Página 1
Horno empotrado HRG7784.1 Manual de usuario e instrucciones de montaje [es]...
Página 2
es Seguridad Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos Así funciona ............ 42 INSTRUCCIONES DE MONTAJE ...... 50 MANUAL DE USUARIO 32.1 Indicaciones de montaje generales .... 50 Seguridad ............ 2 Evitar daños materiales ........ 6 Protección del medio ambiente y ahorro .. 7 1 Seguridad Familiarizándose con el aparato ...... 8 Tenga en cuenta las siguientes indicaciones...
Página 3
Seguridad es Los accesorios y la vajilla se calientan mucho. hayan sido instruidos previamente en su uso ▶ Utilizar siempre agarradores para sacar los y hayan comprendido los peligros que pue- den derivarse del mismo. accesorios y la vajilla del compartimento de cocción.
Página 4
es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro: magnetismo! eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligro- Atención al magnetismo sas. ▶ Solo el personal especializado puede reali- zar reparaciones e intervenciones en el Atención para las personas con mar- aparato. capasos ▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto ori- En el panel de mando hay instalados imanes ginales para la reparación del aparato.
Página 5
Seguridad es En caso de que la junta de la puerta resulte ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! dañada, se producirá una fuga considerable Los vapores de estos líquidos inflamables de calor. pueden incendiarse en el compartimiento de ▶ No frotar ni retirar la junta. cocción cuando las superficies están calien- ▶...
Página 6
es Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales El jugo que gotea de la bandeja de horno produce 2.1 En general manchas difíciles de eliminar. ¡ATENCIÓN! No sobrecargar la bandeja con un pastel de frutas ▶ Los vapores de alcohol pueden inflamarse cuando el demasiado jugoso.
Página 7
Protección del medio ambiente y ahorro es Durante el funcionamiento con los modos de calenta- Si la solución descalcificadora penetra en el panel de miento con vapor caliente, se genera mucho vapor de mando o en otras superficies delicadas, se podrían agua.
Página 8
es Familiarizándose con el aparato 4 Familiarizándose con el aparato 4.1 Panel de mando 4.3 Pantalla Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas La pantalla está dividida en distintas zonas. las funciones del aparato y recibir información sobre el Anillo de ajuste digital estado de funcionamiento.
Página 9
Modos de funcionamiento es El menú y otras posibilidades de ajuste están dispues- Si se inicia el funcionamiento, la iluminación se encien- tos en horizontal. Las listas de selección de funciones de en la mayoría de los modos. Cuando el funciona- están dispuestas en vertical.
Página 10
es Modos de funcionamiento Modo de Aplicación Modo de Aplicación funciona- funciona- miento miento Modos de Existen modos de calentamiento adap- Limpieza Seleccionar la función de limpieza para calenta- tados de forma precisa para conseguir el compartimento de cocción. miento una preparación óptima de los alimen- → "Función de limpieza 'Pirólisis active- tos.
Página 11
Modos de funcionamiento es Símbo- Modo de calenta- Rango de tem- Uso y funcionamiento miento peratura Turbogrill 30-300 °C Asar carne de ave, pescado entero o piezas de carne grandes. La resistencia del grill y el ventilador se conectan y desconectan alternativamente. El ventilador hace circular el aire caliente en torno a los alimentos.
Página 12
es Accesorios 6 Accesorios Utilice accesorios originales. Están pensados para este En función del tipo de aparato, los accesorios suminis- aparato. trados pueden ser diferentes. Nota: Cuando se calienta el accesorio, éste se puede deformar. La deformación no influye para nada en la función.
Página 13
Introducir las bandejas universales siempre entre www.bosch-home.com las dos guías de la altura de inserción. La parrilla Los accesorios son específicos del aparato. Para la debe ubicarse encima de la guía superior.
Página 14
es Manejo básico Limpiar las superficies lisas del compartimento de 7.2 Realizar la primera puesta en marcha cocción con un paño suave y húmedo. Tras la conexión de corriente, se deben realizar los Encender el aparato con . ajustes para la primera puesta en marcha del aparato. Llenar el depósito de agua.
Página 15
Manejo básico es Pulsar el modo de calentamiento deseado. 8.5 Ajustar el modo de funcionamiento Ajustar de nuevo el funcionamiento e iniciar con . Una vez encendido el aparato, aparece el menú en la pantalla. Modificar la temperatura Para desplazarse por las distintas opciones de se- La temperatura se puede modificar en cualquier mo- lección, deslizar el dedo por la pantalla.
Página 16
es Calentamiento rápido Cuando haya finalizado el funcionamiento, retirar el Nota: En caso necesario, volver a modificar el ajus- alimento del compartimento de cocción. El aparato te básico para la iluminación. se apaga automáticamente tras aprox. 15-20 minu- tos. 9 Calentamiento rápido Para ahorrar tiempo, el precalentamiento rápido pue- Ajustar un tipo de calentamiento adecuado y una de reducir el tiempo de precalentamiento a determina-...
Página 17
Funciones de programación del tiempo es ¡ Para que los alimentos no se estropeen, no deben 10.3 Ajustar el reloj avisador permanecer demasiado tiempo en el compartimen- El reloj avisador funciona independientemente del fun- to de cocción. cionamiento. El reloj avisador le permite programar Requisitos una duración de hasta 24 horas.
Página 18
es Cocción al vapor 11 Cocción al vapor La cocción al vapor permite cocinar alimentos con es- Apretar la tapa a lo largo de la junta para que no pecial suavidad. Se pueden utilizar los modos de coc- pueda escaparse agua del depósito. ción con vapor o, en ciertos modos de calentamiento, Retirar la cubierta del depósito de agua.
Página 19
Cocción al vapor es Iniciar el funcionamiento con . Dejar levar la masa a El aparato empieza a calentar. Con el modo de calentamiento con vapor caliente De- a En la pantalla se muestran los valores de ajuste y el jar levar la masa , la masa fermenta con mayor rapi- tiempo transcurrido de funcionamiento.
Página 20
es Función de ventilación "Crisp Finish" Pulsar "Desactivado" en el anillo de ajuste. Secar todas las piezas con un paño suave. Secar bien la junta de la tapa. a El funcionamiento continúa sin golpe de vapor. Dejar secar el depósito de agua con la tapa abierta. Colocar la tapa en el depósito de agua y apretarla.
Página 21
Termosonda es Desactivar la función de ventilación Pulsar "Crisp Finish". Pulsar "Desactivado" en el anillo de ajuste. La función de ventilación se puede desactivar en cual- a El funcionamiento continúa sin la función de ventila- quier momento. ción. 13 Termosonda Cocinar con precisión introduciendo la termosonda Trozos Introducir la termosonda en la carne...
Página 22
es Termosonda Modificar la temperatura 13.3 Ajustar la termosonda Una vez iniciado el funcionamiento, es posible modifi- Se puede ajustar una temperatura interior de entre car en cualquier momento la temperatura del comparti- 30 °C y 99 °C. mento de cocción y la temperatura interior del alimen- Requisitos ¡...
Página 23
Platos es Carne de buey Temperatura inte- Carne de cordero Temperatura inte- rior en °C rior en °C Solomillo de vacuno o rosbif, al 55-62 Pierna de cordero, muy hecha 70-80 punto Lomo de cordero, al punto 55-60 Solomillo de vacuno o rosbif, muy 65-75 hecho Pescado...
Página 24
es Platos ¡ATENCIÓN! Categoría Alimentos El sensor de horneado puede resultar dañado si se Carne Carne de cerdo usan moldes de silicona o láminas, tapas o accesorios Carne de buey que contengan silicona. También pueden producirse Carne de ternera daños si el sensor de horneado no está activado. Carne de cordero No usar moldes de silicona ni láminas, tapas o ac- ▶...
Página 25
Favoritos es Para obtener un resultado de cocción óptimo, sacar el plato del compartimento de cocción cuando el funcio- namiento haya terminado. 15 Favoritos Los ajustes se pueden almacenar en la sección de fa- Nota: voritos para volver a utilizarlos. Tener en cuenta las indicaciones para los distintos modos de funcionamiento: Nota: Según el tipo de aparato/versión de software, ¡...
Página 26
es Ajustes básicos 17 Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a Ajustes del Selección las necesidades individuales. aparato Sistema extraí- ¡ No instalado (en rejillas y guías 17.1 Vista general de los ajustes básicos correderas de 1 nivel) ¡...
Página 27
Home Connect es 17.2 Modificar los ajustes básicos 17.3 Ajustar la hora Pulsar "Ajustes básicos" en el menú. Pulsar "Ajustes básicos" en el menú. Pulsar la zona del ajuste básico deseado. Pulsar "Hora". Pulsar el ajuste básico deseado. Para ajustar la hora, pulsar el indicador de las horas Pulsar la opción deseada para el ajuste básico.
Página 28
es Home Connect Ajuste básico Ajustes posibles Explicación Asistente de Home Iniciar el asistente El asistente de Home Connect permite conectar el aparato Connect Desconectar la conexión con la aplicación Home Connect. Nota: Al utilizar el asistente de Home Connect por primera vez, solo está disponible el ajuste "Iniciar el asistente". Wifi Activado La opción de wifi permite desactivar la conexión de red del...
Página 29
Cuidados y limpieza es do con el servidor Home Connect y si el Diagnóstico ¡ Certificado de seguridad del módulo de Remoto está disponible en el país en el que se utiliza comunicación Wi-Fi (para la protección técnica de el aparato. la información de la conexión). ¡...
Página 30
es Cuidados y limpieza Puerta del aparato Zona Productos de limpieza Indicaciones adecuados Cristales de la ¡ Agua caliente con un No utilizar rasquetas de vidrio o estropajos de acero inoxidable. puerta poco de jabón Consejo: Desmontar los cristales de la puerta para una limpieza a ¡...
Página 31
Función de limpieza "Pirólisis activeClean" es 19.2 Limpiar el aparato ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Los restos de comida, grasa y jugo de asado pueden Para evitar daños en el aparato, debe limpiarse solo arder. según lo especificado y con los productos de limpieza Antes de poner en funcionamiento, eliminar la su- adecuados.
Página 32
es Asistente de limpieza Requisito: → "Preparar el aparato para la función de Apagar el aparato con . limpieza", Página 31. → "Dejar el aparato listo para su uso después de la función de limpieza", Página 32. Pulsar "Limpieza" en el menú. Pulse "Pirólisis activeClean". Cancelar la función de limpieza Ajustar el nivel de limpieza con el anillo de ajuste.
Página 33
Descalcificar es Secar el compartimento de cocción del aparato con Para dejar que se seque totalmente el comparti- un paño suave. mento de cocción, dejar abierta la puerta del apara- to durante 1 hora o utilizar la función de secado. → "Ajustar el secado", Página 34 22 ...
Página 34
es Puerta del aparato Ajustar el secado Confirmar la indicación. a Se inicia el secado y comienza a transcurrir la dura- Requisito: → "Secar el compartimento de cocción", ción del tiempo. Página 33 a Cuando finaliza el secado, suena una señal. En la Pulsar "Limpieza" en el menú. pantalla se indica que el funcionamiento ha finaliza- Pulsar ...
Página 35
Puerta del aparato es Introducir la puerta del aparato con ambas manos Presionar sobre las superficies de presión a izquier- hasta que haga tope. da y derecha hasta que se escuche un clic. Abrir la puerta del aparato completamente. Deslizar las dos tapas deslizantes hacia arriba en la Cerrar la palanca de bloqueo de las bisagras iz- dirección de la flecha ...
Página 36
es Puerta del aparato Introducir el primer cristal intermedio en la sujeción ¡ATENCIÓN! Limpiar los cristales en el lavavajillas puede dañar- inferior y colocarlo en la parte superior. los. No lavar los cristales en el lavavajillas. ▶ Extraer el primer y segundo cristal intermedio tiran- do de ellos hacia arriba en posición inclinada y de- positarlos con cuidado sobre una superficie plana.
Página 37
Rejillas es Apretar la parte superior del cristal interior . Pre- Cerrar la palanca de bloqueo de las bisagras iz- sionar hacia abajo las tapas deslizantes en la di- quierda y derecha. rección de la flecha. Cerrar la puerta del aparato. Abrir la puerta del aparato completamente.
Página 38
es Solucionar pequeñas averías 26 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las peque- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! ñas averías de este aparato. Se recomienda utilizar la Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. información relativa a la subsanación de averías antes Solo el personal especializado puede realizar repa- ▶...
Página 39
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas La puerta del aparato El seguro para niños bloquea la puerta del aparato. no se puede abrir. Desactive el seguro para niños con el anillo de ajuste. ▶ → "Seguro para niños", Página 25 Se puede desactivar el bloqueo en los ajustes básicos.
Página 40
Ajustar valores más altos o más bajos la próxima vez. ▶ Consejo: Hay numerosas indicaciones para la preparación y para los valores de ajuste adecuados disponibles en la aplicación Home Connect y en nuestra página web www.bosch-home.com. 27 Eliminación 27.1 Eliminación del aparato usado Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Di-...
Página 41
5725 MHz): máx. 200 mW vigentes de la Directiva 2014/53/EU. Hay una declaración de conformidad con RED detalla- da en www.bosch-home.com en la página web del pro- ducto correspondiente a su aparato dentro de la sec- ción de documentos adicionales. UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.
Página 42
Hornear en un solo nivel Altura bles en la aplicación Home Connect y en nuestra pági- na web www.bosch-home.com. Repostería alta / molde sobre la pa- rrilla 31.1 Indicaciones generales de preparación Repostería baja / bandeja de horno Tener en cuenta esta información a la hora de preparar...
Página 43
Así funciona es ¡ Para recoger los líquidos que gotean, introducir la ¡ATENCIÓN! bandeja universal con la parrilla en el nivel de inser- Los alimentos ácidos pueden dañar la rejilla. ción indicado. No colocar en la rejilla alimentos ácidos, como fru- ▶...
Página 44
es Así funciona Alimento Accesorio / reci- Altura Modo de Temperatura Nivel de Duración en piente calenta- en °C / nivel del vapor / minutos miento grill Crisp Fi- nish Pastel de masa de bizco- Molde en forma de 140-160 60-80 cho, 2 niveles corona o bien Molde rectangular...
Página 45
Así funciona es Alimento Accesorio / reci- Altura Modo de Temperatura Nivel de Duración en piente calenta- en °C / nivel del vapor / minutos miento grill Crisp Fi- nish Gratinado de patatas Molde para grati- 160-190 50-70 con ingredientes crudos, 4 cm de alto Pollo, 1,3 kg, sin relleno Parrilla 200-220...
Página 46
es Así funciona Ajustes recomendados para postres y compota Alimento Accesorio / reci- Altura Tipo de Temperatura en Intensi- Duración en piente calenta- °C dad del minutos miento vapor / → Página 10 "Crisp Fi- nish" Yogur Moldes para por- Base del 35-40 300-360 ciones comparti-...
Página 47
Así funciona es Air Fry ¡ Distribuir los alimentos de manera uniforme por el accesorio Air Fry o por la bandeja universal. A ser Cocinar los alimentos crujientes a fuego lento y con posible, distribuir los alimentos en una sola capa poco aceite con la función Air Fry.
Página 48
es Así funciona Ajustes recomendados para levar masas Alimento Accesorio / reci- Altura Modo de Temperatura en Nivel de Duración en piente calenta- °C vapor / minutos miento Crisp Fi- nish Masa con alto contenido Fuente sobre parri- 40-45 40-90 en grasa; p. ej., panetto- Pan blanco Fuente sobre parri- 35-40...
Página 49
Así funciona es 31.7 Comidas normalizadas La información de este apartado está dirigida a institutos de pruebas, con el fin de facilitar la comprobación del apa- rato conforme a la norma EN 60350‑1. Horneado ¡ Los valores de ajuste son válidos para la introduc- Bandeja de horno: altura 1 ción de los alimentos con el compartimento sin pre- –...
Página 50
es Instrucciones de montaje Asar al grill Ajustes recomendados para asar al grill Alimento Accesorio / reci- Altura Tipo de Temperatura Intensi- Duración en piente calenta- en °C / nivel del dad del minutos miento grill vapor / → Página 10 "Crisp Fi- nish" Dorar tostadas Parrilla No precalentar el aparato.
Página 51
Instrucciones de montaje es 32.2 Medidas del aparato ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro: magnetismo! Aquí se pueden consultar las dimensiones del aparato. Atención al magnetismo Atención para las personas con mar- capasos En el panel de mando hay instalados imanes permanentes. Estos pueden afectar al funcio- namiento de implantes electrónicos, como marcapasos o bombas de insulina.
Página 52
es Instrucciones de montaje 32.4 Montaje debajo de una placa de cocción Si el aparato se monta debajo de una placa de coc- En función de la separación mínima requerida se de- ción, deben respetarse las medidas mínimas (en caso termina el grosor mínimo de la encimera ...
Página 53
Instrucciones de montaje es ¡ Es preciso proceder con cuidado para asegurarse ¡ La protección contra contacto accidental debe ga- de que el intercambio de aire se produzca de con- rantizarse durante el montaje. formidad con el esquema. ¡ Si la pantalla del aparato permanece oscura, signifi- ca que está...
Página 54
es Instrucciones de montaje Atornillar el aparato. Fijar el aparato con los tornillos adecuados. Nota: El espacio entre la encimera y el aparato no de- be obstruirse con listones suplementarios. 32.11 Desmontar el aparato En las paredes laterales del armario desmontable no Desconectar el aparato de la corriente. se pueden montar listones térmicos.
Página 56
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.