Toto WASHLET SW3056AT40 Manual De Instrucciones

Toto WASHLET SW3056AT40 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para WASHLET SW3056AT40:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

WASHLET
SW3056AT40, SW3056
SW3046AT40, SW3046
SW3054AT40, SW3054
SW3044AT40, SW3044
■ Gracias por comprar este producto recientemente.
Por favor, lea la información ofrecida para garantizar la utilización segura del producto.
■ Asegúrese de leer este manual de instrucciones antes de utilizar el producto y guárdelo en un
lugar seguro para poder consultarlo en el futuro.
Manual de Instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toto WASHLET SW3056AT40

  • Página 1 Manual de Instrucciones WASHLET SW3056AT40, SW3056 SW3046AT40, SW3046 SW3054AT40, SW3054 SW3044AT40, SW3044 ■ Gracias por comprar este producto recientemente.  Por favor, lea la información ofrecida para garantizar la utilización segura del producto. ■ Asegúrese de leer este manual de instrucciones antes de utilizar el producto y guárdelo en un ...
  • Página 2: Funciones

    Las funciones disponibles varían según el modelo. Nombre del producto, número Revise el modelo de parte de su producto y márquelo en este campo. Nombre del producto (Modelo) WASHLET SW3056AT40 SW3056 SW3046AT40 SW3046 N.º de pieza SW3054AT40 SW3054 SW3044AT40 SW3044 Funciones Su modelo Pág.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Manténgalo ..4 Precauciones de Seguridad . 11 Precauciones durante la operación ..... 14 Nombres de las piezas limpio ........ 18 Preparation ..20 Operaciones Básicas Funciones Automáticas ... 24 (Funciones de autolimpieza) Inodoro Sanitario Desodorizante, LIMPIEZA automática de la vara, LIMPIEZA automática de la taza, Luz de la taza, Indicador de LIMPIEZA Funciones Automáticas...
  • Página 4: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de Seguridad PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Signifi cado de las indicacione ADVERTENCIA Puede causar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN Puede causar lesiones o daños materiales. Los siguientes símbolos se utilizan para indicar instrucciones de seguridad importantes que deberán seguirse al utilizar el producto.
  • Página 5 ADVERTENCIA No utilice el producto si se presentan fallas de funcionamiento.   En caso de una falla u otro problema, asegúrese de cortar la electricidad desenchufándolo del enchufe de alimentación. Cierre la llave de paso del agua para detener el suministro. Fallas de funcionamiento posibles: ...
  • Página 6 Precauciones de Seguridad (Continuación) ADVERTENCIA Absténgase de sentarse en el asiento por períodos prolongados.   Puede causarle quemaduras a baja temperatura. Para evitar que las siguientes personas se quemen a una temperatura moderada, otra persona deberá apagar el calentador del asiento del inodoro y colocar la temperatura del secador en "Baja".
  • Página 7 ADVERTENCIA Cuando las fi ltraciones del líquido de la batería se adhieren a su cuerpo o su vestimenta, límpielo con agua limpia.   El líquido puede dañar los ojos o la piel. Estudios preliminares en mujeres sugieren que el lavado continuo puede aumentar la posibilidad de sequedad de la mucosa vaginal y disminución potencial de la fl...
  • Página 8: Si La Unidad De La Taza Está Obstruida, Desconecte El Enchufe De Alimentación Y Elimine La Obstrucción

    Precauciones de Seguridad (Continuación) PRECAUCIÓN No doble ni aplaste la manguera de suministro de agua, ni la dañe cortándola con un objeto fi loso.   De lo contrario, pueden producirse fi ltraciones de agua. No instale la placa base, que no está colocada. ...
  • Página 9: Peligro Para Reducir El Riesgo De Electrocución

    PELIGRO Para reducir el riesgo de electrocución: 1. No use el producto mientras se baña. 2. No coloque ni guarde el producto en un lugar del que se pueda caer o ser empujado al interior de una bañera o fregadero. 3.
  • Página 10: Instrucciones De Conexión A Tierra

    Precauciones de Seguridad (Continuación) Instrucciones de conexión a tierra Este producto deberá conectarse a tierra. En el caso de producirse un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica. El enchufe deberá...
  • Página 11: Precauciones Durante La Operación

    Precauciones durante la operación ■ Para evitar fallas de funcionamiento ■ Para evitar daños   < Acerca del interruptor del asiento > ● Limpie las áreas de plástico,  ● Cuando se sienta en el asiento del inodoro, se activa el ...
  • Página 12: Cumplimiento Del Sensor Del Cuerpo

    Precauciones durante la operación (Continuación) ■ Cumplimiento del sensor del cuerpo  ●Canadá: avisos del Ministerio de Industria de  ●DECLARACIÓN DE INTERFERENCIAS DE LA  Canadá (IC) COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES Este dispositivo cumple con las normas sobre aparatos de (FCC) radio exentos de licencia de IC.
  • Página 14: Nombres De Las Piezas

    Nombres de las piezas SW3056AT40, SW3056 SW3046AT40, SW3046 Pantalla principal LED de alimentación LED de asiento LED de ahorro de energía Tope de la tapa del inodoro Indicador de LIMPIEZA <Todos los LED y el indicador de LIMPIEZA se Tapa del inodoro iluminan en la fi...
  • Página 15: Parte Posterior Derecha De La Unidad Principal

    Parte posterior derecha de la unidad principal Topes del asiento del inodoro Salida del desodorizante Lado izquierdo de la unidad principal Lado derecho de la unidad principal Válvula de vaciado del fi ltro de agua (página 41) Conector hembra con función "Auto-descarga"* Receptor del control remoto...
  • Página 16 Nombres de las piezas SW3054AT40, SW3054 SW3044AT40, SW3044 Pantalla principal LED de alimentación LED de asiento LED de ahorro de energía Tope de la tapa del inodoro Indicador de LIMPIEZA <Todos los LED y el indicador de LIMPIEZA se Tapa del inodoro iluminan en la fi...
  • Página 17 Parte posterior derecha de la unidad principal Topes del asiento del inodoro Salida del desodorizante Lado izquierdo de la unidad principal Lado derecho de la unidad principal Válvula de vaciado del fi ltro de agua (página 41) Receptor del Conector hembra con control remoto función "Auto-descarga"* Cubierta...
  • Página 18: Preparación

    Preparación Uso del producto por primera vez 1. Inserte la batería Si el control remoto está trabado (para evitar robos) Quite el control remoto del soporte. Retire los tornillos del accesorio para el control remoto. Control remoto (Vista lateral) Control remoto Soporte Pared Soporte...
  • Página 19: Encienda La Unidad

    3. Abra la llave de paso de agua 2. Encienda la unidad Abra completamente la llave Conecte el enchufe de de paso de agua. alimentación.   La vara se extiende y luego vuelve a su posición. Compruebe que el LED "Alimentación"...
  • Página 20: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Opere los controles del control remoto; oirá una señal sonora cuando la unidad principal reciba la señal. ■ Botones de Descarga * descarga El tipo de botón varía "Descarga" en función del tipo de Realiza una descarga. unidad de taza o tanque. "Descarga liviana"...
  • Página 21 ● Las funciones "Ajuste de la presión del ● Funciones que se activan cuando se presiona un botón  agua", "Ajuste de posición de la vara" y durante las opciones de "Limpieza posterior", "Limpieza posterior suave", "Limpieza frontal" o "Limpieza frontal amplia". "Bloqueo de la confi...
  • Página 22: Acerca De La Pantalla De Menú

    Operaciones básicas Acerca de la pantalla de menú Esta sección es una descripción general de los ajustes que se pueden confi gurar con el control remoto.  Consulte las páginas correspondientes para obtener descripciones detalladas. ● Lado posterior del control remoto MENU Marca de advertencia de Pantalla...
  • Página 23: Si Quiere Regresar Al Elemento Anterior, Presione El Botón

    ▶ Puede confi gurarlo como lo desee Si quiere regresar al elemento anterior, presione el botón Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 MANUAL CLEANING 1.WAND CLEAN ING ON/OFF 2.MANUAL AUTO CLEAN FLUSH 1.AUTO FLUSH 2.AUTO FLUSH ENERGY DELAY SAVER 1.AUTO ENERGY SAVER Cantidad de 2.TIMER...
  • Página 24: Funciones Automáticas (Funciones De Autolimpieza)

    Funciones automáticas Funciones de limpieza Se utiliza "ewater+" para limpiar automáticamente acercarse sentarse * pararse la vara y la unidad de la taza.  • La operación bajo la configuración inicial se describe a continuación. Active el desodorizante de encendido automático Eliminar olores dentro de la unidad de la taza (Después de 10 segundos...
  • Página 25: Luz De La Taza, Indicador De Limpieza

    Se ilumina para indicar que las funciones de "LIMPIEZA" están activas. Luz de la taza Indicador de LIMPIEZA Se enciende para indicar que la LIMPIEZA Se ilumina para indicar que automática de la taza y la LIMPIEZA las funciones de limpieza automática de la vara están activas.
  • Página 26: Funciones Automáticas (Funciones Convenientes)

    Funciones automáticas Funciones convenientes Hay diversas funciones automáticas disponibles. acercarse sentarse pararse  • A continuación, se describe la operación según la configuración inicial. Al utilizar el asiento del inodoro El inodoro se descarga (Después de unos 10 segundos) Descargar automáticamente Al pararse y utilizarlo Descarga...
  • Página 27 alejarse  Cambio de la confi guración Nota   La descarga automática no está disponible en los siguientes casos: → Alrededor de 60 segundos una vez descargado el inodoro. (Luego de que hayan pasado 60 segundos, realice la descarga usando el ...
  • Página 28: Confi Guración De La Temperatura (Agua Tibia, Asiento Del Inodoro, Secado)

    Confi guración de la temperatura Agua tibia, Asiento del inodoro, Secado Se pueden confi gurar cinco diferentes niveles de temperatura desde alta a baja y "APAGADO". Quite el Presione. Selecciona el elemento que control remoto del soporte. desea.   Si el control remoto está...
  • Página 29: Temperatura Del Agua Tibia

    Coloque Selecciona el <Confi guración fi nalizada> el control nivel de temperatura. remoto en el WATER TEMP sujetador. SEAT TEMP   Si el control remoto se sujeta para DRYER TEMP prevenir el robo (Página 18) Temperatura APAGADO* Bajo Alto del agua tibia Pulse hasta...
  • Página 30: Funciones De Ahorro De Energía

    Funciones de ahorro de energía Tipo Se puede seleccionar "Ahorro de energía automático", "Ahorro de energía automático+" o "Ahorro de energía con temporizador". Para ahorrar energía, la temperatura del asiento del inodoro se vuelve baja (o "APAGADO"). ● "Ahorro de energía automático" toma aproximadamente 10 días para detectar periodos de tiempo en que el ...
  • Página 31 Pantalla principal <Alimentación> <Asiento> <Ahorro de energía> Cuando la función de ahorro de energía está en funcionamiento Calentador del asiento del inodoro Ejemplo: Uso poco frecuente de 9 pm a 6 am Encendido (Naranja) Confi gure la temperatura APAGADO Encendido Bajo Temperatura Temperatura...
  • Página 32: Configuración

    Funciones de ahorro de energía Confi guración Indique la hora de inicio del "Ahorro de energía con temporizador". Presione. Ahorro de Selecciona [ENERGY SAVER]. energía automático MENU Presione 1.MANUAL CLEANING 2.ENERGY SAVER 3.AUTO FUNCTION Ahorro de energía MENU Pantalla 1.MANUAL CLEANING automático+ 2.ENERGY...
  • Página 33 ENERGY SAVER Selecciona Presione 1.AUTO ENERGY SAVER [AUTO ENERGY SAVER]. AUTO ENERGY Selecciona SAVER AUTO ENERGY SAVER ON Presione [AUTO ENERGY SAVER]. AUTO ENERGY SAVER (Para regresar ENERGY SAVER Selecciona Presione 1.AUTO ENERGY SAVER [AUTO ENERGY SAVER]. AUTO ENERGY Selecciona SAVER AUTO ENERGY SAVER+ ON...
  • Página 34: Mantenimiento

    Mantenimiento Enchufe de alimentación Enchufe de alimentación ADVERTENCIA (Aproximadamente una vez al mes) Desconecte siempre el enchufe de alimentación del tomacorriente antes de efectuar el mantenimiento o la inspección. (Si no lo hace, puede producirse una descarga eléctrica o una falla de funcionamiento; esto puede ocasionar un desperfecto.) Paño seco Paño húmedo...
  • Página 35: Unidad Principal

    Unidad principal Unidad principal (Diariamente aproximadamente) Paño suave humedecido con agua ・ Papel higienico ・ Paño seco ・ Cepillo estropajo de nailon (Pueden causar daños.) Desconecte el enchufe de alimentación. Limpie con un paño suave humedecido con agua y bien escurrido. ■Para la suciedad difícil de quitar ...
  • Página 36: Filtro Desodorizante

    Filtro desodorizante Filtro desodorizante (Aproximadamente una vez al mes) Desconecte el enchufe de alimentación. Quite el fi ltro desodorizante.   Sostenga el botón y tire hacia afuera.   No ejerza demasiada fuerza. (Puede causar daños o fallas de funcionamiento.) Filtro desodorizante Limpie con un cepillo de dientes o herramienta similar.
  • Página 37: Vara

    Vara Vara (Aproximadamente una vez al mes) <Si detecta suciedad (Limpieza de la vara)> Paño suave Papel higiénico, etc. (Puede causar daños.) Extienda la vara. Para operar desde la parte posterior del control remoto Presione. Selecciona [MANUAL CLEANING].  Presione . Selecciona [WAND CLEANING ON/OFF].
  • Página 38: Espacio Entre La Unidad Principal Y La Unidad De La Taza

    Mantenimiento Espacio entre la unidad principal y la unidad de la taza {SW3056AT40, SW3046AT40, SW3054AT40, SW3044AT40} Espacio entre la unidad principal y la unidad de la taza (Aproximadamente una vez al mes) La unidad principal se puede retirar para limpiar la parte superior de la unidad de la taza y la parte inferior de la unidad principal.
  • Página 39 {SW3056, SW3046, SW3054, SW3044} Espacio entre la unidad principal y la unidad de la taza (Aproximadamente una vez al mes) La unidad principal se puede retirar para limpiar la parte superior de la unidad de la taza y la parte inferior de la unidad principal.
  • Página 40: Espacio Entre La Unidad Principal Y La Tapa Del Inodoro

    Mantenimiento Espacio entre la Unidad Principal y la Tapa del Inodoro Espacio entre la Unidad Principal y la Tapa del Inodoro (Aproximadamente una vez al mes) La tapa del inodoro se puede retirar para limpiarla a fondo. Paño suave humedecido Papel higiénico, etc.
  • Página 41: Válvula De Vaciado Con Fi Ltro De Agua

    Válvula de vaciado con fi ltro de agua Válvula de vaciado con fi ltro de agua (Aproximadamente una vez cada 6 meses) <Si considera que la presión del agua ha disminuido> Cierre la llave de paso de agua. Limpie con un cepillo de dientes o herramienta similar.
  • Página 42: Descarga Automática

    Cambio de la confi guración Lista de confi guraciones Tipos de confi guraciones  Descarga automática Descarga automática Demora de la descarga automática MENU Apertura y cierre automático 1.MANUAL CLEANING  Demora del cierre 2.ENERGY SAVER Apertura y automático 3.AUTO FUNCTION cierre ...
  • Página 43 Modelos Pág. de ref. Confi guraciones disponibles aplicables de la confi g.  Bold: confi guraciones iniciales   Confi gure si se debe o no limpiar la unidad de SW3056AT40* ENCENDIDO / APAGADO la taza automáticamente SW3054AT40* Página 44 5segundos / 10segundos SW3046AT40*...
  • Página 44: Cambio De La Confi Guración

    Cambio de la confi guración Descarga automática Presione. Confi gure si se debe o no limpiar la unidad de la MENU taza automáticamente Selecciona Descarga 1.MANUAL CLEANING [AUTO FUNCTION]. automática 2.ENERGY Presione SAVER 3.AUTO FUNCTION AUTO FUNCTION Presione Selecciona 1.AUTO FLUSH [AUTO FLUSH].
  • Página 45 AUTO Presione FLUSH Selecciona 1.AUTO FLUSH [AUTO FLUSH]. AUTO FLUSH Selecciona AUTO Presione FLUSH OFF [ON] o [OFF]. (Para regresar AUTO FLUSH Selecciona Presione 1.AUTO FLUSH [AUTO FLUSH DELAY]. 2.AUTO FLUSH DELAY AUTO FLUSH DELAY Selecciona AUTO FLUSH Presione DELAY 15S [5S], [10S] o [15S].
  • Página 46: Demora Del Cierre Automático

    Cambio de la confi guración Apertura y cierre automático Presione. Para confi gurar la apertura automática de la MENU Selecciona tapa del inodoro Apertura y 1.MANUAL CLEANING [AUTO FUNCTION]. cierre 2.ENERGY Presione SAVER automático 3.AUTO FUNCTION AUTO FUNCTION Presione Selecciona 1.AUTO FLUSH [AUTO OPEN/CLOSE].
  • Página 47 AUTO OPEN /CLOSE Presione Selecciona 1.AUTO OPEN /CLOSE [AUTO OPEN/CLOSE]. AUTO OPEN Selecciona /CLOSE AUTO Presione OPEN/CLOSE [ON] o [OFF]. (Para regresar AUTO OPEN /CLOSE Selecciona Presione 1.AUTO OPEN /CLOSE [AUTO CLOSE DELAY]. 2.AUTO CLOSE DELAY AUTO CLOSE Selecciona DELAY AUTO CLOSE Presione DELAY...
  • Página 48: Demora De La Apertura Automática

    Cambio de la confi guración Apertura y cierre automático (Continuación) Presione. Para cambiar el tiempo antes de la apertura MENU Selecciona automática (Después de cerrar a 1.MANUAL CLEANING mano.) [AUTO FUNCTION]. 2.ENERGY Presione Demora de SAVER 3.AUTO la apertura FUNCTION automática AUTO FUNCTION...
  • Página 49 AUTO OPEN /CLOSE Selecciona 1.AUTO OPEN /CLOSE [AUTO OPEN DELAY]. Presione 2.AUTO CLOSE DELAY 3.AUTO OPEN DELAY AUTO OPEN DELAY Selecciona AUTO OPEN Presione DELAY [15S], [30S] o [90S]. (Para regresar AUTO OPEN /CLOSE Selecciona 2.AUTO CLOSE DELAY [SEAT / LID]. Presione 3.AUTO OPEN DELAY...
  • Página 50: Limpieza

    Cambio de la confi guración Funciones de limpieza Presione. Para confi gurar la limpieza automática de la MENU Selecciona vara LIMPIEZA 1.MANUAL CLEANING [AUTO FUNCTION]. automática de 2.ENERGY Presione SAVER la vara 3.AUTO FUNCTION AUTO FUNCTION Selecciona 1.AUTO Presione FLUSH [AUTO CLEANING].
  • Página 51 AUTO CLEANING Presione Selecciona 1.AUTO WAND CLEAN [AUTO WAND CLEAN]. AUTO WAND CLEAN Selecciona AUTO WAND Presione CLEAN OFF [ON] o [OFF]. (Para regresar AUTO CLEANING Selecciona Presione 1.AUTO WAND CLEAN [AUTO BOWL CLEAN]. 2.AUTO BOWL CLEAN AUTO BOWL CLEAN Selecciona AUTO BOWL Presione...
  • Página 52: Desodorizante

    Cambio de la confi guración Funciones de limpieza (Continuación) Presione. Para confi gurar MENU el desodorizante Selecciona automático después de 1.MANUAL sentarse en el asiento del CLEANING [AUTO FUNCTION]. inodoro 2.ENERGY Presione SAVER Desodorizante 3.AUTO FUNCTION AUTO FUNCTION Selecciona 1.AUTO Presione FLUSH [AUTO CLEANING].
  • Página 53 AUTO CLEANING Selecciona 1.AUTO WAND Presione CLEAN [DEODORIZER]. 2.AUTO BOWL CLEAN 3.DEODORIZER DEODORIZER Selecciona DEODORIZER Presione [ON] o [OFF]. (Para regresar AUTO CLEANING Selecciona 2.AUTO BOWL CLEAN [AUTO POWER Presione 3.DEODORIZER DEODORIZER]. 4.AUTO POWER DEODORIZER AUTO POWER DEODORIZER Selecciona AUTO POWER Presione DEODORIZER [ON] o [OFF].
  • Página 54: Luz Tenue

    Cambio de la confi guración Presione. MENU Para confi gurar el uso de Selecciona la luz tenue 1.MANUAL Luz tenue CLEANING [AUTO FUNCTION]. 2.ENERGY Presione SAVER 3.AUTO FUNCTION AUTO FUNCTION Selecciona 2.AUTO OPEN /CLOSE [LIGHT]. 3.AUTO Presione CLEANING 4.LIGHT Para confi gurar el uso de la luz dentro de la unidad de la taza Luz de la taza...
  • Página 55 LIGHT Presione Selecciona 1.SOFT LIGHT [SOFT LIGHT]. SOFT LIGHT Selecciona SOFT LIGHT Presione [ON] o [OFF]. (Para regresar LIGHT Selecciona Presione 1.SOFT LIGHT [BOWL LIGHT]. 2.BOWL LIGHT BOWL LIGHT Selecciona Presione BOWL LIGHT [ON] o [OFF]. (Para regresar LIGHT Selecciona 1.SOFT LIGHT [INDICATOR].
  • Página 56: Confi Guraciones De Idioma

    Cambio de la confi guración Confi guraciones de idioma Seleccione el idioma que Presione. se visualiza en la parte posterior del control remoto MENU Confi guraciones Selecciona de idioma 2.ENERGY SAVER [ 语言 / 語言 / 3.AUTO Presione FUNCTION LANGUAGE]. LANGUAGE Pantalla LANGUAGE...
  • Página 57 Selecciona LANGUAGE [ 中文简体 ], [ 繁體中文 ] o LANGUAGE ENGLISH Presione [ENGLISH]. ENGLISH (Para regresar...
  • Página 58: Otras Configuraciones

    Cambio de la confi guración Otras confi guraciones Presione. Para confi gurar la MENU Selecciona emisión de un sonido 3.AUTO Pitido FUNCTION [OTHER SETTING]. Presione LANGUAGE 5.OTHER SETTING Para confi gurar el uso de bloqueo de confi guración OTHER SETTING Pantalla Bloqueo de la 1.BEEP...
  • Página 59 OTHER SETTING Selecciona Presione 1.BEEP [BEEP]. BEEP Selecciona Presione BEEP OFF [ON] o [OFF]. (Para regresar OTHER SETTING Selecciona 1.BEEP Presione [SETTING LOCK]. 2.SETTING LOCK SETTING Presione LOCK Selecciona SETTING LOCK [ON] o [OFF]. PRESS ENTER FOR 2 SEC TO RESET Verifi...
  • Página 60 Cambio de la confi guración Otras confi guraciones (Continuación) Presione. MENU Selecciona Para confi gurar el uso de 3.AUTO la confi guración personal FUNCTION [OTHER SETTING]. Confi guración Presione LANGUAGE personal 5.OTHER SETTING Confi guración OTHER SETTING Pantalla 1.BEEP 2.SETTING LOCK 3.PERSONAL SETTING...
  • Página 61 OTHER SETTING Selecciona 1.BEEP [PERSONAL SETTING]. Presione 2.SETTING LOCK 3.PERSONAL SETTING PERSONAL Presione SETTING Selecciona 1.SETTING [SETTING]. 2.REGISTER1 PERSONAL SETTING SETTING OFF Selecciona Presione [ON] o [OFF]. (Para regresar OTHER SETTING Selecciona 1.BEEP [PERSONAL SETTING]. Presione 2.SETTING LOCK 3.PERSONAL SETTING PERSONAL SETTING Selecciona...
  • Página 62: Qué Hacer

    ¿Qué hacer? Si no circula agua por un corte del suministro de agua Si el control remoto no funciona Si no circula agua por un corte del suministro de agua Use un balde para descargar Balde grande Vierta vigorosamente, agua. apuntando al centro de la unidad de la taza Si el nivel del agua es bajo después...
  • Página 63: Prevención De Daños Por Congelación

    Prevención de daños por congelación Cuando la temperatura ambiente pueda bajar a 0°C o menos, tome las medidas necesarias para evitar el congelamiento. ¡Atención! • Cuando la temperatura ambiente pueda bajar a 0°C o menos, no use la función de ahorro de energía. (Puede dañar el producto.) •...
  • Página 64: Largos Períodos Sin Usar

    ¿Qué hacer? Largos períodos sin usar Si el inodoro se encuentra en un lugar que no se visitará durante un período prolongado, vacíe el agua. (El agua en el tanque puede causar fallas de funcionamiento o contaminarse y provocar irritación de la piel u otros problemas.) Cómo vaciar el agua Vacíe el agua del tanque del inodoro.
  • Página 65: Eliminación De La Guía De Operación

    Eliminación de la Guía de operación Siga el siguiente procedimiento. Eliminar la Guía de operación Desconecte el enchufe de alimentación. Quite el control remoto del soporte. (Página 18) Retire soporte y la guía de operación. Destornillador Phillips Tornillo Soporte Guía de operación Atornille el soporte a la pared.
  • Página 66: Solución De Problemas

    Primero, intente realizar las medidas que se describen en las páginas 66 a 72. PRECAUCIÓN Si el problema persiste, comuníquese con el instalador, el vendedor o el servicio de atención al cliente de TOTO (vea la información de contacto que se encuentran En caso de una fi ltración detrás de este manual).
  • Página 67: Limpieza Posterior, Limpieza Frontal Y La Vara

     de conectarlo nuevamente. Si el problema se repite. Es posible que haya una falla de funcionamiento. Consulte al servicio de atención al cliente de TOTO (vea la información de La vara contacto que se encuentran detrás de este manual).
  • Página 68: Secado Con Aire Caliente

    Solución de problemas Secado con aire caliente Pág. de Problema Verifi que referencia La temperatura del ● ¿Está confi gurada la temperatura de la secadora en nivel bajo?  secador es baja ● La función se detiene automáticamente después de unos 10 minutos de uso ...
  • Página 69: Asiento Y Tapa Del Inodoro (Apertura/Cierre Automático)

    Asiento y tapa del inodoro (Apertura/cierre automático) Pág. de Problema Verifi que referencia ● ¿La función "Apertura/cierre automático" está en la posición "APAGADO"?  ➞Colóquela en "ENCENDIDO".  ● Aun cuando la función esté en la posición "ENCENDIDO", "Apertura/cierre  automático"...
  • Página 70 Solución de problemas Asiento y tapa del inodoro (Apertura/cierre automático) Pág. de Problema Verifi que referencia ● ¿La función "Apertura/cierre automático" está en la posición "ENCENDIDO"?  ➞Puede cambiarlo a "APAGADO".  La tapa del inodoro ● ¿La función "Demora del cierre automático" está confi gurada en "25 segundos"? ...
  • Página 71: Ahorro De Energía

    "ewater+". (Se debe cargar el reemplazo) Consulte con el instalador, el vendedor o el servicio de encienden atención al cliente de TOTO (vea la información de contacto que se encuentran detrás de este manual). ● ¿Está "LIMPIEZA automática de la taza" confi gurado en "APAGADO"? ...
  • Página 72 ➞ Si la filtración de agua no se detiene, cierre la llave de paso y consulte a Servicio  tubería al cliente de TOTO (vea la informaciónde contacto en la cubierta trasera). La pantalla del control ● La pantalla se apaga cuando no se presiona ningún botón durante ...
  • Página 73: Especifi Caciones

    Al 125 mm) Al 127 mm) Peso Cerca de 10 lb (Cerca de 5 kg) *1 Temperatura medida por la empresa TOTO en la salida de aire caliente. ●Al desechar este producto, siga las pautas locales o estatales para la eliminación correcta.
  • Página 74: Garantía

    80 psi. Consulte los requisitos en los estándares o normativas locales). f) Daños o pérdidas provocados por sobretensiones, rayos u otras situaciones fuera de la responsabilidad de la empresa TOTO o para las que el Producto no está diseñado, como por ejemplo no utilizar el cable y el enchufe provistos de fábrica, usar un tomacorriente flojo o averiado, conectar el producto a una corriente eléctrica que no sea de 120 V y 60 Hz o no usar un tomacorriente (con puesta a tierra y fusible) conectado a un disyuntor de falla a tierra.
  • Página 75 NOTAS...
  • Página 76 Teléfono: (770) 282-8686 Registro de Garantía y Consulta Para registrar la garantía del producto, TOTO U.S.A. Inc. recomienda el Registro de la garantía en línea. Visite nuestro sitio web http://www.totousa.com. Si tiene alguna pregunta sobre la política de la garantía o su cobertura, comuníquese con TOTO U.S.A.

Tabla de contenido