NEFF I99L59N0 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para I99L59N0:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

Gebrauchsanleitung 2
Instruction manual 9
Notice d'utilisation 16
Gebruiksaanwijzing 24
Instrucciones de uso 31
Instruções de serviço 39
Istruzioni per l'uso 47
Brugsanvisning 55
Käyttöohje 62
Bruksveiledning 69
Bruksanvisning 76
Dunstabzugshaube I99L59N0
Extractor hood I99L59N0
Hotte I99L59N0
Afzuigkap I99L59N0
Campana extractora I99L59N0
Exaustor I99L59N0
Cappa aspirante I99L59N0
Fläkt I99L59N0
Avtrekkshette I99L59N0
Liesituuletin I99L59N0
Emhætte I99L59N0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NEFF I99L59N0

  • Página 1 Instrucciones de uso 31 Instruções de serviço 39 Istruzioni per l’uso 47 Brugsanvisning 55 Käyttöohje 62 Bruksveiledning 69 Bruksanvisning 76 Dunstabzugshaube I99L59N0 Extractor hood I99L59N0 Hotte I99L59N0 Afzuigkap I99L59N0 Campana extractora I99L59N0 Exaustor I99L59N0 Cappa aspirante I99L59N0 Fläkt I99L59N0 Avtrekkshette I99L59N0 Liesituuletin I99L59N0 Emhætte I99L59N0...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Störungen – was tun? ............... 8 Kundendienst................8 Zubehör Umluftbetrieb...............8 Produktinfo Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com und Online-Shop: www.neff-eshop.com Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienfragen wählen Sie unsere Info-Num- mer: (Mo-Fr: 8.00-18.00Uhr erreichbar) 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggf.
  • Página 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    : Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann können Sie Ihr Gerät sicher und richtig bedienen. Die Gebrauchs- und Montagean- leitung für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren. Nur bei fachgerechtem Einbau entspre- Raumluftabhängige Feuerstätten (z.B. gas-, chend der Montageanleitung ist die Sicher- öl-, holz- oder kohlebetriebene Heizgeräte, heit beim Gebrauch gewährleistet.
  • Página 4 Klemmgefahr beim Ein- und Ausfahren Brandgefahr! ■ des Gerätes. Beim Ein- oder Ausfahren nie Die Fettablagerungen im Fettfilter können ■ in den Bewegungsbereich des Gerätes sich entzünden. greifen. Kinder fernhalten. Fettfilter mindestens alle 2 Monate Im Bewegungsbereich des Gerätes abge- Verletzungsgefahr! ■...
  • Página 5: Umweltschutz

    Umweltschutz Umweltschonende Entsorgung Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtli- nie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Alt- geräte (WEEE – waste electrical and electronic equipment). Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
  • Página 6: Gerät Bedienen

    Gerät bedienen Intensivstufe Dieses Gerät funktioniert nur in vollständig ausgefahrenem Zustand. Bei besonders starker Geruchs- und Dunstentwicklung können Hinweis: Schalten Sie die Dunstabzugshaube bei Kochbeginn Sie die Intensivstufe verwenden. ein und erst einige Minuten nach Kochende wieder aus. Der Es stehen zwei verschiedene Intensivstufen zur Verfügung: Küchendunst wird so am wirkungsvollsten beseitigt.
  • Página 7: Metallfettfilter Reinigen

    Reinigungsmittel Stellen Sie die Metallfettfilter locker in die Geschirrspülma- ■ schine. Die Metallfettfilter dürfen nicht eingeklemmt werden. Damit die unterschiedlichen Oberflächen nicht durch falsche Reinigungsmittel beschädigt werden, beachten Sie die Anga- Von Hand: ben in der Tabelle. Verwenden Sie Hinweis: Bei hartnäckigem Schmutz können Sie einen speziel- keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel, ■...
  • Página 8: Störungen - Was Tun

    Metallbügel am Rand festhalten und zur Mitte des Filters zie- Aktivkohlefilter wechseln (Nur bei Umluftbetrieb) hen. Metallbügel aus der Halterung nehmen. Aktivkohlefilter vom Metallfettfilter trennen. Aktivkohlefilter mit dem Metallbügeln wieder am Metallfettfilter befestigen. Metallfettfilter einbauen Metallfettfilter einsetzen. Filterabdeckung einsetzen. Störungen – was tun? Störungstabelle Oft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst beheben.
  • Página 9 Cleaning and maintenance............13 Trouble shooting ..............15 After-sales service ..............15 Accessories for circulating-air mode ........... 15 Produktinfo Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.neff- international.com and in the online shop www.neff- eshop.com...
  • Página 10: Important Safety Information

    : Important safety information Read these instructions carefully. Only then will you be able to operate your appliance safely and correctly. Retain the instruction manual and installation instructions for future use or for subsequent owners. The appliance can only be used safely if it Room air-dependent heat-producing is correctly installed according to the safety appliances (e.g.
  • Página 11: Risk Of Burns

    Risk of jamming when retracting and Risk of fire! ■ extending the appliance. Never reach into Grease deposits in the grease filter may ■ the moving area of the appliance while it is catch fire. being retracted or extended. Keep Clean the grease filter at least every children at a safe distance.
  • Página 12: Environmental Protection

    Environmental protection Environmental protection Unpack the appliance and dispose of the packaging in an environmentally-responsible manner. This appliance is labelled in accordance with the European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (WEEE – waste electrical and electronic equipment). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable.
  • Página 13: Operating The Appliance

    Operating the appliance This appliance only works when it is completely extended. Press the button. Note: Switch on the extractor hood when you start cooking and Intensive setting switch it off again several minutes after you have finished cooking. This is the most effective way of removing the kitchen You can use the intensive setting if there is a large build-up of fumes.
  • Página 14: Cleaning The Metal Mesh Grease Filters

    Removing and installing the filter Follow all instructions and warnings included with the cleaning agents. In order to guarantee efficient filtration of odours and grease, the filter must be serviced regularly. Area Cleaning agents Metal grease filter Stainless steel Hot soapy water: The metal grease filter must be cleaned every 100 operating Clean with a dish cloth and dry with a hours, and at least after two months.
  • Página 15: Trouble Shooting

    Hold the edge of the metal clip firmly and pull towards the Changing the activated charcoal filter (only in circulating-air middle of the filter. mode) Take the metal clip out of the holder. Disconnect the activated charcoal filter from the metal grease filter.
  • Página 16: Produktinfo

    Anomalies – que faire ? ............22 Service après-vente..............23 Accessoires Mode recyclage ............23 Produktinfo Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en ligne : www.neff-eshop.com...
  • Página 17: Précautions De Sécurité Importantes

    : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est Danger de mort ! qu'alors que vous pourrez utiliser votre Il y a risque d'intoxication par réaspiration appareil correctement et en toute sécurité. des gaz de combustion. Conserver la notice d'utilisation et de En cas d'utilisation simultanée de l'appareil montage pour un usage ultérieur ou pour le en mode évacuation de l'air et d'un foyer à...
  • Página 18 Demandez toujours conseil au maître Risque de blessure ! ramoneur compétent qui pourra évaluer Des pièces à l'intérieur de l'appareil ■ l'ensemble du réseau de ventilation de la peuvent présenter des arêtes vives. Porter maison et vous proposer le moyen le mieux des gants de protection.
  • Página 19: Causes De Dommages

    Causes de dommages sens du métal. Pour les organes de commande, ne pas utiliser de nettoyant pour inox. Attention ! Les nettoyants agressifs ou à récurer peuvent endommager la Risque de détérioration par la corrosion. Toujours allumer surface. Ne jamais utiliser de nettoyants agressifs ou à récurer. l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de condensation.
  • Página 20: Découverte De L'appareil

    Découverte de l'appareil Bandeau de commande Vous apprenez ici à connaître votre nouvel appareil et obtenez des informations concernant les accessoires. Explication Enclencher/éteindre le ventilateur Poursuite ventilateur Ventilation intermittente Réduire la vitesse du ventilateur Zone d'affichage Augmenter la puissance La vitesse intensive Escamoter/faire sortir l'appareil Allumer l'éclairage Bandeau de commande...
  • Página 21: Poursuite Ventilateur

    Poursuite ventilateur Pour désactiver la ventilation intermittente, actionnez la ■ touche Appuyez sur la touche Éclairage – est affiché dans l'affichage. Le temps de poursuite est de 15 minutes au niveau 1. Après Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage indépendamment écoulement de ce temps, la ventilation s'arrête de la ventilation.
  • Página 22: Anomalies - Que Faire

    A la main : Retirer le filtre métallique à graisse Remarque : En présence de salissures tenaces, vous pouvez utiliser un produit dissolvant les graisses. Il est possible de le commander via la boutique en ligne. Mettez les filtres métalliques à graisse à tremper dans de ■...
  • Página 23: Service Après-Vente

    Tableau de dérangements L'appareil ne Le capot du Fermer complètement le rentre pas. filtre n'est pas capot du filtre. Panne Cause possible Remède fermé. L'appareil ne La fiche n'est Connecter l'appareil au L'éclairage des L'unité de com- Appelez le service fonctionne pas pas connectée secteur...
  • Página 24 Reiniging en onderhoud............28 Storing - wat moet u doen?............. 30 Servicedienst ................30 Toebehoren voor gebruik met circulatielucht......30 Produktinfo Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.neff-international.com en in de online-shop: www.neff-eshop.com...
  • Página 25: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Altijd voor voldoende luchttoevoer zorgen, door. Alleen dan kunt u uw apparaat goed wanneer de luchtafvoer plaatsvindt in een en veilig bedienen. Bewaar de ruimte met een vuurbron die gebruikmaakt gebruiksaanwijzing voor later gebruik of om van de aanwezige lucht.
  • Página 26: Risico Van Letsel

    Indien de afzuiging alleen met recirculatie Het licht van LED-lampen is zeer fel en ■ wordt gebruikt, is een onbeperkt gebruik kan de ogen beschadigen (risicogroep 1). mogelijk. Niet langer dan 100 seconden direct in de ingeschakelde LED-lampen kijken. Brandgevaar! Beklemmingsgevaar bij het in- en Risico v an letsel! ■...
  • Página 27: Milieubescherming

    Milieubescherming Milieuvriendelijke afvalverwerking Haal het apparaat uit de verpakking en verwijder het verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke wijze. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de Europese richtlijn 2012/19/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE – waste electrical and electronic equipment). Deze richtlijn bevat de in de EU geldende bepalingen betreffende terugname en verwerking van afgedankte apparatuur.
  • Página 28: Bediening Van Het Apparaat

    Bediening van het apparaat Intensief-stand Dit apparaat functioneert alleen in volledig uitgeschoven toestand. Bij sterke geur- en dampvorming kunt u de intensief-stand Aanwijzing: Schakel de afzuigkap in zodra u begint met koken gebruiken. en schakel hem pas enkele minuten na het koken weer uit. Zo Er zijn twee verschillende intensiefstanden beschikbaar: wordt de keukendamp het effectiefst verwijderd.
  • Página 29: Metalen Vetfilter Reinigen

    Was nieuwe vaatdoekjes voor het gebruik goed uit. Gebruik voor het reinigen een borstel en spoel daarna de ■ filters goed af. Neem alle aanwijzingen en waarschuwingen in acht die bij de reinigingsmiddelen vermeld worden. Laat de metalen vetfilters afdruipen. ■...
  • Página 30: Storing - Wat Moet U Doen

    Metalen beugels aan de rand vasthouden en naar het Actief koolfilter vervangen (alleen bij de ventilatiefunctie) midden van de filter trekken. Metalen beugels uit de houder nemen. Actief koolfilter scheiden van de metalen vetfilter. Actief koolfilter met de metalen beugels weer aan het metalen vetfilter bevestigen.
  • Página 31: Produktinfo

    Limpieza y mantenimiento ............36 ¿Anomalías - como reaccionar?..........37 Servicio de Asistencia Técnica..........38 Accesorio de recirculación ............38 Produktinfo Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.neff- international.com y también en la tienda online: www.neff- eshop.com...
  • Página 32: Indicaciones De Seguridad Importantes

    : Indicaciones de seguridad importantes Leer con atención las siguientes ¡Peligro mortal! instrucciones. Solo así se puede manejar el Los gases de combustión que se vuelven a aparato de forma correcta y segura. aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. Conservar las instrucciones de uso y Garantice una entrada de aire suficiente si montaje para utilizarlas más adelante o el aparato se emplea en modo de...
  • Página 33 Pedir siempre asesoramiento al técnico ¡Peligro de quemaduras! competente de su región, que estará en Las partes accesibles se calientan durante condiciones de evaluar todo el sistema de el funcionamiento. No tocar nunca las ventilación de su hogar y recomendarle las partes calientes.
  • Página 34: Protección Del Medio Ambiente

    Causas de daños pulido. No utilizar limpiadores específicos para acero inoxidable para la limpieza de los elementos de mando. ¡Atención! Daños en la superficie en caso de utilizar productos de Peligro de daños por corrosión Encender siempre el aparato limpieza abrasivos o corrosivos. No utilizar nunca productos de cuando se vaya a cocinar con el fin de evitar la formación de limpieza abrasivos o corrosivos.
  • Página 35: Familiarizarse Con El Aparato

    Familiarizarse con el aparato Panel de mando Aquí le presentamos su nuevo aparato y le ofrecemos información acerca de los accesorios. Explicación Encender/apagar el ventilador Desconexión automática Ventilación en intervalos Reducir el nivel del ventilador Panel indicador Aumentar el nivel del ventilador Nivel intensivo Insertar/extraer el aparato Conectar la iluminación...
  • Página 36: Desconexión Automática

    Desconexión automática Pulsar la tecla ■ En la pantalla se muestra ©¨ Pulsar la tecla Para desconectar la ventilación a intervalos, pulsar la tecla ■ En la pantalla se muestra – El tiempo de desconexión automática es de 15 minutos en el nivel 1.
  • Página 37: Desmontar Y Montar El Filtro

    A mano: Desmontar el filtro de metal antigrasa Nota: En caso de suciedad fuertemente incrustada se puede utilizar un disolvente de grasa. Se puede solicitar a través de la tienda on-line. Remojar los filtros de metal antigrasa en agua caliente con ■...
  • Página 38: Tabla De Averías

    Tabla de averías El aparato no La tapa del filtro Cerrar la tapa del filtro se enciende. no está cerrada. completamente. Avería Posible causa Solución La iluminación La unidad de Ponerse en contacto El aparato no El enchufe no Enchufar el aparato a la de las teclas no control está...
  • Página 39 Falhas – o que fazer? ............... 45 Serviço de Assistência Técnica..........46 Acessórios de recirculação de ar ..........46 Produktinfo Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: www.neff-international.com e na loja Online: www.neff-eshop.com...
  • Página 40: Instruções De Segurança Importantes

    : Instruções de segurança importantes Leia atentamente o presente manual. Só Certifique-se de que há sempre reposição assim poderá utilizar o seu aparelho de de ar fresco suficiente quando o aparelho é forma segura e correcta. Guarde as utilizado no modo de exaustão em conjunto instruções de utilização e montagem para com equipamentos de aquecimento que consultas futuras ou para futuros...
  • Página 41 Se o exaustor funcionar exclusivamente em Perigo de ferimentos! circulação de ar, não existe qualquer Os componentes interiores do aparelho ■ limitação na sua utilização. podem ter arestas vivas. Use luvas de proteção. Perigo de incêndio! Os objetos colocados sobre o aparelho A gordura acumulada no filtro pode Perigo de ferimentos! ■...
  • Página 42: Causas De Danos

    Causas de danos Danos na superfície devido a produtos de limpeza agressivos ou abrasivos. Nunca usar produtos de limpeza agressivos ou Atenção! abrasivos. Perigo de danificação devido a danos provocados por Os objetos que estejam pousados em cima do aparelho corrosão.
  • Página 43: Conhecer O Aparelho

    Conhecer o aparelho Painel de comandos Aqui ficará a conhecer o seu aparelho e obterá informações sobre os acessórios. Nota explicativa Ligar/desligar o ventilador Paragem do ventilador Ventilação intermitente Reduzir as fases do ventilador Campo de indicação Aumentar as fases do ventilador Fase intensiva Retrair/elevar o aparelho Ligar a iluminação...
  • Página 44: Paragem Do Ventilador

    Paragem do ventilador Premir a tecla ■ No ecrã é indicado ©¨ Prima a tecla Para desligar a ventilação intermitente, acione a tecla ■ No ecrã é indicado – O período de funcionamento por inércia é de 15 minutos na Iluminação fase 1.
  • Página 45: Montar E Desmontar O Filtro

    Manualmente: Desmontar o filtro metálico de gorduras Nota: No caso de sujidade de difícil remoção, recomendamos a utilização de um solvente especial de gorduras. Este pode ser encomendado na loja Online. Amolecer a gordura dos filtros metálicos, pondo-os de molho ■...
  • Página 46: Tabela De Anomalias

    Tabela de anomalias O aparelho não A cobertura do Feche completamente a se desloca para filtro não está cobertura do filtro. Anomalia Causa possível Resolução dentro. fechada. O aparelho não A ficha não está Ligar o aparelho à cor- A iluminação do Falha da uni- Contacte o serviço de funciona...
  • Página 47 Pulizia e manutenzione ............52 Avarie - cosa fare? ..............53 Servizio di assistenza tecnica..........54 Accessorio aria di ricircolo ............54 Produktinfo Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.neff-international.com e l'eShop www.neff-eshop.com...
  • Página 48: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    : Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Pericolo di morte! per l'uso. Solo così è possibile utilizzare I gas di combustione riaspirati possono l'apparecchio in modo sicuro e corretto. causare avvelenamento. Custodire con la massima cura le presenti È...
  • Página 49 Pericolo di incendio! Pericolo di lesioni! I depositi di grasso presenti nel filtro per Alcuni componenti all'interno ■ ■ grassi possono incendiarsi. dell'apparecchio possono essere affilati. Indossare guanti protettivi. Pulire il filtro per grassi almeno ogni Gli oggetti collocati sull'apparecchio 2 mesi .
  • Página 50: Tutela Dell'ambiente

    Cause dei danni Danni alla superficie causati da detergenti aggressivi o abrasivi. Non usare mai detergenti aggressivi e abrasivi. Attenzione! Oggetti appoggiati sull'apparecchio possono danneggiare Pericolo di danni da corrosione. Accendere sempre l'apparecchio stesso o il piano cottura adiacente durante l'apparecchio durante la cottura per evitare la formazione di l'inserimento o l'estrazione.
  • Página 51: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio Pannello comandi Qui di seguito sono riportate una descrizione dell'apparecchio e informazioni sugli accessori. Spiegazione Attivazione/disattivazione ventola Ritardo di funzionamento della ventola Aspirazione intervallata Disattivazione ventola Campo degli indicatori Aumento potenza ventola Livello intensivo Inserimento/estrazione dell'apparecchio Attivazione dell'illuminazione Pannello comandi Illuminazione Copertura filtro...
  • Página 52: Ritardo Di Funzionamento Della Ventola

    Ritardo di funzionamento della ventola Premere il tasto ■ Sul display compare ©¨ Premere il tasto Per disattivare l'aspirazione intervallata azionare il tasto ■ Sul display compare – Il tempo di postfunzionamento è di 15 minuti al livello 1. Illuminazione Trascorso questo lasso di tempo il sistema di aspirazione si L’illuminazione può...
  • Página 53: Montaggio E Smontaggio Del Filtro

    A mano: Rimuovere il filtro metallico per grassi Avvertenza: In caso di sporco ostinato è possibile utilizzare uno sgrassatore speciale. Questo prodotto può essere ordinato tramite il punto vendita on-line. Mettere a mollo i filtri metallici antigrasso in liscivia calda. ■...
  • Página 54: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Tabella guasti L'apparecchio La copertura fil- Chiudere bene la coper- non si accende. tro non è tura filtro. Guasto Possibile Rimedio chiusa. causa L'illuminazione L'unità di Rivolgersi al servizio di L'apparecchio La spina non è Collegare l'apparecchio tasti non fun- comando è...
  • Página 55 Interval-ventilation ................59 Belysning ................... 59 Rengøring og vedligeholdelse ..........59 Fejl – hvad gør man?..............61 Kundeservice................61 Tilbehør til recirkulationsdrift............61 Produktinfo Der findes yderligere oplysninger om produkter, tilbehør, reservedele og services på internettet: www.neff- international.com og Online-Shop: www.neff-eshop.com...
  • Página 56: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    : Vigtige sikkerhedsanvisninger Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. Det er en forudsætning for, at apparatet kan betjenes sikkert og korrekt. Opbevar brugs- og montagevejledningen til senere brug eller til kommende ejere af apparatet. Ildsteder, hvis lufttilførsel sker fra indeluften, Sikkerheden under brug er kun sikret, hvis (f.eks.
  • Página 57: Fare For Tilskadekomst

    Fare for klemning, når apparatet køres ind Brandfare! ■ hhv. ud. Stik aldrig hånden ind i Fedtaflejringer i fedtfiltret kan blive ■ apparatets bevægelsesområde, når det antændt. køres ind eller ud. Hold børn på sikker Rengør fedtfiltret mindst hver 2. måned . afstand.
  • Página 58: Miljøbeskyttelse

    Miljøbeskyttelse Miljøvenlig bortskaffelse Pak apparatet ud og bortskaf forpakningen på miljøvenlig vis. Dette apparat er i overensstemmelse med det europæiske direktiv 2012/19/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (waste of electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet fastsætter rammen for en tilbagetagning og nyttiggørelse af WEEE i hele den Europæiske Union.
  • Página 59: Betjene Apparatet

    Betjene apparatet Dette apparat fungerer kun, når det er kørt helt ud. Tryk på tasten Bemærk: Tænd for emhætten, før De begynder at lave mad, og Intensivt trin sluk først for den igen et par minutter efter, at De er færdig med at lave mad.
  • Página 60: Metalfedtfilter Rengøres

    Afmontere og montere filter Område Rengøringsmiddel For at sikre en tilfredsstillende lugt- og fedtudskilningsfunktion Rustfrit stål Varmt opvaskevand: skal filtrene vedligeholdes regelmæssigt. Rengør med en rengøringssvamp, og Metalfedtfilter tør efter med en blød klud. Metalfedtfiltret skal rengøres for hver 100 driftstimer, dog Overflader af rustfrit stål må...
  • Página 61: Fejl - Hvad Gør Man

    Hold fast i metalbøjlen i kanten, og træk hen imod midten af Skifte aktivkulfilter (kun ved recirkulationsdrift) filtret. Tag metalbøjlen ud af holderen. Adskil aktivkulfiltret fra metalfedtfiltret. Fastgør igen aktivkulfiltret på metalfedtfiltret med metalbøjlen. Montere metalfedtfilter Sæt metalfedtfilteret i. Indsæt filterdækslet. Fejl –...
  • Página 62 Intensiiviteho ..................66 Tuulettimen jälkikäynti..............66 Intervallituuletus................66 Valo..................... 66 Puhdistus ja huolto..............66 Mitä tehdä häiriön sattuessa? ..........68 Huoltopalvelu ................68 Kiertoilmakäytön lisävaruste ............68 Produktinfo Lisätietoja tuotteista, varusteista, varaosista ja palveluista löydät Internetistä: www.neff-international.com ja Online-Shopista: www.neff-eshop.com...
  • Página 63: Tärkeitä Turvaohjeita

    : Tärkeitä turvaohjeita Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Vasta sitten voit käyttää laitettasi turvallisesti ja oikein. Säilytä käyttö- ja asennusohje myöhempää käyttöä tai seuraavaa käyttäjää varten. Turvallinen käyttö on taattu vain, kun Huoneilmaa tarvitsevat tulisijat (esim. asennus tehdään ammattitaitoisesti kaasu-, öljy-, puu- tai hiilikäyttöiset asennusohjeita noudattaen.
  • Página 64: Sähköiskun Vaara

    liikealueella, kun ohjaat laitteen sisään tai Palovaara! ulos. Pidä lapset poissa laitteen läheltä. Rasvasuodattimeen kerääntynyt rasva voi ■ syttyä tuleen. Laitteen liikealueelle asetettu keittoastia Louk kaantumisvaara! ■ voi kaatua. Kaatuva kuuma neste voi Puhdista rasvasuodatin vähintään aiheuttaa vaurioita. Älä aseta keittoastiaa 2 kuukauden välein.
  • Página 65: Ympäristönsuojelu

    Ympäristönsuojelu Ympäristöystävällinen jätteenpoisto Ota laite pakkauksesta ja toimita pakkausjätteet niille kuuluviin jäteastioihin. Laite vastaa tyyppimerkinnältään EU:n sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta antamaa direktiiviä 2012/ 19/EY (WEEE - waste electrical an electronic equipment). Direktiivi antaa puitemääräykset koko EU-aluetta koskevalle laiteromun keräykselle, käsittelylle ja hyödyntämiselle. Toimintatavat Kiertoilmakäyttö...
  • Página 66: Laitteen Käyttö

    Laitteen käyttö Intensiiviteho Tämä laite toimii vain, kun se on ohjattu kokonaan ulos. Huomautus: Käynnistä liesituuletin, ennen kuin aloitat Kun käryjä ja keittiöhöyryä on runsaasti, voit käynnistää ruoanvalmistuksen, ja kytke se pois toiminnasta vasta intensiivitehon. muutaman minuutin kuluttua lopetettuasi ruoanvalmistuksen. Käytettävissä...
  • Página 67: Metallisten Rasvasuodattimien Puhdistaminen

    Metallisen rasvasuodattimen irrotus ja Noudata kaikkia puhdistusaineissa olevia ohjeita ja varoituksia. asennus Alue Puhdistusaine Jotta hajut ja rasva poistuvat suunnitelmien mukaisesti, Ruostumaton teräs Kuuma astianpesuaineliuos: suodattimet on huollettava säännöllisesti. Puhdista talousliinalla ja kuivaa peh- Metallinen rasvasuodatin meällä liinalla. Metalliset rasvasuodattimet on puhdistettava 100 käyttötunnin Puhdista jaloteräspinnat vain hionta- välein, vähintään kuitenkin aina kahden kuukauden kuluttua.
  • Página 68: Mitä Tehdä Häiriön Sattuessa

    Tartu metallikaariin reunasta ja vedä ne suodattimen Aktiivihiilisuodattimen vaihto (vain kiertoilmakäytön keskikohtaa kohti. yhteydessä) Ota metallikaaret pois pidikkeestä. Irrota aktiivihiilisuodatin metallisesta rasvasuodattimesta. Kiinnitä aktiivihiilisuodatin taas metallikaaren avulla rasvasuodattimeen. Metallisen rasvasuodattimen asennus Asenna metallinen rasvasuodatin paikalleen. Asenna suodatinkansi paikalleen. Mitä tehdä häiriön sattuessa? Pienet viat voi usein poistaa itse.
  • Página 69 Intervalldrift ..................73 Belysning ................... 73 Rengjøring og vedlikehold ............73 Feil – hva kan man gjøre?............75 Kundeservice................75 Tilbehør ved sirkulasjonsdrift ............75 Produktinfo Nærmere informasjon om produkter, tilbehør, reservedeler og tjenester finner du på Internett: www.neff-international.com og nettbutikk: www.neff-eshop.com...
  • Página 70: Viktige Sikkerhetsanvisninger

    : Viktige sikkerhetsanvisninger Les denne bruksanvisningen nøye. Det er en forutsetning for at du skal kunne bruke apparatet på en sikker og riktig måte. Ta vare på bruks- og monteringsanvisningen slik at du kan bruke den igjen senere eller gi den videre til eventuelle kommende eiere av apparatet.
  • Página 71: Fare For Personskader

    personskader. Sett aldri kokekar i Brannfare! apparatets bevegelsesområde. Fettavleiringer i fettfilteret kan antennes. ■ Kokekar og koketopper blir svært varme. Fare fo r p erson skader! Fettfilteret må renses minst hver ■ Berør aldri den varme koketoppen eller 2. måned. varme kokekar.
  • Página 72: Miljøvern

    Miljøvern Miljøvennlig deponering Pakk ut apparatet og deponer emballasjen miljøvennlig. Dette apparatet er i samsvar med det europeiske direktivet 2012/19/EF til avfall fra elektroniske og elektriske artikler (WEEE – waste electrical and electronic equipment). Direktivet bestemmer rammen for innsamling og gjenvinning av brukte apparater innen EU.
  • Página 73: Betjening Av Apparatet

    Betjening av apparatet Intensivtrinn Dette apparatet fungerer bare når det er kjørt helt ut. Merk: Slå på damhetten ved begynnelsen av kokingen og slå Bruk intensivtrinnet ved spesielt sterk lukt- og damputvikling. den av først noen minutter etter at du er ferdig å koke. Du kan velge mellom to ulike intensivtrinn: Kjøkkendampen blir så...
  • Página 74: Rengjøring Av Metall Fettfilter

    Ut- og innmontering av filter Område Rengjøringsmiddel For å sikre at filtrene kan fange opp lukt og fett, må de Rustfritt stål Varmt såpevann: rengjøres regelmessig. Rengjør med en oppvaskklut og tørk Fettfilter av metall av med en myk klut. Fettfiltrene av metall må...
  • Página 75: Feil - Hva Kan Man Gjøre

    Hold fast i metallbøylen på kanten og trekk det inn til midten Bytte aktivkullfilter (bare ved sirkulasjonsdrift) av filteret. Ta metallbøylen ut av holderen. Skill aktivkullfilteret fra fettfilteret av metall. Fest aktivkullfilteret med metallbøylen til fettfilteret av metall igjen. Montering av fettfilter av metall Innsetting av fettfilter av metall.
  • Página 76 Intervallgång ..................80 Belysning ................... 80 Rengöring och skötsel ............80 Fel – hur åtgärdar du dem?............. 82 Service ..................82 Tillbehör cirkulationsluftsdrift ............82 Produktinfo Utförligare information om produkter, tillbehör, reservdelar och service hittar du på Internet: www.neff-international.com och onlineshop: www.neff-eshop.com...
  • Página 77: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    : Viktiga säkerhetsanvisningar! Läs bruksanvisningen noggrant. Det är viktigt för att du ska kunna använda enheten säkert och på rätt sätt. Spara bruks- och monteringsanvisningen för framtida bruk och eventuella kommande ägare. Eldstäder som är beroende av rumsluft En säker användning kan bara garanteras (t.ex.
  • Página 78: Risk För Stötar

    Klämrisk när du kör in och ut enheten. Brandrisk! ■ Sträck dig aldrig in i den rörliga delen när Avlagringar i fettfiltret kan antändas. ■ du kör in och ut enheten. Håll barnen Rengör fettfiltret minst varannan månad. borta. Starta aldrig fläkten om fettfiltret inte sitter Kokkärl som står i enhetens Skaderis k! ■...
  • Página 79: Återvinning

    Återvinning Miljövänlig avfallshantering Packa upp apparaten, källsortera och hantera emballaget på miljöriktigt sätt. Denna apparat fyller kraven enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet anger den ram för tillbakatagande och återvinning av uttjänta apparater som gäller inom hela EU.
  • Página 80: Användning Av Apparaten

    Användning av apparaten Intensivläge Enheten fungerar bara när den är utdragen helt. Anvisning: Starta fläkten när du startar tillagningen och stäng Intensivläget kan användas om det luktar och osar mycket. av den ett par minuter efter det att maten är klar. På så vis får Du kan välja mellan två...
  • Página 81: Rengöra Metallfettfilter

    Sätta i och ta ur filtren Läs igenom och iakttag alla anvisningar och varningstexter på rengöringsmedlet. Du måste underhålla filtren med jämna mellanrum för att slippa os och fett. Område Rengöringsmedel Metallfettfilter Rostfritt stål Varmvatten och diskmedel: Metallfettfiltren kräver rengöring efter 100 timmars användning Rengör med disktrasa och eftertorka eller minst varannan månad.
  • Página 82: Fel - Hur Åtgärdar Du Dem

    Rengör enheten invändigt när du tagit ut filtret. Håll metallbygeln i kanten och dra mot mitten av filtret. Ta ut metallbygeln ur fästet. Byta aktivt kolfilter (gäller bara kolfilterdrift) Ta bort det aktiva kolfiltret från metallfettfiltret. Fäst det aktiva kolfiltret i metallfettfiltret med metallbygeln igen.
  • Página 84 Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München *9000844134* 9000844134 920830...

Tabla de contenido