Página 1
Horno empotrado HRG7761.1 Manual de usuario e instrucciones de montaje [es]...
Página 2
es Seguridad Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos INSTRUCCIONES DE MONTAJE ...... 49 30.1 Indicaciones de montaje generales .... 49 MANUAL DE USUARIO Seguridad ............ 2 Evitar daños materiales ........ 5 1 Seguridad Protección del medio ambiente y ahorro .. 6 Tenga en cuenta las siguientes indicaciones Familiarizándose con el aparato ...... 7 de seguridad.
Página 3
Seguridad es hayan sido instruidos previamente en su uso ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de y hayan comprendido los peligros que pue- quemaduras! El aparato y las piezas con las que el usuario den derivarse del mismo. entra en contacto se calentarán durante el No deje que los niños jueguen con el apara- uso.
Página 4
es Seguridad ▶ Llame al Servicio de Asistencia Técnica. El aparato y las partes susceptibles de tocar- → Página 38 se pueden tener bordes afilados. ▶ Tener cuidado con el manejo y la limpieza. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia! ▶ Usar guantes de protección siempre que Los niños pueden ponerse el material de em- sea posible.
Página 5
Evitar daños materiales es 1.6 Función de limpieza ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! La función de limpieza calienta el comparti- Los restos de comida, aceite y jugo de asado mento de cocción a una temperatura muy al- pueden incendiarse durante la función de lim- ta, de forma que los restos de comida de pieza.
Página 6
es Protección del medio ambiente y ahorro Si hay agua en el compartimento de cocción, puede El papel de aluminio puede ocasionar decoloraciones generarse vapor de agua. El cambio de temperatura permanentes en el cristal de la puerta. puede provocar daños. El papel de aluminio en el compartimento de coc- ▶...
Página 7
Familiarizándose con el aparato es Utilizar moldes para hornear oscuros, lacados o es- Retirar los accesorios no utilizados del compartimen- maltados en negro. to de cocción. ¡ Estos moldes para hornear absorben especialmen- ¡ Los accesorios innecesarios no deben calentarse. te bien el calor. Dejar que los alimentos ultracongelados se descon- Abrir la puerta del aparato lo menos posible durante gelen antes de cocinarlos.
Página 8
es Familiarizándose con el aparato Tecla Función Símbolo Interpretación Seleccionar el reloj avisador. El inicio a distancia con Home Connect está activado. → "Ajustar el reloj avisador", Página 17 → "Home Connect ", Página 24 Mantenerlo pulsado durante al menos 4 segundos para activar el seguro para El diagnóstico remoto con Home Con- niños.
Página 9
Modos de funcionamiento es Las rejillas pueden desengancharse, p. ej., para lim- El ventilador continúa funcionando durante un tiempo piarlas. determinado después de apagar el horno para que el → "Rejillas", Página 35 aparato se enfríe más rápidamente. Puerta del aparato Si se abre la puerta del aparato durante el funciona- miento, este se detiene.
Página 10
es Modos de funcionamiento Home Connect Modo de Aplicación Con Home Connect, es posible conectar el horno con funciona- miento un terminal móvil para poder controlarlo a distancia y Limpieza Seleccionar la función de limpieza para utilizar la gama completa de funciones del aparato. el compartimento de cocción.
Página 11
Modos de funcionamiento es Símbo- Modo de calenta- Rango de tem- Uso y funcionamiento miento peratura Turbogrill 30-300 °C Asar carne de ave, pescado entero o piezas de carne grandes. La resistencia del grill y el ventilador se conectan y desconectan alternativamente. El ventilador hace circular el aire caliente en torno a los alimentos.
Página 12
es Accesorios Accesorios 6 Accesorios Accesorios Utilice accesorios originales. Están pensados para este En función del tipo de aparato, los accesorios suminis- aparato. trados pueden ser diferentes. Nota: Cuando se calienta el accesorio, éste se puede deformar. La deformación no influye para nada en la función.
Página 13
En nuestros folletos y en Internet se presenta una am- plia oferta de accesorios para el aparato: Parrilla so- www.bosch-home.com bre bande- Los accesorios son específicos del aparato. Para la ja universal compra, indicar siempre la denominación exacta (E- Nr.) del aparato.
Página 14
es Manejo básico Ajustes posibles: Encender el aparato con . – Idioma Llenar el depósito de agua. – Home Connect → "Home Connect ", Página 24 → "Llenar el depósito de agua", Página 18 – Hora Efectuar los siguientes ajustes: → "Ajustar la hora", Página 24 Modo de calentamiento Aire caliente 4D –...
Página 15
Manejo básico es Iniciar el funcionamiento con . 8.7 Mostrar información Cuando haya finalizado el funcionamiento: En la mayoría de los casos, se puede solicitar informa- En caso necesario, se pueden efectuar más ‒ ajustes y volver a iniciar el funcionamiento. ción sobre la función ya seleccionada.
Página 16
es Calentamiento rápido Calentamiento rápido 9 Calentamiento rápido Ajustar un tipo de calentamiento adecuado y una Calentamiento rápido Para ahorrar tiempo, el precalentamiento rápido pue- temperatura superior a 100 °C. de reducir el tiempo de precalentamiento a determina- A partir de un ajuste de temperatura de 200 °C, se das temperaturas por encima de 100 °C.
Página 17
Cocción al vapor es Restablecer la hora de finalización con . Notas ¡ Para obtener un buen resultado de cocción, no re- Nota: En los modos de funcionamiento que siempre trasar la hora de finalización cuando el funciona- requieren una duración, el aparato restablece la ho- miento ya se haya iniciado.
Página 18
es Cocción al vapor Llenar el depósito de agua hasta la marca «máx.» ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por del depósito. líquidos calientes! Al abrir la puerta del aparato puede salir vapor calien- te. Tenga presente que, según la temperatura, no pue- de verse el vapor. Abrir la puerta del aparato con precaución.
Página 19
Cocción al vapor es Dejar levar la masa Nivel de vapor Adición de vapor Con el modo de calentamiento con vapor caliente De- Bajo jar levar la masa , la masa fermenta con mayor rapi- Medio dez que a temperatura ambiente y no se reseca. Alto Adición de vapor Para confirmar el nivel de vapor ajustado, pulsar...
Página 20
es Platos Cuando el alimento esté listo, apagar el aparato Abrir el cuadro de mandos con . . Retirar el depósito de agua. Vaciar el depósito de agua y secar el compartimen- Retirar con cuidado la tapa del depósito de agua. to de cocción.
Página 21
Platos es Los recipientes fabricados en los siguientes materiales Categoría Alimentos no son adecuados: Pasteles Pasteles en moldes ¡ aluminio pulido brillante; Pasteles en bandeja de horno ¡ barro sin esmaltar; Repostería pequeña ¡ de plástico o con asas de plástico. Galletas 12.2 Posibilidades de ajuste de los platos Pan, paneci-...
Página 22
es Favoritos Consejo: En algunos platos, es posible seleccionar Si la duración ha transcurrido: un tipo de preparación preferido. En caso necesario, se pueden efectuar más ‒ → "Posibilidades de ajuste de los platos", Página 21 ajustes y volver a iniciar el funcionamiento. Cuando el alimento esté listo, apagar el aparato a Los ajustes del plato aparecen en la pantalla.
Página 23
Ajustes básicos es Pulsar cualquier zona de la pantalla. a En la pantalla se muestra una indicación de confir- Para desactivar el seguro para niños: mación. Seguir las instrucciones del display para que el a El panel de mando se bloquea. El aparato solo pue- ‒...
Página 24
es Home Connect Pulsar la zona del ajuste básico deseado. Personaliza- Selección Pulsar el ajuste básico deseado. ción Pulsar la opción deseada para el ajuste básico. ¡ Todos Platos a En la mayoría de ajustes básicos, la modificación ¡ Sin carne de cerdo se aplica directamente.
Página 25
Home Connect es Abrir la aplicación Home Connect y escanear el si- guiente código QR. Seguir las instrucciones de la aplicación Home Con- nect. 16.2 Ajustes de Home Connect En los ajustes básicos del aparato, se pueden adaptar los ajustes y la configuración de red para Home Connect. El ajuste que aparece en el panel indicador depende de si se ha configurado Home Connect y de si el aparato está...
Página 26
es Cuidados y limpieza ¡ Durante la descarga, se puede seguir utilizando el Requisitos ¡ El aparato está conectado. aparato. En función de los ajustes personales en la aplicación, una actualización de software también ¡ El aparato está conectado a la red doméstica y a la se puede descargar automáticamente.
Página 27
Cuidados y limpieza es Si se utilizan productos de limpieza para el horno en el ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! compartimento de cocción mientras este esté caliente, La infiltración de humedad puede provocar una descar- el esmalte puede resultar dañado. ga eléctrica. Nunca se deben utilizar productos de limpieza para ▶...
Página 28
es Cuidados y limpieza Compartimento de cocción Zona Productos de limpieza Indicaciones adecuados ¡ Agua caliente con un Superficies esmal- Si la suciedad es intensa, remojar y utilizar un cepillo o un estropajo poco de jabón tadas de acero inoxidable. ¡ Solución de vinagre Tras la limpieza, la puerta del aparato debe dejarse abierta para que ¡...
Página 29
Función de limpieza "Pirólisis activeClean" es Función de limpieza "Pirólisis activeClean" 18 Función de limpieza "Pirólisis activeClean" Función de limpieza "Pirólisis activeClean" Con la función de limpieza "Pirólisis activeClean" 18.2 Ajustar la función de limpieza limpia el compartimento de cocción de forma casi au- Ventilar la cocina mientras la función de limpieza esté...
Página 30
es Asistente de limpieza Limpiar con un paño húmedo los restos de ceniza a Una vez finaliza la función de limpieza, suena una que se hayan depositado en el compartimento de señal. En la pantalla se indica que el funcionamien- cocción, en las rejillas y en la zona de la puerta. to ha finalizado.
Página 31
Descalcificar es Descalcificar 20 Descalcificar Mezclar la solución descalcificadora: Descalcificar Para que el aparato pueda seguir funcionando correc- 200 ml de producto descalcificador líquido ‒ tamente, es necesario descalcificarlo con regulari- 400 ml de agua ‒ dad. Abrir el cuadro de mandos. La frecuencia de la descalcificación depende de cuán- Retirar el depósito de agua y llenarlo con la solu- to se utilicen los modos de funcionamiento con vapor y ción descalcificadora.
Página 32
es Puerta del aparato Ajustar el secado Confirmar la indicación. a Se inicia el secado y comienza a transcurrir la dura- Requisito: → "Secar el compartimento de cocción", ción del tiempo. Página 31 a Cuando finaliza el secado, suena una señal. En la Pulsar "Limpieza" en el menú. pantalla se indica que el funcionamiento ha finaliza- Pulsar ...
Página 33
Puerta del aparato es Introducir la puerta del aparato con ambas manos Presionar sobre las superficies de presión a izquier- hasta que haga tope. da y derecha hasta que se escuche un clic. Abrir la puerta del aparato completamente. Deslizar las dos tapas deslizantes hacia arriba en la Cerrar la palanca de bloqueo de las bisagras iz- dirección de la flecha ...
Página 34
es Puerta del aparato Introducir el primer cristal intermedio en la sujeción ¡ATENCIÓN! Limpiar los cristales en el lavavajillas puede dañar- inferior y colocarlo en la parte superior. los. No lavar los cristales en el lavavajillas. ▶ Extraer el primer y segundo cristal intermedio tiran- do de ellos hacia arriba en posición inclinada y de- positarlos con cuidado sobre una superficie plana.
Página 35
Rejillas es Apretar la parte superior del cristal interior . Pre- Cerrar la palanca de bloqueo de las bisagras iz- sionar hacia abajo las tapas deslizantes en la di- quierda y derecha. rección de la flecha. Cerrar la puerta del aparato. Abrir la puerta del aparato completamente.
Página 36
es Solucionar pequeñas averías ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Solo el personal especializado puede realizar repa- ▶ raciones e intervenciones en el aparato. Utilizar únicamente piezas de repuesto originales ▶ para la reparación del aparato. Si el cable de conexión de red de este aparato re- ▶...
Página 37
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El cuadro de mandos El fusible de la caja de fusibles ha saltado. no se puede abrir. Comprobar el fusible de la caja de fusibles. ▶ El suministro de corriente eléctrica se ha interrumpido. Comprobar que la iluminación del compartimento u otros aparatos funciona en la habita- ▶...
Página 38
Ajustar valores más altos o más bajos la próxima vez. ▶ Consejo: Hay numerosas indicaciones para la preparación y para los valores de ajuste adecuados disponibles en la aplicación Home Connect y en nuestra página web www.bosch-home.com. Eliminación 25 Eliminación Eliminación Este aparato está marcado con el 25.1 Eliminación del aparato usado...
Página 39
5725 MHz): máx. 200 mW vigentes de la Directiva 2014/53/EU. Hay una declaración de conformidad con RED detalla- da en www.bosch-home.com en la página web del pro- ducto correspondiente a su aparato dentro de la sec- ción de documentos adicionales. UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.
Página 40
Consejo: Hay numerosas indicaciones para la prepara- ción y para los valores de ajuste adecuados disponi- bles en la aplicación Home Connect y en nuestra pági- Hornear en varios niveles Altura na web www.bosch-home.com. 2 niveles ¡ Bandeja universal 29.1 Indicaciones generales de preparación ¡ Bandeja de horno Tener en cuenta esta información a la hora de preparar...
Página 41
Así funciona es ¡ Para recoger los líquidos que gotean, introducir la ¡ATENCIÓN! bandeja universal con la parrilla en el nivel de inser- Los alimentos ácidos pueden dañar la rejilla. ción indicado. No colocar en la rejilla alimentos ácidos, como fru- ▶...
Página 42
es Así funciona Alimento Accesorio / reci- Altura Modo de Temperatura Nivel de Duración en piente calenta- en °C / nivel del vapor minutos miento grill Pastel de masa de bizco- Molde en forma de 140-160 60-80 cho, 2 niveles corona o bien Molde rectangular Tarta de fruta o de re- Molde desarmable...
Página 43
Así funciona es Alimento Accesorio / reci- Altura Modo de Temperatura Nivel de Duración en piente calenta- en °C / nivel del vapor minutos miento grill Pizza, fresca, base fina, Bandeja para pizza 2 220-230 20-30 en molde para pizza Quiche Molde de quiche 190-210 30-40 oscuro con recubri-...
Página 44
es Así funciona Alimento Accesorio / reci- Altura Modo de Temperatura Nivel de Duración en piente calenta- en °C / nivel del vapor minutos miento grill Pierna de cordero sin Recipiente sin tapa 2 170-180 80-90 hueso, al punto, 1,5 kg Pescado asado, entero Bandeja universal 1.
Página 45
Así funciona es Ajustes recomendados para cocinar a baja temperatura Alimento Accesorio / re- Altura Duración Modo de Temperatu- Nivel de Duración en cipiente del sofrito calenta- ra en °C vapor minutos en min. miento Pechuga de pato, al Recipiente sin 45-60 punto, 300 g/pieza tapa...
Página 46
es Así funciona Alimento Accesorio / reci- Altura Modo de Temperatura en Nivel de Duración en piente calenta- °C vapor minutos miento Palitos de pollo, nuggets, Bandeja para Air 180-200 8-12 congelados o bien Bandeja universal Varitas de pescado Bandeja para Air ...
Página 47
Así funciona es Ajustes recomendados para calentar y regenerar Alimento Accesorio / reci- Altura Modo de Temperatura en Nivel de Duración en piente calenta- °C vapor minutos miento Plato combinado, refrige- Recipiente sin tapa 2 120-130 15-25 rado, 1 ración Pizza, horneada, refrige- Parrilla 170-180 5-15...
Página 48
es Así funciona Alimento Accesorio / reci- Altura Tipo de Temperatura en Intensi- Duración en piente calenta- °C dad del minutos miento vapor → Página 10 Pastas de té Bandeja pastelera 140-150 25-40 Pastas de té, 2 niveles Bandeja universal 140-150 30-40 Bandeja pastelera Pastas de té, 3 niveles 5+3+1 130-140...
Página 49
Instrucciones de montaje es Instrucciones de montaje 30 Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje 30.1 Indicaciones de montaje generales Tener en cuenta las presentes indicaciones antes de comenzar con la instalación del apa- rato. ¡ Solo una instalación profesional de confor- ¡ En los aparatos en los que la parte frontal midad con estas instrucciones de montaje del interruptor sea oscilante, evitar que di- puede garantizar un uso seguro.
Página 50
es Instrucciones de montaje 30.2 Medidas del aparato 30.3 Montaje debajo de una encimera Aquí se pueden consultar las dimensiones del aparato. Tener en cuenta las dimensiones y las instrucciones de montaje al instalar el aparato bajo una encimera. ¡ Para poder ventilar el aparato, el panel intermedio debe disponer de una ranura de ventilación.
Página 51
Instrucciones de montaje es ¡ Es preciso proceder con cuidado para asegurarse 30.5 Montaje en un armario en alto de que el intercambio de aire se produzca de con- Tener en cuenta las dimensiones y las indicaciones de formidad con el esquema. montaje al instalar el aparato en un armario en alto.
Página 52
es Instrucciones de montaje ¡ La protección contra contacto accidental debe ga- Atornillar el aparato. rantizarse durante el montaje. ¡ Si la pantalla del aparato permanece oscura, signifi- ca que está mal conectada. Desconectar el aparato de la red y comprobar la conexión. Conectar el aparato a la red eléctrica con conector con contacto de puesta a tierra Nota: El aparato solo podrá...
Página 53
Instrucciones de montaje es Fijar el aparato con los tornillos adecuados. 30.11 Desmontar el aparato Desconectar el aparato de la corriente. Aflojar los tornillos de ajuste. Levantar ligeramente el aparato y extraerlo por com- pleto.
Página 56
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.