上。 无源目标带有参考线。 随后能在无源目标上看到激光线, 可能的不同不对 中场景对应不同的读数, 这大幅提高了准确性, 便于执行对中。 根据投射在三个目标上的激光线的位置和方向, 可以确定不对中类型以及 如何修正。 通过调节可移动机器, 直至激光线与三个目标上的参考线重合 即可轻易实现皮带对中。 图 1 - 不同类型的皮带轮不对中 垂直角度不对中 平行不对中 水平角度不对中 126 ZH...
  • Página 129 3. 电池安装 TKBA 11 通过 3 节 AAA 碱性电池供电。 插入新的电池: 找到发射单元尾部的圆端。 • 取下槽头螺钉 ( 图 2)。 • † 小心将三节新电池插入电池座内, 注意观察极性。 更换单元上的电池 • 盖并重新安装螺钉 图 2 – 电池盖 注 : 如果发射器单元长期不用则取下发射器的电池。...
  • Página 130 4. 安装单元 TKBA 11带有强力磁铁, 使得操作者能将系统安装在几乎任何皮带轮或链 轮面上。 将单元安装在要对中的皮带轮或链轮面上。 三个无源目标应安装在要移动或调节的皮带轮或链轮上。 • 激光发射单元应安装在固定不动的皮带轮或链轮上。 • 用户应确定哪个皮带轮可移动, 哪个固定不动的。 可移动皮带轮或链轮通常是最小的, 通常安装在电机轴上。 在某些情况下, 皮带轮或链轮和轴可能需要调节才能实现所需对中。 对于不含铁的皮带轮或链轮, 可以使用小型的杆夹 (G 型夹) 。 图 3 – 单元安装在皮带轮上 128 ZH...
  • Página 131 5. 启动 要开启激光线, 使用发射器单元前侧的红色主开关。 6. 对中状况检查 三个无源目标上的激光线显示垂直角度不对中、 平行不对中或错位。 水平 角度不对中通过激光线在三个等距无源目标上的偏移位置来指示。 在对中皮带轮或链轮之前, 皮带轮或链轮务必要正确安装在轴上, 且轴应 笔直。 带扣的皮带轮对于对中质量存在不利影响。 7. 纠正不对中 垂直角度不对中的显示情况 水平角度不对中的显示情况 平行不对中的显示情况 所有三种不对中组合的显示情况 图 4 – 使用垂直目标纠正不对中...
  • Página 132 图 5 – 垂直角度不对中的显示情况 图 6 – 水平角度不对中的显示情况 130 ZH...
  • Página 133 图 7 – 平行不对中 (错位) 的显示情况 图 8 – 所有三种不对中组合的显示情况...
  • Página 134 第 1 步: 使用 SKF TMAS 垫片等不锈钢垫片插入移动机器, 从而纠正垂直不对中。 角度不对中的纠正情况能在三个无源目标上观察到。 将垫片放在移动机器的前脚或后脚下, 直至激光线与参考线平行为止。 图 9 – 垂直角度不对中的纠正 132 ZH...
  • Página 135 第 2 步: 横向调节可移动机器, 从而纠正水平角度不对中。 调节期间能在三个无源 目标上查看纠正情况。 移动机器, 直至激光线与三条参考线 (顶部参考线和两条底部参考线) 处 于等距位置。 图 10 – 水平角度不对中的纠正...
  • Página 136 第 3 步: 通过轴向调节可移动皮带轮或机器从而纠正平行不对中。 纠正情况能在三个无源目标上观察到。 在轴上移动一个皮带轮, 直至激光 线与三条参考线精准匹配。 图 11 – 水平不对中情况以及纠正后情况 134 ZH...
  • Página 137 如果遵循步骤 1、 2 和 3, 应会快速完成皮带驱动的不对中。 然而, 单次对中 纠正可能影响到其他不对中状况。 在系统完全对中之前, 可能需要重复步 骤 1、 2 和 3。 如果三个无源单元上的激光线与目标中心的同一参考线重合, 则实现了 良好对中。 图 12 – 皮带轮良好对中 注 : 紧固皮带时, 检查水平角度对中情况, 必要时予以调节。 警 告 : 启动机器之前关闭发射器单元并取下所有单元。...
  • Página 138 8. 故障排除和维护 无激光线 检查电池已正确插入发射器单元内。 • 更换电池。 • 确保发射器单元内的激光窗口未被灰尘阻碍。 必要时用棉布清理。 • 校准丢失 如果工具失准, 将整套工具发回 SKF 维修。 强烈冲击 发射器单元装备有敏感的光学元件。 强烈冲击可影响到单元的功能和精 度。 小心操作, 确保激光窗口保持清洁且不含灰尘。 136 ZH...
  • Página 139 9. 技术参数 型号 TKBA 11 传送器单元 激光类型 红色激光二级管 激光 1 个内置 2 级激光, <1mW, 635nm 激光线长度 2 m 处为 2.4 m (6.6 ft 处为 7.9 ft) 角度测量精度 2 m (6.6 ft) 处优于 0.02° 错位测量精度 优于 0.5 mm (1/50” in.) 测量距离...
  • Página 140 仪器箱项目 1 个 TKBA 11 传送器单元 3 个 TKBA TARGET 无源目标 3 节 AAA 电池 1 份印刷使用说明 10. 备件 型号 TKBA 11 3 个无源目标 TKBA TARGETS TKBA 11-CA 与TKBA 11适配且内含有缓冲填料的手提箱 138 ZH...
  • Página 142 140 ZH...
  • Página 144 La riproduzione, anche parziale, del contenuto di questa pubblicazione è consentita soltanto previa autorizzazione scritta della SKF. Nella stesura è stata dedicata la massima attenzione al fine di assicurare l’accuratezza dei dati, tuttavia non si possono accettare responsabilità per eventuali errori od omissioni, nonché...