» Test non OK «
— La concentration mesurée d'alcool dans l'haleine est supérieure
au seuil réglé. L'afficheur indique » Test non OK « et ensuite
» Blocage temporaire « avec une minuterie qui indique la durée
de blocage restante en heures, minutes et secondes. Le voyant
rouge s'allume.
— Après une phase intermédiaire signalée par le message
» Stabilisation Svp attendez «, le message » Prêt pour test Svp
soufflez « invite le conducteur à soumettre un nouvel échantillon
de son haleine.
Interruption du trajet –
arrêt du véhicule
— L'appareil reste en veille tant que le contact du véhicule est
maintenu après un test d'haleine réussi, ce qui est signalé par le
message » Bonne route ! «.
— Une coupure du contact du véhicule ou l'absence de démarrage
après un test réussi est suivi d'une période de redémarrage (voir
page 25). Pendant cette période, le démarrage du véhicule est
possible sans qu'un nouveau test du taux d'alcoolémie dans
l'haleine ne soit nécessaire. L'afficheur indique » Départ
autorisé « et une minuterie du temps restant pour le démarrage.
— L'appareil s'éteint après écoulement de cette période de
redémarrage. Le Dräger Interlock
soit de nouveau activé en mettant le contact.
Il faut alors effectuer un nouveau test de l'haleine avant de pouvoir
démarrer.
®
XT reste éteint jusqu'à ce qu'il
» Fallado «
— La concentración de alcohol en el aliento medida se encuentra
por encima del valor límite ajustado. En el display se visualiza el
mensaje » Fallado « seguido por el mensaje » Temporalmente
bloqueo « con un temporizador, en el que se indican las horas,
minutos y segundos restantes de bloqueo. El piloto rojo está
encendido.
— Tras una fase intermedia anunciada por el mensaje » Casi listo
ESPERE PORFAV. «, se visualiza una solicitación para la toma de
una nueva prueba con la indicación » Está listo SOPLE POR
FAVOR «.
Interrupción de la marcha –
Desconexión del vehículo
— Mientras está conectado el encendido del vehículo tras una
prueba exitosa, el aparato se encuentra en estado de disposición
para el servicio. Esto se indica mediante el mensaje » Maneje con
cuid. «.
— Si se desconecta el encendido del vehículo o no se arranca el
vehículo después de haberse realizado con éxito una prueba del
aliento, se inicia un período de rearranque (ver la página 25).
Durante este tiempo se puede arrancar el vehículo, sin que sea
necesario realizar una nueva prueba de alcoholemia. En el display
se indica » Tiempo libre « y un temporizador en el que se indica el
tiempo que queda para poder arrancar el vehículo.
— Una vez transcurrido este período de rearranque se desconecta el
aparato. El Dräger Interlock
que sea activado de nuevo por la conexión del encendido.
Antes de un nuevo arranque se tiene que realizar otra vez una
prueba de alcohol en el aliento.
®
XT permanece desconectado, hasta
11