Página 1
Horno empotrado HRG5785.6 [es] Manual de usuario e instrucciones de mon- taje...
Página 2
es Seguridad ¡ Leer atentamente estas instrucciones de Tabla de contenidos uso. Solo así se puede utilizar el aparato de forma segura y eficiente. ¡ Conservar las instrucciones y la informa- MANUAL DE USUARIO ción del producto para un uso posterior o para futuros propietarios.
Página 3
Seguridad es ▶ Si se utilizan bebidas alcohólicas de alta 1.4 Uso seguro graduación, debe hacerse en pequeñas Introducir los accesorios correctamente en el cantidades. compartimento de cocción. ▶ Abrir la puerta del aparato con precaución. → "Accesorios", Página 11 ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de Los objetos inflamables almacenados en el quemaduras por líquidos calientes! compartimento de cocción pueden prenderse...
Página 4
es Seguridad ▶ Evitar siempre que el cable de conexión de ▶ Evitar el contacto con la piel durante la lim- red entre en contacto con piezas calientes pieza. del aparato o fuentes de calor. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga ▶ Evitar siempre que el cable de conexión de eléctrica! red entre en contacto con esquinas o bor- Al sustituir la lámpara del compartimento de...
Página 5
Evitar daños materiales es ▶ Utilizar exclusivamente el termómetro de ▶ No introducir bandejas ni moldes antiadhe- carne prescrito para este aparato. rentes durante la función de limpieza. 1.8 Función de limpieza ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para Tener en cuenta estas indicaciones de seguri- la salud! dad al utilizar la función de limpieza.
Página 6
es Protección del medio ambiente y ahorro Tras el funcionamiento con temperaturas altas, de- Introducir los accesorios en el compartimiento de ▶ ▶ jar enfriar el compartimiento de cocción únicamente cocción hasta el tope. con la puerta cerrada. No fijar nada en la puerta del aparato. 2.2 Cocción al vapor ▶...
Página 7
Protección del medio ambiente y ahorro es Cuando se utilicen tiempos de cocción prolongados, apagar el aparato 10 minutos antes de finalizar el tiempo de cocción. ¡ El calor residual es suficiente para cocinar el plato a fuego lento. Retirar los accesorios no utilizados del compartimen- to de cocción.
Página 8
es Familiarizándose con el aparato 4 Familiarizándose con el aparato 4.1 Mandos Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Nota: Según el modelo de aparato pueden variar pe- queños detalles de la imagen, p. ej., el color y la for- Pulsadores y panel indicador Mando de temperatura ...
Página 9
Familiarizándose con el aparato es Símbolo Función Aplicación Funciones de programación del Seleccionar hora , reloj avisador , duración y tiempo de tiempo finalización . Para seleccionar las distintas funciones de tiempo, debe presionar- se varias veces el pulsador . La barra roja encima o debajo del símbolo correspondiente indica la función para la que se muestra el ajuste en el panel indicador.
Página 10
es Familiarizándose con el aparato Símbolo Tipo de calentamien- Uso y funcionamiento to y rango de tempe- ratura Grill, amplia superfi- Asar al grill piezas de carne planas, como filetes, salchichas o tostadas. Grati- nar alimentos. Niveles de grill: Se calienta toda la superficie por debajo de la resistencia del grill. 1 = mínimo 2 = medio 3 = máximo...
Página 11
Accesorios es Dependiendo del aparato, las rejillas están equipadas En la mayoría de los tipos de calentamiento y funcio- con guías o con clips de guía. Los rieles de extracción nes, la iluminación está activa durante el funcionamien- están fijos y no se pueden retirar. Los clips de guía to.
Página 12
Asistencia Técnica, en establecimientos especializados o en Internet. En nuestros folletos y en Internet se presenta una am- plia oferta de accesorios para el aparato: www.bosch-home.com Los accesorios son específicos del aparato. Para la compra, indicar siempre la denominación exacta (E- Nr.) del aparato.
Página 13
Antes de usar el aparato por primera vez es 6 Antes de usar el aparato por primera vez Aplicar los ajustes de la primera puesta en marcha. Llenar el depósito de agua. Limpiar el aparato y los accesorios. → "Llenar el depósito de agua", Página 14 Mientras el aparato se calienta, el ventilar el recinto.
Página 14
es Cocción al vapor 8 Cocción al vapor Se puede activar el funcionamiento con vapor en algu- Vaciar el depósito de agua y secar el compartimen- nos tipos de calentamiento. to de cocción. → "Después de cada funcionamiento con vapor", ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por Página 15 líquidos calientes! Al abrir la puerta del aparato puede salir vapor calien-...
Página 15
Cocción al vapor es Presionar el depósito de agua y extraerlo . 8.4 Después de cada funcionamiento con vapor Después de cada funcionamiento con vapor, el apara- to bombea el agua restante de vuelta al depósito de agua. A continuación, vaciar y secar el depósito de agua y el interior del aparato.
Página 16
es Funciones de programación del tiempo ¡ATENCIÓN! No poner el aparato en funcionamiento cuando haya agua en la base del interior del aparato provoca daños en el esmalte. No poner el aparato en funcionamiento cuando ha- ▶ ya agua en la base del compartimento de cocción. Limpiar el agua de la base del compartimento de ▶...
Página 17
Funciones de programación del tiempo es Retrasar el tiempo de finalización con las teclas 9.3 Ajustar la duración o . La duración del funcionamiento puede ajustarse hasta a Tras unos segundos, el aparato aplica el ajuste y en 23 horas y 59 minutos. el panel indicador se muestra el tiempo de finaliza- Requisito: Debe haberse programado un tipo de ca- ción programado.
Página 18
es Termómetro de carne 10 Termómetro de carne Cocinar con precisión introduciendo el termómetro de Notas carne en el alimento y fijando una temperatura interior ¡ Si se extrae el termómetro de carne durante el fun- en el aparato. Cuando se haya alcanzado la temperatu- cionamiento, todos los ajustes se pierden.
Página 19
Programas es 11 Programas Con estos programas, el aparato ayuda en la prepara- ¡ barro sin esmaltar ción de diferentes alimentos y selecciona automática- ¡ de plástico o con asas de plástico mente los mejores ajustes. 11.2 Cocción al vapor 11.1 Recipientes para programas El aparato ofrece programas para la función de coc- Utilizar recipientes resistentes al calor y aptos para ción al vapor con los que preparar platos de forma...
Página 20
es Programas N.º Alimento Recipientes Rango de peso Añadir líqui- Altura Notas de in- Ajuste de peso ser- ción Recipiente para 0,5-2,5 kg acorde con Aquellas verduras 09 Guiso, con verduras vegetariano asados alto con ta- Peso total la receta con un tiempo de cocción más prolon- gado (p. ej., zanaho- rias) deben cortarse...
Página 21
Programas es N.º Alimento Recipientes Rango de peso Añadir líqui- Altura Notas de in- Ajuste de peso ser- ción Recipiente para 0,5-2,5 kg Cubrir el rollo No dorar antes la car- 21 Rollitos de ternera rellenos con verdura o asados con tapa Peso de todos los de carne casi carne...
Página 22
es Seguro para niños N.º Alimento Recipientes Rango de peso Añadir líqui- Altura Notas de in- Ajuste de peso ser- ción cesario hasta 250 g de ver- duras Programa de cocción al vapor (funcionamiento solo con el depósito de agua lleno) Programar Programas con el selector de funcio- 11.4 Preparar alimentos para un programa nes.
Página 23
Ajuste Sabbat es a El calentamiento rápido empieza al cabo de unos a Al finalizar el calentamiento rápido, suena una señal segundos. y en el panel indicador se apaga el símbolo . Introducir el alimento en el interior del horno. 14 ...
Página 24
es Ajustes básicos Panel in- Ajuste básico Selección dicador Carriles telescópicos montados con = no (en rejillas y raíles de 1 solo nivel) posterioridad = sí (en raíles de 2 y 3 niveles) Ajuste Sabbat disponible = no = sí...
Página 25
Home Connect es 16 Home Connect Este aparato tiene capacidad para conectarse a la red. 16.1 Configurar Home Connect Conecte su aparato con un dispositivo móvil para ma- Requisitos nejar las funciones a través de la aplicación Ho- ¡ El aparato ya está conectado a la red eléctrica y en- me Connect, adaptar los ajustes básicos o supervisar cendido.
Página 26
es Home Connect Ajuste Selección o panel indicador Explicación Inicio a distancia Si el inicio a distancia está desactivado, solo es posible mos- - Desactivado trar en la aplicación el estado de funcionamiento del dispositi- - Manual - Permanente Con el inicio a distancia manual, debe activarse el inicio a dis- tancia cada vez antes de poder poner en marcha el aparato a través de la aplicación.
Página 27
El registro inicial prepara la utilización de las funcio- 16.7 Declaración de conformidad nes Home Connect y solo es necesario la primera vez Por la presente, Robert Bosch Hausgeräte GmbH certi- que se vayan a utilizar estas funciones Home Connect. fica que el aparato con la funcionalidad Home Connect Nota: Tener en cuenta que las funciones Home Con-...
Página 28
es Cuidados y limpieza Superficie Productos de limpieza Notas apropiados como el panel de mando Puerta del aparato Zona Productos de limpieza Notas apropiados Cristales de la ¡ Agua caliente con un No utilizar rasquetas de vidrio o estropajos de acero inoxidable. puerta poco de jabón Consejo: Desmontar los cristales de la puerta para una limpieza a...
Página 29
Pirólisis es Zona Productos de limpieza Notas apropiados Depósito de agua ¡ Agua caliente con un Limpiar a fondo con agua corriente para eliminar los restos de lava- poco de jabón vajillas después de la limpieza. Dejar secar el depósito de agua con la tapa abierta secar el depósi- to de agua después de la limpieza.
Página 30
es Descalcificar Seleccionar el nivel de limpieza con el mando de 18.2 Ajustar la función de limpieza temperatura. Ventilar la cocina mientras la función de limpieza esté en curso. Nivel de lim- Grado de lim- Duración en horas pieza pieza ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la bajo 1:15 aprox.
Página 31
Rejillas es Extraer el depósito de agua y limpiarlo a fondo con Si la solución descalcificadora penetra en el panel de agua. mando o en otras superficies delicadas, se podrían ocasionar daños. Eliminar la solución descalcificadora inmediatamen- 19.4 Cuarto paso ( ) ▶...
Página 32
es Rejillas ¡ Asegurarse de que ambos rieles de extracción pue- Mantener pulsado PUSH e inclinar el riel hacia dan extraerse hacia delante. fuera . Insertar la rejilla por el centro en la horquilla de des- lizamiento trasera hasta que toque con la pared del compartimento de cocción y presionar hacia atrás ...
Página 33
Puerta del aparato es Insertar el riel de extracción entre las dos guías. Mantener pulsado PUSH e inclinar el riel de ex- tracción hacia dentro hasta que la sujeción delante- quede situada entre ambas guías . Soltar PUSH. ‒ Introducir la sujeción en la parte posterior, entre las guías inferior y superior.
Página 34
es Puerta del aparato Observar que las palancas de bloqueo estén siem- ▶ ADVERTENCIA ‒ Riesgo de lesiones! pre cerradas, excepto para descolgar la puerta del Si las bisagras no están bloqueadas, podrían cerrar- aparato: en tal caso, deben estar abiertas. se de golpe. Observar que las palancas de bloqueo estén Nota: Asegurarse de que la puerta del aparato se ▶...
Página 35
Puerta del aparato es Retirar la cubierta de la puerta . 21.4 Montar los cristales de la puerta ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Las bisagras de la puerta del aparato se mueven al abrir y cerrar la puerta y podrían provocar daños. No tocar la zona de las bisagras. ▶...
Página 36
es Solucionar pequeñas averías Enroscar los dos tornillos a la derecha e izquierda Cerrar la puerta del aparato. de la puerta del aparato. Nota: Utilizar el compartimento de cocción si los crista- Colocar la cubierta de la puerta y presionar hasta les de la puerta se han montado correctamente. que se oiga que ha encajado.
Página 37
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas La puerta del aparato no se pue- La puerta del aparato está bloqueada por la función de limpieza. de abrir; se ilumina en el panel Dejar que el aparato se enfríe hasta que se apague en el panel indicador. ▶...
Página 38
es Eliminación Fallo Causa y resolución de problemas En el panel indicador aparece Durante la descalcificación se ha interrumpido el suministro eléctrico o se ha desconectado el aparato. Realizar un ciclo de descalcificación interrumpido completo. ▶ → "La descalcificación se interrumpe", Página 31 Durante el funcionamiento con El vapor se escapa por razones físicas.
Página 39
Servicio de Asistencia Técnica es 24 Servicio de Asistencia Técnica Si existen preguntas relativas al funcionamiento, si no 24.1 Número de producto (E-Nr.) y número se puede subsanar una avería en el aparato o si éste de fabricación (FD) debe repararse, dirigirse al servicio de asistencia técni- El número de producto (E-Nr.) y el número de fabrica- ción (FD) se encuentran en la placa de características Para obtener información detallada sobre el periodo de...
Página 40
es Así se consigue Asar y asar al grill sobre la parrilla ¡ Colocar el recipiente sobre la parrilla. ¡ A falta de un recipiente adecuado, utilizar la bande- El asado sobre la parrilla es particularmente adecuado ja universal. para grandes aves o varias piezas simultáneamente ¡...
Página 41
Así se consigue es Alimento Accesorio/reci- Altura de Tipo de Temperatura Intensidad Duración piente inserción calenta- en °C/nivel del del vapor en minu- miento grill Pizza, fresca Bandeja de horno 190-210 20-30 Pizza, fresca, base fina Bandeja redonda 250-270 8-13 para pizza Gratinado, picante, con Molde para grati- 150-170...
Página 42
es Así se consigue Precalentar el compartimento de cocción y el reci- 25.6 Cocinar a baja temperatura piente durante aprox. 15 minutos. La cocción a baja temperatura es una forma de cocer Dorar la carne en la placa independiente por todos lentamente a baja temperatura. Por ello se llama tam- los lados a fuego muy fuerte.
Página 43
Instrucciones de montaje es Horneado Alimento Accesorio/re- Altura de in- Tipo de Temperatura Intensidad Duración en cipiente serción calenta- en °C/nivel del del vapor minutos miento grill Pastas de té Bandeja de 140-150 25-35 horno Pastas de té Bandeja de 140-150 20-30 horno Pastas de té, 2 niveles Bandeja uni-...
Página 44
es Instrucciones de montaje ¡ Llevar guantes protectores para evitar cor- tes. Las piezas accesibles durante el mon- taje pueden tener los bordes afilados. ¡ Las medidas de las figuras se indican en 26.1 Indicaciones de montaje generales 26.2 Medidas del aparato Tener en cuenta estas indicaciones antes de Aquí...
Página 45
Instrucciones de montaje es ¡ El cable de conexión debe conectarse en la parte 26.4 Montaje en un armario en alto posterior del aparato y debe escucharse un clic al Tener en cuenta las dimensiones de montaje y las ins- hacerlo. Puede adquirirse un cable de conexión de trucciones de montaje al instalarlo en un armario alto.
Página 46
es Instrucciones de montaje Atornillar el aparato. Nota: El espacio entre la encimera y el electrodomésti- co no debe obstruirse con listones suplementarios. En las paredes laterales del armario desmontable no se pueden montar listones térmicos. 26.8 Desmontar el aparato Desconectar el aparato de la corriente. Aflojar los tornillos de ajuste.
Página 48
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.