A
-3-1
A
-3
1
2
I
-1
3
With protective film /
Con lámina protectora /
Avec film protecteur /
/
4
Release your hand or arm from the entire label (seat sensor area) in the figure above. /
Quite la mano o el brazo de toda la etiqueta (área del sensor del asiento) en la figura anterior. /
Retirez complètement votre main ou votre bras de l'étiquette (zone du capteur du siège) illustrée dans
l'image ci-dessus. /
60
Touch the entire label (seat sensor area) with your hand or arm.
(Keep touching until
4
.)
• Your skin must make direct contact with the sensor due to how it operates.
→Confirm that deodorization starts. /
Toque toda la etiqueta (zona del sensor del asiento) con la mano o el brazo
(siga tocándola hasta
4
).
• La piel debe estar en contacto directo con el sensor debido al modo en que funciona.
→Confirme que comienza el proceso de desodorización. /
Touchez l'intégralité de l'étiquette (zone du capteur du siège) avec la main ou le bras.
(Touchez-là jusqu'à
.)
4
• Votre peau doit être en contact direct avec le capteur en raison de son mode de fonctionnement.
→Vérifiez que la désodorisation commence. /
4
→
4
.)
→
4
→
No protective film /
Sin lámina protectora /
/
Sans film protecteur /
/
/
/
J
-6
J
-4
B
-2
・
A
-3
J
-6
61