Bosch HRG6769.6 Instrucciones De Uso
Bosch HRG6769.6 Instrucciones De Uso

Bosch HRG6769.6 Instrucciones De Uso

Horno integrado
Ocultar thumbs Ver también para HRG6769.6:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Horno integrado
HRG6769.6
Instrucciones de uso
Horno integrado
[es]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch HRG6769.6

  • Página 1 Horno integrado HRG6769.6 Instrucciones de uso Horno integrado [es]...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice [ e s ] I n s t r u c c i o n e s d e u s o H o r n o i n t e g r a d o Uso correcto del aparato....4 Funciones de programación del tiempo .
  • Página 4: Uso Correcto Del Aparato

    No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento rutinario no deben encomendarse a los niños...
  • Página 5: Indicaciones De Seguridad Importantes

    Indicaciones de seguridad importantes Al abrir la puerta del aparato puede salir ¡Peligro de quemaduras! (Indicaciones de seguridad ■ vapor caliente. Tenga presente que, según importantes la temperatura, no puede verse el vapor. Cuando se abra la puerta se recomienda no permanecer demasiado cerca del E n general I n d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d i m p o r t a n t e s...
  • Página 6: Vapor

    Indicaciones de seguridad importantes El exterior del aparato alcanza Advertencia – ¡Peligros derivados del ■ temperaturas muy elevadas durante la magnetismo! función de limpieza. No colgar objetos En el panel de mando o en los propios inflamables, como p. ej. paños de cocina, mandos hay instalados imanes permanentes.
  • Página 7: Causas De Los Daños

    Causas de los daños Puerta del aparato como superficie de apoyo: no ]Causas de los daños ■ apoyarse, sentarse ni colgarse sobre ella. No colocar recipientes ni accesorios sobre la puerta del aparato. E n general C a u s a s d e l o s d a ñ o s Introducción de los accesorios: en función del tipo ■...
  • Página 8: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente Abrir la puerta del aparato lo menos posible durante 7Protección del medio ■ el funcionamiento. ambiente S u nuevo aparato presenta una gran eficiencia P r o t e c c i ó n d e l m e d i o a m b i e n t e energética.
  • Página 9: Presentación Del Aparato

    Presentación del aparato Panel de mando * Presentación del aparato Mediante el panel de mando se ajustan las diferentes funciones del aparato con ayuda de teclas, campos E n este capítulo se describen el panel indicador y los táctiles, pantallas táctiles y un mando circular. La P r e s e n t a c i ó...
  • Página 10: Pantalla De Visualización

    Presentación del aparato Mando circular Indicación de temperatura Con el mando circular se modifican los valores Después de iniciar un modo de funcionamiento, se ajustados que aparecen en la pantalla. mostrará en pantalla de forma gráfica la temperatura del interior del horno de ese momento. Para desplazarse por las listas de selección en las pantallas táctiles, emplear también el mando circular.
  • Página 11: Tipos De Calentamiento

    Presentación del aparato Limpiar Existen distintas funciones para la lim- Ajustes básicos Los ajustes básicos del aparato se pieza: limpieza pirolítica, descalcifica- pueden personalizar según las nece- ~ "Función de limpieza" ~ "Ajustes básicos" ción y secado. sidades de cada usuario. en la página 31 en la página 26 Asistente Home Connect...
  • Página 12: Vapor

    Presentación del aparato Deshidratar 30-80 °C Para deshidratar hierbas, fruta y verdura. & Descongelar 30-60 °C Para descongelar alimentos congelados de forma óptima. Conservar caliente * 60-100 °C Para conservar calientes los alimentos cocinados. Precalentar vajilla 30-70 °C Para calentar vajilla y recipientes. * Posibilidad de función vapor en este tipo de calentamiento (funcionamiento solo con el depósito de agua lleno) -------- pueden aceptarse o modificarse en la zona...
  • Página 13: Depósito De Agua

    Accesorios Depósito de agua Si los accesorios se calientan, pueden Nota: deformarse. Esto no afecta al funcionamiento. En El aparato está equipado con un depósito de agua. El cuanto se vuelven a enfriar, desaparece la depósito de agua se encuentra detrás de la moldura. deformación.
  • Página 14: Accesorios Especiales

    Accesorios Al introducir la parrilla, asegurarse de que la muesca No todos los accesorios especiales son Nota: de enganche ‚ se encuentra en la parte trasera y adecuados para todos los aparatos. Al comprarlo, señala hacia abajo. La parte abierta debe señalar hacia indicar siempre la denominación exacta (E-Nr.) del la puerta del aparato y la curvatura hacia abajo ¾.
  • Página 15: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso Con Home Connect KAntes del primer uso Los ajustes iniciales pueden llevarse a cabo en el aparato o con Home Connect mediante su equipo A ntes de utilizar el aparato por primera vez deben móvil. A n t e s d e l p r i m e r u s o realizarse algunos ajustes.
  • Página 16: Manejo Del Aparato

    Encendido del aparato El aparato se enciende pulsando la tecla "on/off" ÿ. En la pantalla se muestra el logotipo de Bosch y a continuación la lista de selección de los tipos de calentamiento. En los ajustes básicos se puede establecer el...
  • Página 17: Ajuste Del Tipo De Calentamiento Y De La Temperatura

    Manejo del aparato Ajuste del tipo de calentamiento y de la Pulsar el tipo de calentamiento deseado. En la pantalla se muestra la temperatura recomendada temperatura correspondiente. Si no está seleccionado el modo Tipos de Al modificar el tipo de calentamiento, se Nota: calentamiento, pulsar el campo de texto "Tipos restablecen también el resto de los ajustes.
  • Página 18: Vapor

    Vapor Tipos de calentamiento compatibles `Vapor En estos tipos de calentamiento se puede activar el vapor: E n algunos tipos de calentamiento se pueden preparar Aire caliente 4D < V a p o r ■ platos con el funcionamiento con vapor. Además, están Calor superior/inferior % ■...
  • Página 19: Programa De Fermentación

    Vapor Cuando el plato esté listo, apagar el aparato pulsando Llenar el depósito de agua la tecla "on/off" ÿ. El depósito de agua se encuentra detrás de la moldura. Abrir la moldura y llenar el depósito de agua antes de Modificación iniciar el funcionamiento con vapor.
  • Página 20: Después De Cada Funcionamiento Con Vapor

    Vapor Levantar el depósito de agua y extraerlo de la Después de cada funcionamiento con vapor cámara del depósito (figura " Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! Al abrir la puerta del aparato puede salir vapor caliente. Tenga presente que, según la temperatura, no puede verse el vapor.
  • Página 21: Funciones De Programación Del Tiempo

    Funciones de programación del tiempo Utilizar una bayeta para secar la bandeja de goteo ‚ OFunciones de y limpiarla con cuidado (figura programación del tiempo E l aparato dispone de distintas funciones de tiempo. F u n c i o n e s d e p r o g r a m a c i ó n d e l t i e m p o Función de tiempo Aplicación Duración...
  • Página 22: Ajuste De La Hora De Finalización

    Funciones de programación del tiempo Ajustar la duración con el mando circular. Ajuste La hora de finalización se calculará La finalización de la duración puede ser como máximo automáticamente. 23 horas y 59 minutos después del momento en que se ajusta. Ejemplo de la imagen: son las 10:00 h, la duración ajustada es de 45 minutos y el plato debe estar listo a las 12:00.
  • Página 23: Ajuste Del Reloj Avisador

    Termómetro de carne Ajuste del reloj avisador @Termómetro de carne El reloj avisador funciona de forma paralela a otros ajustes.Puede programarse en cualquier momento, E l termómetro de carne ayuda a preparar las incluso cuando el aparato esté apagado. Cuenta con T e r m ó...
  • Página 24: Ajuste De La Temperatura Interior Del Alimento

    Termómetro de carne Carne: en las piezas grandes, introducir el termómetro Ajuste de la temperatura interior del por la parte superior de la carne, inclinado y hasta el alimento tope. Insertar el termómetro de carne en el conector situado En las piezas más finas, introducirlo por el lateral en el en el lado izquierdo del interior del aparato.
  • Página 25: Temperatura Interior De Distintos Alimentos

    Seguro para niños En la pantalla se muestra la temperatura interior del Alimento Temperatura interior alimento resaltada en blanco, a la izquierda la en °C temperatura actual y a la derecha la ajustada, p. ej. "@ Ganso 80-90 15|80°C”. La línea de calentamiento hace referencia también a la temperatura interior del alimento.
  • Página 26: Ajustes Básicos

    Ajustes básicos QAjustes básicos Tono de aviso Duración breve (30 s) Duración media (1 min)* Duración larga (5 min) P ara utilizar el aparato fácilmente y de forma óptima, A j u s t e s b á s i c o s existen distintos ajustes a disposición del usuario.
  • Página 27: Modificación De La Hora

    Ajuste Sabbat Modificación de la hora Apagar el aparato pulsando la tecla «on/off» ÿ. Si se desea cambiar la hora, p. ej. de verano a invierno, El funcionamiento no se interrumpe cuando se Nota: modificar el ajuste básico. abre la puerta del aparato. El aparato tiene que estar conectado.
  • Página 28: Inicio A Distancia

    (registro inicial): Declaración de conformidad Identificación unívoca del aparato (compuesta por la Por la presente, Robert Bosch BSH Hausgeräte GmbH ■ clave del aparato y la dirección MAC del módulo de certifica que el aparato con la funcionalidad de Home comunicación WiFi utilizado)
  • Página 29: Productos De Limpieza

    Zona Limpieza Directiva 2014/53/UE. Encontrará una declaración de conformidad con la Parte exterior del aparato directiva RED detallada en www.bosch-home.com, en la Frontal de acero Agua caliente con jabón: página web del producto correspondiente a su aparato, inoxidable Limpiar con una bayeta y secar con un paño dentro de la sección de documentos adicionales.
  • Página 30: Mantener Limpio El Aparato

    Productos de limpieza Superficies Agua caliente con un poco de jabón o agua con Termómetro de Agua caliente con jabón: esmaltadas vinagre: carne Limpiar con una bayeta o un cepillo. Limpiar con una bayeta y secar con un paño No lavar en el lavavajillas. suave.
  • Página 31: Función De Limpieza

    Función de limpieza Antes de la función de limpieza .Función de limpieza ¡Atención! Extraer el depósito de agua antes de iniciar la limpieza E l aparato dispone de las funciones de limpieza del aparato. ~ "Vapor" en la página 18 F u n c i ó...
  • Página 32: Descalcificación

    Función de limpieza Ajustar el nivel de limpieza con el mando circular. operativo. La duración total de la descalcificación oscila La hora de finalización se calculará entre 70 y 95 minutos. automáticamente. Descalcificar (aprox. 55-70 minutos), vaciar el ■ Iniciar con la tecla «start/stop» l. depósito de agua y volverlo a llenar.
  • Página 33: Rejillas

    Rejillas Primer aclarado Montaje de las rejillas Cada rejilla se ajusta solo a izquierda o a derecha. Las Abrir la moldura. guías de extracción han de poderse sacar hacia Retirar el depósito de agua, aclararlo bien, llenarlo delante. de agua y volver a introducirlo. Cerrar la moldura.
  • Página 34: Desmontaje De La Cubierta De La Puerta

    Puerta del aparato Abrir por completo la puerta del aparato. Volver a Advertencia cerrar ambas palancas de bloqueo (figura " ¡Peligro de lesiones! Si las bisagras no están bloqueadas, podrían ■ cerrarse de golpe. Observar que las palancas de bloqueo estén siempre cerradas, excepto para descolgar la puerta del aparato: en tal caso, deben estar abiertas.
  • Página 35: Montaje Y Desmontaje De Los Cristales De La Puerta

    Puerta del aparato Montaje y desmontaje de los cristales de la En el cristal intermedio, por arriba, presionar las dos sujeciones hacia arriba pero no extraer (figura puerta Sujetar el cristal firmemente con una mano. Extraer Los cristales de la puerta del aparato pueden el cristal.
  • Página 36: Qué Hacer En Caso De Avería

    ¿Qué hacer en caso de avería? Presionar el cristal delantero por abajo hasta que se ¡Atención! oiga que ha encajado (figura No utilizar el horno hasta que se hayan montado Volver a abrir un poco la puerta del aparato y retirar correctamente los cristales.
  • Página 37 ¿Qué hacer en caso de avería? El aparato requiere un aclarado Durante la descalcificación se Aclarar el aparato dos veces después de reiniciarlo ha interrumpido el suministro eléctrico o se ha desconec- tado el aparato El aparato requiere una descalcifica- La dureza del agua ajustada Realizar la descalcificación ción sin que aparezca el contador pre-...
  • Página 38: Duración Máxima De Funcionamiento

    Servicio de Asistencia Técnica Duración máxima de funcionamiento 4Servicio de Asistencia Si no se han modificado los ajustes del aparato durante Técnica varias horas, el aparato deja de calentar automáticamente. De esta forma, se evitará el funcionamiento continuado involuntario. N uestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a S e r v i c i o d e A s i s t e n c i a T é...
  • Página 39: Platos

    Platos Termómetro de carne PPlatos El termómetro de carne puede usarse en algunos platos. En cuanto se haya introducido el termómetro de C on el modo de funcionamiento «Assist», se pueden carne en el aparato, se mostrarán los platos indicados P l a t o s preparar los platos más variados.
  • Página 40: Sensor De Horneado

    Platos Ajuste del plato Categorías Comidas Verduras El aparato guía al usuario en todo el proceso de configuración del plato seleccionado. Menú Regenerar, gratinar Utilizar el mando circular para desplazarse por los Repostería distintos niveles. Guarniciones Pulsar el campo «menú». Aparece la selección de los modos de Sensor de horneado funcionamiento.
  • Página 41: Sometidos A Un Riguroso Control En Nuestro Estudio De Cocina

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Hornear con funcionamiento con vapor JSometidos a un riguroso Al hornear ciertas pastas (p. ej. pastas de levadura) control en nuestro estudio con la función de vapor, se obtiene una corteza más crujiente y una superficie más brillante.
  • Página 42 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Utilizar la bandeja universal para preparar pasteles los pasteles o la repostería pequeña se harían por fuera jugosos con el fin de evitar que el compartimento de pero no por dentro. cocción se ensucie.
  • Página 43 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Intensi- Duración inserción lentam. ra en °C dad del en minu- vapor Base bizcocho, 2 huevos Molde para bases de tarta 150-160 20-35 <...
  • Página 44 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Intensi- Duración inserción lentam. ra en °C dad del en minu- vapor Pastas pequeñas de levadura Bandeja de horno 160-180 25-35 Pastas pequeñas de levadura Bandeja de horno 160-180...
  • Página 45: Pan Y Panecillos

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina El pastel ha quedado demasiado La próxima vez, colocar el pastel una altura más abajo. Seleccionar una temperatura más baja y prolongar el oscuro arriba y demasiado claro tiempo de cocción. abajo.
  • Página 46 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Para preparar determinados alimentos es necesario Papel de hornear Utilizar solo papel de hornear que sea adecuado para precalentar, lo cual viene indicado en la tabla. No la temperatura seleccionada. Recortar siempre el introducir el plato ni los accesorios en el interior del tamaño justo de papel de hornear.
  • Página 47: Pizza, Quiche Y Pastel Picante

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorios Altura de Tipo ca- Temperatu- Nivel Intensi- Duración inserción lentam. ra en °C de grill dad del en minu- vapor Panecillos/baguettes, prehornea- Bandeja de horno 200-220 10-20 Panecillos, dulces, frescos Bandeja de horno 170-190* 15-20...
  • Página 48 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Hornear en cuatro niveles: Los productos ultracongelados están precocidos en 4 parrillas con papel de hornear parte de forma irregular. El dorado irregular persistirá ■ Primera parrilla: altura 5 incluso después del horneado. Segunda parrilla: altura 3 Tercera parrilla: altura 2 Ajustes recomendados...
  • Página 49: Gratinados Y Souflés

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorios Altura de Tipo ca- Temperatu- Intensi- Duración inserción lentam. ra en °C dad del en minu- vapor Pizza con base gruesa 2 unidades Bandeja universal + parrilla 190-210 20-30 <...
  • Página 50: Ave

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Tipos calentam. utilizados: Los niveles de intensidad de vapor se indican en la < Aire caliente 4D tabla mediante números: ■ % Calor superior/inferior ■ 1 = reducida 7 Grill con aire caliente ■...
  • Página 51 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Utilizar un recipiente sin tapa. El recipiente debe ser frigorífico con el compartimento de cocción sin resistente al calor y al vapor. precalentar. Esto permite ahorrar hasta un 20 por ciento de energía.
  • Página 52: Carne

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Nivel Intensi- Duración inserción lentam. ra en °C de grill dad del en minu- vapor Pollo troceado, 250 g cada trozo Parrilla 200-220 30-45...
  • Página 53 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina salvamanteles seco. Si la base está mojada o muy fría, Asar al grill el vidrio podría romperse. Mantener siempre la puerta cerrada al asar al grill. Añadir algo de líquido a las carnes magras. En Nunca asar al grill con la puerta del aparato abierta.
  • Página 54 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Si se desea preparar recetas propias, tomar como < Aire caliente 4D ■ referencia los platos similares que figuran en la tabla. % Calor superior/inferior ■ En el apartado "Consejos prácticos para asar, estofar y 7 Grill con aire caliente ■...
  • Página 55: Pescado

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Nivel Intensi- Duración inserción lentam. ra en °C de grill dad del en minu- vapor Pierna de ternera, 1,5 kg Recipiente abierto 170-180 100-120 <...
  • Página 56 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina calentamiento entre otra información. ~ "Termómetro Notas La resistencia del grill se va conectando y de carne" en la página 23 ■ desconectando automáticamente, lo cual es normal. Ajustes recomendados La frecuencia dependerá...
  • Página 57: Verduras Y Guarniciones

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Tipos calentam. utilizados: Los niveles de intensidad de vapor se indican en la < Aire caliente 4D tabla mediante números: ■ % Calor superior/inferior ■ 1 = reducida 7 Grill con aire caliente ■...
  • Página 58: Yogur

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Los tiempos indicados se reducen unos minutos si se $ Función pizza ■ precalienta el horno. Los niveles de intensidad de vapor se indican en la Si se desea preparar recetas propias, tomar como tabla mediante números: referencia los platos similares que figuran en la tabla.
  • Página 59 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina energética. El tipo de calentamiento Calor superior/ Los moldes de hojalata, de cerámica y de vidrio inferior eco se utiliza para calcular el consumo de prolongan el tiempo de cocción y el pastel no se dora energía en el modo convencional.
  • Página 60: Presencia De Acrilamida En Alimentos

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Duración inserción lentam. ra en °C en minu- Torta de pan Bandeja universal 250-275 15-20 Panecillos, dulces, frescos Bandeja de horno 170-190 15-20 Panecillos frescos...
  • Página 61 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina recipiente dentro durante 15 minutos Ajustes recomendados aproximadamente. La temperatura de la cocción lenta y el tiempo de En la placa independiente, dorar la carne a fuego muy cocción dependerán del tamaño, espesor y calidad de fuerte y durante un buen rato por todos los lados, la carne.
  • Página 62: Deshidratar

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Deshidratar 1 parrilla: altura 3 ■ 2 parrillas: alturas 3+1 ■ El aparato dispone del tipo de calentamiento 3 parrillas: alturas 5+3+1 ■ Deshidratar, con el cual se consiguen excelentes 4 parrillas: alturas 5+3+2+1 ■...
  • Página 63: Dejar Levar La Masa Con El Programa Fermentación

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina formarse burbujas en todos los tarros, reducir la Fruta LLenar los tarros de conserva con la fruta y una temperatura a 120 °C y dejar que continúen solución de azúcar caliente sin espuma (aprox. 400 ml formándose burbujas en el compartimento de cocción por cada tarro de 1 litro).
  • Página 64: Descongelar

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina ello los datos indicados en la tabla son solo Ajustes recomendados orientativos. La temperatura y la duración de la fermentación dependerán del tipo y cantidad de los ingredientes. Por Tipo calentam. utilizado: T Programa fermentación ■...
  • Página 65: Regenerar

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Tipo calentam. utilizado: B Descongelar ■ Plato Accesorios Altura de Tipo de Temperatu- Dura- inserción calenta- ra en °C ción, min miento Pan, panecillos Pan y panecillos en general Bandeja de horno 40-70 Pasteles Pasteles, jugosos...
  • Página 66: Conservar Caliente

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Conservar caliente Bandeja de horno: altura 5 ■ Bandeja universal: altura 3 ■ El tipo de mantenimiento Conservar caliente permite Bandeja de horno: altura 1 ■ mantener calientes los platos ya cocinados. Los diferentes grados de humedad permiten evitar que los Pastel de manzana cubierto platos cocinados se resequen.
  • Página 67 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorios Altura de Tipo ca- Temperatu- Intensi- Duración inserción lentam. ra en °C dad del en minu- vapor Pastel de manzana cubierto 2 moldes hojalata negra Ø20 cm 170-180 60-80 Pastel de manzana cubierto 2 moldes hojalata negra Ø20 cm...
  • Página 68 *9001540362* 9001540362 000214...

Tabla de contenido