Dräger X-am 2500 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para X-am 2500:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

de
 3
en
 17
fr
 30
es
 44
pt
 58
it
 72
nl
 86
da
 100
®
Dräger X-am
(MQG 0011)
i
Käyttöohjeet
fi
 114
Bruksanvisning
no
 128
Bruksanvisning
sv
 142
Instrukcja obsługi
pl
 156
Руководство по зксплуатации
ru
 170
Upute za uporabu
hr
 184
Navodilo za uporabo
sl
 198
Návod na použitie
sk
 212
2500
Návod na použití
cs
 226
Ръководство за работ
bg
 240
Instrucfliuni de utilizare
ro
 254
Használati útmutató
hu
 268
el
 282
tr
 296
使用说明
zh
 310

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dräger X-am 2500

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Gebrauchsanweisung Käyttöohjeet Návod na použití  3  114  226 Instructions for Use Bruksanvisning Ръководство за работ  17  128  240 Notice d’utilisation Bruksanvisning Instrucfliuni de utilizare  30  142  254 Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Használati útmutató...
  • Página 3: Zu Ihrer Sicherheit

    Warnung vor unsachgemäßem Gebrauch verwendet wer- den. Gefahrlose Kopplung mit elektrischen Geräten Elektrische Kopplung mit Geräten, die nicht in dieser Gebrauchsan- HINWEIS weisung erwähnt sind, nur nach Rückfrage bei den Herstellern oder Zusätzliche Information zum Einsatz des Produkts. einem Fachmann vornehmen. Dräger X-am 2500...
  • Página 4 Temperaturbereichs von –20 °C bis +50 °C bestimmt, und für Bereiche, wo Gase oder Stäube der Gruppen A, B, C, D oder E, F, 15 Werkzeug für G und Temperaturklasse T3 oder T4 (abhängig vom Akku und Batte- Sensorwechsel rien) vorhanden sein können. Dräger X-am 2500...
  • Página 5: Konfiguration

    ändert werden. Nur wenn in Gerätekonfiguration aktiviert. Auslieferungszustand: nicht aktiviert. Technisches Handbuch, Gebrauchsanweisungen/Datenblätter der verwendeten Sensoren und die PC-Software CC-Vision für Dräger X-am 2500 können auf der Produktseite des X-am 2500 unter folgender Internetadresse herunter geladen werden: www.draeger.com Dräger X-am 2500...
  • Página 6: Gerät Ausschalten

    Bei Messungen in sauerstoffarmer Atmosphäre (<8 Vol.-% Störungen) Sauerstoff-Kanal quittiert oder manuell durch Aus- und ) kann es zu Fehlanzeigen des CatEx-Sensors kommen; wieder Einschalten des Geräts an Frischluft. eine zuverlässige Messung mit einem CatEx-Sensor ist dann nicht möglich. Dräger X-am 2500...
  • Página 7: Alarme Erkennen

    Bei A1 ertönt ein Einfachton und die Alarm LED blinkt.  Bei A2 ertönt ein Doppelton und die Alarm LED blinkt doppelt. Bei Verwendung eines CatEx-Sensors im Dräger X-am 2500  muss nach einer Stoßbelastung, die zu einer von Null abwe- Voralarm quittieren: OK-Taste drücken, nur der akustische Alarm...
  • Página 8: Expositionsalarm Stel / Twa

    Voralarm quittieren: OK-Taste drücken, nur der akustische Alarm  angezeigt. und der Vibrationsalarm werden abgeschaltet. Wird 10 Sekunden keine Taste betätigt, kehrt das Gerät automa- Die Batterie hält nach dem ersten Batterie-Voralarm noch   tisch in den Messbetrieb zurück. ca. 20 Minuten. Dräger X-am 2500...
  • Página 9: Quick-Menü Aufrufen

    (Typ HBT 0100) mit dem dazugehörigen Dräger-Ladegerät aufladen. NiMH-Einzelzellen für Batteriehalter ABT 0100 ge- mäß Herstellerspezifikation aufladen. Umgebungstemperatur während des Ladevorgangs: 0 bis +40 °C. Nicht Gegenstand der Messtechnischen Eignungsprüfung BVS10 ATEX E 080X und PFG 10 G 001X. Dräger X-am 2500...
  • Página 10: Manuellen Begasungstest (Bump Test) Durchführen

    5. Warten, bis das Gerät die Prüfgaskonzentration mit ausreichender Toleranz anzeigt: Laden Ex: ±20 % der Prüfgaskonzentration Störung : ±0,6 Vol.-% TOX: ±20 %. der Prüfgaskonzentration Voll Bei Aufgabe des Dräger-Mischgases (Bestellnr. 68 11 130) sollen die Anzeigen in die- sem Bereich liegen. Dräger X-am 2500...
  • Página 11 Das Display zeigt blinkend das Gas des ersten Messkanals an, a. Der Störungshinweis erscheint und anstatt des Messwertes z. B. CH4 - %UEG. wird für den betroffenen Sensor angezeigt. b. In diesem Fall Frischluftjustierung wiederholen. Gegebenen- falls Sensor von qualifiziertem Personal wechseln lassen. Dräger X-am 2500...
  • Página 12 Ventil der Prüfgasflasche schließen und Gerät aus dem Kalib- rier-Cradle herausnehmen. Wenn ein Fehler bei der Empfindlichkeitsjustierung aufgetreten ist: Der Störungshinweis erscheint und anstatt des Messwertes  wird für den betroffenen Sensor angezeigt. In diesem Fall Justierung wiederholen.  Ggf. Sensor wechseln.  Dräger X-am 2500...
  • Página 13 Symbol gekennzeichnet. verwenden. Batterien und Akkus gemäß den geltenden Vorschriften sam- meln und bei Batterie-Sammelstellen entsorgen. HINWEIS Raue Reinigungsgegenstände (Bürsten usw.), Reinigungs- mittel und Lösungsmittel können die Staub- und Wasserfilter zerstören. Gerät mit einem Tuch abtrocknen.  Dräger X-am 2500...
  • Página 14: Technische Daten

    Gewicht ca. 220 bis 250 g Technisches Handbuch, Gebrauchsanweisungen/Datenblätter der verwendeten Sen- soren und die PC-Software CC-Vision für Dräger X-am 2500 können auf der Produktsei- te des X-am 2500 unter folgender Internetadresse herunter geladen werden: www.draeger.com Nicht Gegenstand der Messtechnischen Eignungsprüfung BVS10 ATEX E 080X und PFG 10 G 001X.
  • Página 15 , PFG 10 G 001X EN 50271 Technisches Handbuch, Gebrauchsanweisungen/Datenblätter der verwendeten Sensoren und die PC-Software CC-Vision für Dräger X-am 2500 können auf der Produktseite des X- am 2500 unter folgender Internetadresse herunter geladen werden: www.draeger.com Für abfallende Konzentrationen beträgt die Einstellzeit für Nonan 50 Sekunden.
  • Página 16 – – – ≤5 Minuten ≤5 Minuten Aufwärmzeit Einfluss von Sensorgiften – – – – – – Schwefelwasserstoff H S, 10 ppm Halogenkohlenwasserstoffe, Schwermetalle, silikonhal- tige, schwefelhaltige oder polymerisationsfähige Stoffe ≤±2 % vom Messwert ≤±2 % vom Messwert Linearitätsfehler Dräger X-am 2500...
  • Página 17: For Your Safety

    Safe coupling with electrical devices NOTICE Electrical connections to devices which are not listed in these Instructions Indicates additional information on how to use the product. for Use should only be made following consultation with the respective manufacturers or an expert. Dräger X-am 2500...
  • Página 18: Product Overview

    Display 14 Special symbols or dusts of groups A, B, C, D or E, F, G, and temperature class T3 or T4 (depending on the batteries and rechargeable battery) may 15 Tool for sensor change be present. Dräger X-am 2500...
  • Página 19: Configuration

    Only when activated in the instrument configuration. Delivery condition: not activated. The Technical Handbook and Instructions for Use/data sheets for the sensors used and the PC software CC-Vision for Dräger X-am 2500 can be downloaded on the product page for the X-am 2500 at the following Internet address: www.draeger.com...
  • Página 20: Switching Off The Instrument

    (<8 vol. % O ) the CatEx sensor may show incorrect displays; on and off in fresh air. in this case, a reliable measurement with a CatEx sensor is not possible. Dräger X-am 2500...
  • Página 21: Identifying Alarms

    In the event of an impact load when using a CatEx sensor in A2 display and alternating measured value.  the Dräger X-am 2500 that causes the fresh air display to For O A1 = lack of oxygen deviate from zero, the zero point and sensitivity must A2 = excess oxygen adjusted.
  • Página 22: Battery Pre-Alarm

    The battery main alarm cannot be acknowledged or cancelled.  The instrument is automatically switched off again after 10 seconds.  Before the instrument is switched off, the visual, audible and  vibration alarms are activated for a short time. Dräger X-am 2500...
  • Página 23: Common User Tasks

    1. Switch off instrument: Press and hold OK-key and [+]-key simultaneously. 2. Loosen the screw on the power pack and remove the power pack. For battery holder (order no. 83 22 237): replace alkaline batteries or  respectively NiMH rechargeable batteries. Ensure correct polarity. Dräger X-am 2500...
  • Página 24: Carry Out Manual Bump Test

    (maximum Upon application of the Dräger mixed gas (order no. 68 11 130) the displays should be of 2 months) because the internal buffer battery will drain. within this range. Dräger X-am 2500...
  • Página 25 [+]-key to change the calibration gas concentration and selected sensor is set to the value of the test gas used. complete the process by pressing the OK-key. Use a standard test gas.  The measurement value flashes. Dräger X-am 2500...
  • Página 26: Maintenance Table

    Notice for the use in subsurface mining: For the calibration of the ex-channel to the measuring gas  methane, the display of the instrument must be set to a value of 5 % (relative) lower than the used test gas concentration. Dräger X-am 2500...
  • Página 27: Battery Disposal

    220 to 250 g The Technical Handbook and Instructions for Use/data sheets for the utilized sensors and the PC software CC-Vision for Dräger X-am 2500 can be downloaded on the product page of the X-am 2500 at the following Internet address: www.draeger.com Not subject to BVS10 ATEX E 080X and PFG 10 G 001X performance approval.
  • Página 28 EN 50271 The Technical Handbook and Instructions for Use/data sheets for the utilized sensors and the PC software CC-Vision for Dräger X-am 2500 can be downloaded on the product page of the X-am 2500 at the following Internet address: www.draeger.com For decreasing concentrations, the adjustment time for nonane is about 50 seconds.
  • Página 29 Effect of sensor poisons – – – – – – Hydrogen sulphide H S, 10 ppm Hydrogen sulphides, heavy metals, silicone-, sulphur- and polymerization-capable materials ≤±2 % of the measuring ≤±2 % of the measuring Linearity error value value Dräger X-am 2500...
  • Página 30: Pour Votre Sécurité

    Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. Sécurité du raccordement électrique Ne raccorder ce produit à des appareils électriques, qui ne sont pas mentionnés dans cette notice d'utilisation, qu'après avoir consulté les fabricants ou un spécialiste. Dräger X-am 2500...
  • Página 31: Aperçu Du Produit

    14 Symboles spéciaux groupes A, B, C, D ou E, F, G de la classe de température T3 ou T4 (selon la batterie et les piles utilisés) peuvent être présents. 15 Outil nécessaire au remplacement du capteur Dräger X-am 2500...
  • Página 32: Préparations Avant L'utilisation

    Le manuel technique, les notices d'utilisation/les fiches techniques des capteurs utilisés et le logiciel PC CC-Vision pour Dräger X-am 2500 peuvent être téléchargés à partir de la page consacrée à X-am 2500, à l'adresse suivante : www.draeger.com Dräger X-am 2500...
  • Página 33: Arrêt De L'appareil

    à faible teneur en oxygène (<8 % vol. d'O ), le capteur CatEx une mise à l'arrêt et une remise en marche de l'appareil, à l'air frais. peut avoir des affichages erronés. Dans ce cas, il n'a plus la fiabilité nécessaire. Dräger X-am 2500...
  • Página 34 Message d'alarme interrompu : Lors de l'utilisation d'un capteur CatEx en liaison avec le Dräger X-am 2500, il faudra calibrer le point zéro et la Affichage A2 et valeur mesurée en alternance.  sensibilité après une sollicitation par à-coups, causant un Pour l'O : A1 = manque d'oxygène...
  • Página 35: Alarme Principale Batterie

    L'alarme principale de la pile ne peut pas être acquittée.  L'appareil se met automatiquement à l'arrêt au bout de 10 secondes.  Avant l'arrêt de l'appareil, les alarmes visuelles, sonore et  vibratoire sont activées brièvement. Dräger X-am 2500...
  • Página 36 Ne fait pas l'objet de tests d'aptitude technique BVS10 ATEX E 080X et PFG 10 G 001X. 1. Arrêt de l'appareil : Maintenir appuyées simultanément les touches [OK] et [+]. 2. Dévisser la vis du boîtier d'alimentation et retirer l'unité d'alimentation. Dräger X-am 2500...
  • Página 37 Lors de l'administration du mélange de gaz Dräger (N° de référence 68 11 130), automatiquement dès que la plage de températures est à nouveau les affichages devraient être dans cette plage. Dräger X-am 2500...
  • Página 38 Le calibrage / l'ajustage de la sensibilité peut être effectué de  autre canal de mesure (O - % vol., H S - ppm, CO - ppm etc.). manière sélective pour certains capteurs. La concentration du gaz de calibrage s'affiche. Dräger X-am 2500...
  • Página 39 Si une erreur est survenue au cours du calibrage de sensibilité / de l'ajustage : L'erreur s'affiche et apparaît à la place de la valeur mesurée  pour le capteur concerné. Dans ce cas, renouveler le calibrage / l'ajustage.  Remplacer éventuellement le capteur.  Dräger X-am 2500...
  • Página 40: Intervalles De Maintenance

    Les outils de nettoyage rugueux (brosses, etc.), les nettoyants prescriptions en vigueur et les remettre aux points de collecte et les solvants peuvent détruire les filtres à poussière et à eau. pour piles et batteries usagées. Sécher l'appareil avec un chiffon.  Dräger X-am 2500...
  • Página 41: Caractéristiques Techniques

    220 à 250 g Le manuel technique, les notices d'utilisation/les fiches techniques des capteurs utilisés et le logiciel PC CC-Vision pour Dräger X-am 2500 peuvent être téléchargés à partir de la page consacrée à X-am 2500, à l'adresse suivante : www.draeger.com Ne fait pas l'objet de tests d'aptitude technique BVS10 ATEX E 080X et PFG 10 G 001X.
  • Página 42 , PFG 10 G 001X Le manuel technique, les notices d'utilisation/les fiches techniques des capteurs utilisés et le logiciel PC CC-Vision pour Dräger X-am 2500 peuvent être téléchargés à partir de la page consacrée à X-am 2500, à l'adresse suivante : www.draeger.com Dans le cas des baisses de concentration, le temps de réponse du nonane est de 50 secondes.
  • Página 43 Influence des poisons des capteurs – – – – – – Hydrogène sulfuré H S, 10 ppm hydrocarbures halogénés, métaux lourds, produits siliconés, souffrés ou polymérisables ≤±2 % de la valeur ≤±2 % de la valeur Erreur de linéarité mesurée mesurée Dräger X-am 2500...
  • Página 44: Para Su Seguridad

    Acoplamiento seguro con equipos eléctricos El acoplamiento eléctrico de equipos no mencionados en estas NOTA instrucciones de uso solo debe realizarse previa consulta a los Información adicional sobre el uso del producto. fabricantes o a un experto. Dräger X-am 2500...
  • Página 45: Descripción

    –20 °C hasta +50 °C y para zonas en las que 15 Herramienta para sustituir podrían existir gases o polvos de los grupos A, B, C, D o E, F, G y clase sensores de temperatura T3 o T4 (dependiendo de pilas y batería). Dräger X-am 2500...
  • Página 46: Configuración

    El manual técnico, las instrucciones de uso y fichas de seguridad de los sensores utilizados y el software para PC CC-Vision de Dräger X-am 2500 pueden descargarse desde la página del X-am 2500, en la siguiente dirección de internet: www.draeger.com...
  • Página 47: Desconectar El Aparato

    (ej. en el que no haya erróneas del sensor CatEx; en este caso, el sensor CatEx no fallos ni avisos) o manualmente apagando y volviendo a encender el puede ofrecer una medición fiable. aparato en aire fresco. Dräger X-am 2500...
  • Página 48: Reconocer Las Alarmas

    En A1 suena un tono simple y parpadea una vez el LED de alarma.  En A2 se escucha un tono doble y parpadea dos veces el LED En caso de utilizar un sensor CatEx en el Dräger X-am 2500,  de alarma.
  • Página 49: Alarma De Exposición Stel (Vla-Ec) / Twa (Vla-Ed)

    STEL. La pila dura todavía desde la primera alarma previa unos 20 minutos.  Si durante 10 segundos no se pulsa ninguna tecla el aparato  vuelve automáticamente al funcionamiento de medición. Dräger X-am 2500...
  • Página 50: Activar El Menú Rápido

    2. Aflojar el tornillo en la unidad de alimentación y extraerla. Con el soporte de pilas (n.º ref. 83 22 237): cambiar las pilas  alcalinas o las baterías NiMH. Tener en cuenta la polaridad. Dräger X-am 2500...
  • Página 51: Realizar La Prueba De Gas (Bump Test) Manual

    No almacenar el aparato durante mucho tiempo (máximo 2 meses) sin alimentación de energía porque se agota la batería de reserva interna. En las botellas de mezcla de gases de Dräger (n.º ref. 68 11 130), las indicaciones deben estar dentro de este margen. Dräger X-am 2500...
  • Página 52: Calibración

    [+], parpadea el símbolo de calibración de la sensibilidad 6. Pulsar la tecla OK para iniciar la selección de canal. La pantalla muestra por medio de parpadeo el gas del primer canal de medición, p. ej CH4 - %LIE. Dräger X-am 2500...
  • Página 53 Si ha surgido un fallo durante la calibración/ajuste de sensibilidad: Aparece la indicación de fallo y en lugar del valor de medición  se muestra para el sensor afectado. En este caso repetir la calibración / ajuste.  Dado el caso, sustituir el sensor.  Dräger X-am 2500...
  • Página 54: Intervalos De Mantenimiento

    Recoger las baterías y pilas según las normativas en vigor y Los objetos de limpieza ásperos (cepillos, etc.), detergentes eliminarlas en los puntos de recogida específicos. y disolventes pueden dañar los filtros de agua y polvo. Secar el aparato con un paño.  Dräger X-am 2500...
  • Página 55: Características Técnicas

    El manual técnico, las instrucciones de uso y fichas de seguridad de los sensores utilizados y el software para PC CC-Vision de Dräger X-am 2500 pueden descargarse desde la página del X-am 2500, en la siguiente dirección de internet: www.draeger.com No es objeto de la prueba de aptitud técnica de medición BVS10 ATEX E 080X y PFG...
  • Página 56 , PFG 10 G 001X El manual técnico, las instrucciones de uso y fichas de seguridad de los sensores utilizados y el software para PC CC-Vision de Dräger X-am 2500 pueden descargarse desde la página del X-am 2500, en la siguiente dirección de internet: www.draeger.com Para concentraciones decrecientes, el tiempo de ajuste de nonano es de 50 segundos.
  • Página 57 Sulfuro de hidrógeno / ácido sulfhídrico H S, 10 ppm hidrocarburos halogenados, metales pesados, sustancias que contengan silicona, azufre o que sean polimerizables ≤±2 % del valor de ≤±2 % del valor de Error de linealidad medición medición Dräger X-am 2500...
  • Página 58: Para Sua Segurança

    Ligação segura com outros aparelhos eléctricos NOTA A ligação eléctrica com outros dispositivos não mencionados nestas Informação adicional sobre a utilização do equipamento. Instruções de Uso, apenas deverá ser efectuada com consentimento do fabricante ou de um técnico. Dräger X-am 2500...
  • Página 59: Resumo De Produtos

    +50 °C e para áreas onde possam existir gases ou poeiras dos grupos A, B, C, D ou E, F, G e das classes de temperatura T3 ou T4 15 Ferramenta para troca de (em função das baterias e pilhas). sensor Dräger X-am 2500...
  • Página 60: Configuração

    Apenas quando activo na configuração do aparelho. Estado no acto da entrega: desactivado. O manual técnico, as instruções de utilização/folhas de dados dos sensores utilizados e o software para PC CC-Vision para Dräger X-am 2500 podem ser descarregados na página do produto do X-am 2500 em: www.draeger.com Dräger X-am 2500...
  • Página 61: Desligar O Aparelho

    Na configuração "Metano", não é disparado nenhum alarme de ) podem ocorrer indicações de erro do sensor CatEx; bloqueio quando o valor de medição é ultrapassado, pois a clareza da portanto, não é possível uma medição precisa. Dräger X-am 2500...
  • Página 62: Identificar Alarmes

    A1 = falta de oxigénio A2 = excesso de oxigénio Depois de abandonar a área, se a concentração descer abaixo do valor limite do alarme A2: Premir a tecla OK, as mensagens de alarme são desligadas.  Dräger X-am 2500...
  • Página 63: Alarme De Exposição Stel / Twa

    TWA e STEL. A bateria mantém-se ligada ainda aprox. 20 minutos após  Se durante 10 segundos não for premida nenhuma tecla, o primeiro pré-alarme da bateria.  o aparelho regressa automaticamente ao modo de medição. Dräger X-am 2500...
  • Página 64: Iniciar O Menu Quick

    Não foi objecto do teste de aptidão de tecnologia de medição BVS10 ATEX E 080X e PFG 10 G 001X. 1. Desligar o aparelho: Manter as teclas OK e [+] premidas em simultâneo. 2. Desaperte o parafuso na unidade de alimentação e retire a unidade de alimentação. Dräger X-am 2500...
  • Página 65: Efectuar O Teste De Funcionalidade (Bump Test)

    é interrompido automaticamente e, depois de atingir de novo o intervalo de Na tarefa da mistura de gases Dräger (No. de pedido 68 11 130) devem constar as indicações neste limite. Dräger X-am 2500...
  • Página 66: Instruções De Utilização

    O visor indica o gás do primeiro canal de medição intermitente, é indicado o sensor em causa por ex. CH4 - %LIE. b. Neste caso, repita a calibração com ar fresco. Se necessário, substitua o sensor recorrendo para o efeito a pessoal qualificado. Dräger X-am 2500...
  • Página 67 Se ocorrer um erro durante a calibração/ajuste da sensibilidade: Surge a indicação de falha e em vez do valor de medição  é indicado o sensor em causa Neste caso, repita a calibração/ajuste.  Substitua o sensor, se necessário.  Dräger X-am 2500...
  • Página 68: Intervalos De Manutenção

    Os objectos de limpeza ásperos (escovas, etc.), os detergentes as normas aplicáveis, e entregueos em centros de recolha e os solventes podem danificar os filtros de pó e de água. de baterias. Seque o aparelho com um pano seco.  Dräger X-am 2500...
  • Página 69: Dados Técnicos

    220 até 250 g O manual técnico, as instruções de utilização/folhas de dados dos sensores utilizados e o software para PC CC-Vision para Dräger X-am 2500 podem ser descarregados na página do produto do X-am 2500 em: www.draeger.com Não foi realizado teste de aptidão de tecnologia de medição BVS10 ATEX E 080X e PFG 10 G 001X.
  • Página 70 BVS 10 ATEX E 080X , PFG 10 G 001X O manual técnico, as instruções de utilização/folhas de dados dos sensores utilizados e o software para PC CC-Vision para Dräger X-am 2500 podem ser descarregados na página do produto do X-am 2500 em: www.draeger.com Para concentrações decrescentes, o tempo de ajuste para nonano é...
  • Página 71 Influência de gases venenosos – – – – – – Ácido sulfídrico H s, 10 ppm hidrocarbonetos halogenados, metaispesados, substâncias contendo silício, contendo enxofre ou polimerizáveis ≤±2 % do valor medido ≤±2 % do valor medido Erro de linearidade Dräger X-am 2500...
  • Página 72: Per La Vostra Sicurezza

    Effettuare un collegamento elettrico con altri apparecchi non menzionati nelle presenti istruzioni per l'uso solo dopo aver consultato NOTA i rispettivi produttori o uno specialista. Informazioni aggiuntive relative all’impiego del prodotto. Dräger X-am 2500...
  • Página 73: Panoramica Del Prodotto

    A, B, C, D o E, 15 Utensile per sostituzione F, G e classi di temperatura T3 o T4 (a seconda delle batterie, dei sensori ricaricabili o non). Dräger X-am 2500...
  • Página 74: Preparazione All'impiego

    Manuale tecnico, istruzioni per l'uso/schede tecniche dei sensori impiegati e il software per computer CC-Vision per Dräger X-am 2500 possono essere scaricati dalla pagina del prodotto X-am 2500 al seguente indirizzo internet: www.draeger.com Dräger X-am 2500...
  • Página 75: Spegnimento Dell'apparecchio

    , sempre che il valore di misurazione venga a trovarsi al di sotto della soglia di pre-allarme (solo se il campo di misurazione ≤100 %LIE, non >100 %LIE (conduzione termica)). Dräger X-am 2500...
  • Página 76: Riconoscimento Degli Allarmi

    In caso di utilizzo di un sensore CatEx nell'apparecchio Dräger X-am 2500, dopo una sollecitazione da urto che causa un valore dell'aria fresca diverso da zero, si deve Segnalazione di allarme interrotta: procedere a una regolazione del punto zero e della sensibilità.
  • Página 77: Allarme Di Esposizione Stel / Twa

    Se non viene attivato nessun tasto per 10 secondi, l'apparecchio  torna automaticamente in modalità di rilevamento. Dopo il primo preallarme la batteria dura ancora circa 20 minuti.  Dräger X-am 2500...
  • Página 78: Attivazione Del Menù Rapido

    Non oggetto della Prova di idoneità per tecnica di misurazione BVS10 ATEX E 080X e PFG 10 G 001X. 1. Spegnimento dell'apparecchio: Tenere premuti contemporaneamente i tasti OK e [+]. 2. Estrarre l'unità di alimentazione dopo avere allentato la relativa vite. Dräger X-am 2500...
  • Página 79: Esecuzione Manuale Del Test Di Esposizione Ai Gas (Bump Test)

    è di nuovo presente la temperatura indicata. Il tempo di ricarica In sede di immissione del gas misto Dräger (cod. d'ordine 68 11 130) i valori visualizzati normale è di 4 ore. Nel caso di un'unità di alimentazione NiMH nuova, devono rientrare in tale intervallo. Dräger X-am 2500...
  • Página 80 In questo caso ripetere la calibrazione con aria fresca. In caso Sul display compare lampeggiante il gas del primo canale di far sostituire il sensore in questione da personale qualificato. misurazione, ad es. CH4 - %LIE. Dräger X-am 2500...
  • Página 81 Se durante la calibrazione/regolazione della sensibilità si è verificato un errore: Appare l'indicazione di riscontro di un'anomalia e, invece del  valore rilevato, per il sensore in questione viene visualizzato In questo caso ripetere la calibrazione/regolazione.  Se necessario sostituire il sensore.  Dräger X-am 2500...
  • Página 82: Intervalli Di Manutenzione

    NOTA raccolta. L'impiego di oggetti ruvidi (spazzole ecc.) e di detergenti o solventi abrasivi può causare la distruzione dei filtri della polvere e dell'acqua. Asciugare l'apparecchio con un panno.  Dräger X-am 2500...
  • Página 83: Dati Tecnici

    220 - 250 g Manuale tecnico, istruzioni per l'uso/schede tecniche dei sensori impiegati e il software per computer CC-Vision per Dräger X-am 2500 possono essere scaricati dalla pagina del prodotto X-am 2500 al seguente indirizzo internet: www.draeger.com Non oggetto della Prova di idoneità per tecnica di misurazione BVS10 ATEX E 080X e PFG 10 G 001X.
  • Página 84 BVS 10 ATEX E 080X , PFG 10 G 001X Manuale tecnico, istruzioni per l'uso/schede tecniche dei sensori impiegati e il software per computer CC-Vision per Dräger X-am 2500 possono essere scaricati dalla pagina del prodotto X-am 2500 al seguente indirizzo internet: www.draeger.com In caso di concentrazioni calanti il tempo di assestamento del nonano ammonta a 50 secondi.
  • Página 85 Influenza dei catalizzatori tossici – – – – – – Idrogeno solforato H S, 10 ppm idrocarburi alogeni, metalli pesanti, sostanze contenenti silicone, zolfo oppure polimerizzabili ≤±2 % del valore ≤±2 % del valore Errore di linearità rilevato rilevato Dräger X-am 2500...
  • Página 86: Voor Uw Veiligheid

    AANWIJZING Risicoloze koppeling met elektrische apparaten Extra informatie over het gebruik van het product. Elektrische koppeling met apparaten die niet in deze gebruiksaanwijzing worden vermeld, uitsluitend uitvoeren na overleg met de fabrikanten of een vakman. Dräger X-am 2500...
  • Página 87: Productoverzicht

    –20 °C tot +50 °C en voor gebieden waar gassen of stoffen uit de groepen A, B, C, D of E, F, G en 15 Gereedschap voor temperatuurklasse T3 of T4 (afhankelijk van accu en batterijen) vervangen sensor aanwezig kunnen zijn. Dräger X-am 2500...
  • Página 88: Voorbereidingen Voor Bedrijf

    Alleen als deze in de apparaatconfiguratie is geactiveerd. Fabrieksinstelling: niet geactiveerd. U kunt het Technische Handboek, de gebruiksaanwijzingen/data sheets van de gebruikte sensoren en de pc-software CC-Vision voor de Dräger X-am 2500 downloaden op de productpagina van de X-am 2500 op onze internetsite: www.draeger.com Dräger X-am 2500...
  • Página 89: Apparaat Uitschakelen

    CatEx-sensor onjuiste meetwaarden produceren. storingen) zuurstofkanaal of handmatig door het uit- en weer Het is dan niet meer mogelijk om met de CatEx-sensor inschakelen van het apparaat in de frisse lucht worden opgeheven. betrouwbaar te meten. Dräger X-am 2500...
  • Página 90: Alarmsignalen Herkennen

    Bij A1 klinkt een enkele toon en de alarm-LED knippert.  Bij A2 klinkt een dubbele toon en de alarm-LED knippert dubbel. Als in de Dräger X-am 2500 een CatEx-sensor wordt  gebruikt, moeten na een stootbelasting, die leidt tot een van Vooralarm bevestigen: Druk op de OK-toets, alleen het ...
  • Página 91: Blootstellingsalarm Stel/Twa

    De piekwaarden en de blootstellingswaarden TWA en batterij houdt eerste batterij-vooralarm  STEL verschijnen. ca. 20 minuten stand. Indien er gedurende 10 seconden geen toets wordt ingedrukt,  dan keert het apparaat automatisch terug naar de meetmodus. Dräger X-am 2500...
  • Página 92: Quick-Menu Oproepen

    0100 volgens specificaties van de productent opladen. Omgevingstemperatuur tijdens het opladen: 0 tot +40 °C. Geen onderwerp in de meettechnische geschiktheidscontrole BVS10 ATEX E 080X en PFG 10 G 001X. 1. Apparaat uitschakelen: Houd de OK-toets en [+]-toets gelijktijdig ingedrukt. Dräger X-am 2500...
  • Página 93: Handmatige Functietest (Bumptest) Uitvoeren

    Zodra de waarden weer binnen het temperatuurbereik liggen wordt het Bij opgave van het Dräger-menggas (bestelnr. 68 11 130) moeten de getoonde waarden opladen automatisch voortgezet. De laadtijd bedraagt meestal 4 uur. Een in dit bereik liggen. Dräger X-am 2500...
  • Página 94 Laat de sensor eventueel door gekwalificeerd personeel Het symbool voor gevoeligheidskalibratie knippert. vervangen. 6. Druk op de OK-toets om de kanaalselectie te starten. Het display toont knipperend het gas van het eerste meetkanaal, bijv . CH4 - % LEL. Dräger X-am 2500...
  • Página 95 Als er een storing is opgetreden tijdens de gevoeligheidskalibratie/ instelling: Het storingssymbool verschijnt en in plaats van de meetwaarde  wordt voor de betreffende sensor weergegeven. In dat geval moet de kalibratie/instelling worden herhaald.  Vervang eventueel de sensor.  Dräger X-am 2500...
  • Página 96 Batterijen en accu's volgens de geldende voorschriften verzamelen en afgeven bij verzamelpunten voor batterijen en AANWIJZING accu's. Ruwe reinigingsvoorwerpen (borstels, etc.), reinigingsmiddelen en oplosmiddelen kunnen de stof- en waterfilters onherstelbaar beschadigen. Droog het apparaat met een doek af.  Dräger X-am 2500...
  • Página 97: Technische Gegevens

    220 tot 250 g U kunt het Technische Handboek, de gebruiksaanwijzingen/data sheets van de gebruikte sensoren en de pc-software CC-Vision voor de Dräger X-am 2500 downloaden op de productpagina van de X-am 2500 op onze internetsite: www.draeger.com Geen onderwerp in de meettechnische geschiktheidscontrole BVS10 ATEX E 080X en PFG 10 G 001X.
  • Página 98 , PFG 10 G 001X EN 50271 U kunt het Technische Handboek, de gebruiksaanwijzingen/data sheets van de gebruikte sensoren en de PC-software CC-Vision voor de Dräger X-am 2500 downloaden op de productpagina van de X-am 2500 op onze internetsite: www.draeger.com Voor afnemende concentraties bedraagt de insteltijd voor nonaan 50 seconden.
  • Página 99 Invloed van sensorgif – – – – – – Waterstofsulfide H S, 10 ppm Halogeenkoolwaterstoffen, zware metalen, silicoonhoudende stoffen, zwavelhoudende stoffen of stoffen die in staat zijn tot polymerisatie ≤±2 % van meetwaarde ≤±2 % van meetwaarde Lineariteitsfout Dräger X-am 2500...
  • Página 100: For Din Sikkerhed

    Denne henvisning kan også benyttes som En elektrisk tilslutning til udstyr, som ikke er nævnt i denne advarsel mod ukorrekt anvendelse. brugervejledning, må kun foretages efter aftale med producenterne eller en fagmand. BEMÆRK Yderligere information vedrørende brugen af produktet. Dräger X-am 2500...
  • Página 101 +50 °C, og til områder, hvor der kan være gasser eller støv af grupperne [ + ]-tast 13 Måleværdivisning A, B, C, D eller E, F, G og temperaturklasse T3 eller T4 (afhængigt af Display 14 Særlige symboler batterierne). 15 Værktøj til sensorskift Dräger X-am 2500...
  • Página 102: Konfiguration

    ændres med softwaren Dräger CC-Vision. Kun når instrumentkonfigurationen er aktiveret. Status ved levering: ikke aktiveret. Teknisk håndbog, brugsanvisninger/datablade til de benyttede sensorer og pc-softwaren CC-Vision til Dräger X-am 2500 kan downloades på produktsiden for X-am 2500 på følgende internetadresse: www.draeger.com Dräger X-am 2500...
  • Página 103: Sluk For Instrumentet

    CatEx-sensoren. I konfigurationsindstillingen "Metan" udløses ingen spærrealarm ved Det er da ikke muligt at foretage en pålidelig måling med en en underskridelse af måleområdet. Entydigheden af metanvisningen CatEx-sensor. sikres med en separat måling af varmeledeevnen. Dräger X-am 2500...
  • Página 104: Identificer Alarmtyper

    Afbrudt alarmmelding: nulpunkt og følsomhed kontrolleres og om nødvendigt justeres. Visning A1 og måleværdien skiftevis. Ikke for O Ved brug af en CatEx-sensor i Dräger X-am 2500 skal der  gennemføres en justering af nulpunkt og følsomhed efter en forudgående...
  • Página 105: Ekspositionsalarm Stel / Twa

    TWA- og STEV. og vibrationsalarmen slukkes. Instrumentet vender automatisk tilbage til måletilstanden, hvis der Efter den første forudgående batterialarm holder batteriet   ikke trykkes nogen tast inden for 10 sekunder. ca. 20 minutter endnu. Dräger X-am 2500...
  • Página 106: Åbning Af Genvejsmenuen

    Omgivelsestemperatur under opladningen: 0 til +40 °C. Ikke genstand for måleteknisk egnethedsprøve BVS10 ATEX E 080X og PFG 10 G 001X. 1. Sluk for apparatet: OK-tasten og [+]-tasten holdes nede samtidigt. 2. Skruen strømforsyningsenheden løsnes, strømforsyningsenheden trækkes ud. Dräger X-am 2500...
  • Página 107: Gennemførelse Af Manuel Bumptest

    6. Prøvegasflaskens ventil lukkes og tages ud af kalibreringsholderen. tilbagevenden til temperaturområdet. Opladningen tager typisk 4 timer. En ny NiMH-strømforsyningsenhed opnår sin fulde kapacitet Ved tilførsel af Dräger mixgas (bestillingsnr. 68 11 130) skal visningerne ligge i dette område. Dräger X-am 2500...
  • Página 108 = 001). 5. Vælg funktionen Engas-kalibrering med [+]-tasten, symbolet for følsomhedskalibrering blinker. 6. Tryk på OK-tasten for at starte valg af kanal. Displayet blinker og viser gassen fra den første målekanal, f.eks. CH4 - %LEL. Dräger X-am 2500...
  • Página 109 Hvis der er opstået en fejl under kalibreringen/justeringen af følsomheden: Fejlmeddelelsen vises, og i stedet for måleværdien vises  for den pågældende sensor. I dette tilfælde gentages kalibreringen/justeringen.  Skift sensor om nødvendigt.  Dräger X-am 2500...
  • Página 110: Henvisninger Vedr. Bortskaffelse

    De er derfor mærket med BEMÆRK hosstående symbol. Grove rengøringsgenstande (børster osv.), rengøringsmidler Indsaml batterier og akkumulatorer iht. gældende forskrifter, og opløsningsmidler kan ødelægge støv- og vandfiltrene. aflever på dertil indrettede batteriindsamlingssteder.. Instrumentet tørres med en klud.  Dräger X-am 2500...
  • Página 111: Tekniske Data

    220 til 250 g Teknisk håndbog, brugsanvisninger/datablade til de benyttede sensorer og pc-softwaren CC-Vision til Dräger X-am 2500 kan downloades på produktsiden for X-am 2500 på følgende internetadresse: www.draeger.com Ikke genstand for måleteknisk egnethedsprøve BVS10 ATEX E 080X og PFG 10 G 001X.
  • Página 112 BVS 10 ATEX E 080X , PFG 10 G 001X Teknisk håndbog, brugsanvisninger/datablade til de benyttede sensorer og pc-softwaren CC-Vision til Dräger X-am 2500 kan downloades på produktsiden for X-am 2500 på følgende internetadresse: www.draeger.com For aftagende koncentrationer er indstillingstiden for nonan 50 sekunder.
  • Página 113 – – – ≤5 minutter ≤5 minutter Opvarmningstid Påvirkning af sensorgifte – – – – – – Svovlbrinte H S, 10 ppm halogenkulbrinte, tungmetaller, silikoneholdige, svovlholdige eller polymerisationsduelige stoffer ≤±2 % af måleværdien ≤±2 % af måleværdien Linearitetsfejl Dräger X-am 2500...
  • Página 114: Varoitusmerkkien Merkitykset

    Voidaan käyttää varoittamaan myös epäasianmukaisesta käyttötavasta. Vaaraton kytkentä sähkölaitteisiin Sähkökytkennät muihin kuin tässä käyttöohjeessa mainittuihin OHJE laitteisiin voidaan suorittaa vain valmistajien tai ammattitaitoisen Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. henkilön luvalla. Dräger X-am 2500...
  • Página 115: Yleiskuva Tuotteesta

    -20 - +50 °C:een lämpötilassa ja alueilla, joilla voi [ + ]-painike 13 Mitattu pitoisuus esiintyä ryhmien A, B, C, D tai E, F, G kaasuja tai pölyjä ja joilla Näyttö 14 Erikoissymbolit vallitsee lämpötilaluokka T3 tai T4 (riippuen akusta ja paristoista). 15 Anturin vaihtotyökalu Dräger X-am 2500...
  • Página 116: Valmistelut Ennen Käyttöä

    2. Paina OK-painiketta sulkeaksesi käynnistysvaiheen näytön. Asetuksia voidaan milloin tahansa tarkastaa ja muuttaa Dräger CC-Vision -ohjelman avulla. Vain mikäli aktivoitu laiteasetuksissa. Oletusasetus: ei aktivoitu. Tekninen käsikirja, käytettävien antureiden käyttöohjeet/tietolehtiset ja CC-Vision- tietokoneohjelma voidaan ladata X-am 2500:n tuotesivulta seuraavasta internetosoitteesta. www.draeger.com Dräger X-am 2500...
  • Página 117: Laitteen Sammuttaminen

    (<8 til.-% O ), CatEx-anturi saattaa näyttää virheellisiä tietoja. päälle puhtaassa ilmassa. CatEx-anturilla ei voi silloin suorittaa luotettavia mittauksia. Mikäli konfigurointiasetuksena on ”Metaani”, mittausalueen ylitys ei laukaise estohälytystä, koska metaanin näytön tarkkuus varmistetaan erillisellä lämmönjohtavuuden mittauksella. Dräger X-am 2500...
  • Página 118: Hälytysten Tunnistaminen

    0 - 100 % LEL. Näyttö A1 ja mittausarvo vuorottelevat. Ei O :lle! Kun CatEx-anturia käytetään laitteessa Dräger X-am 2500,  täytyy, nollasta poikkeavaan raitisilmanäyttöön johtavan Esihälytys A1 ei ole pysyvä ja sammuu, kun pitoisuus on laskenut ...
  • Página 119: Altistushälytys Stel/Twa

    Esihälytyksen kuittaaminen: Paina OK-painiketta, ainoastaan  Huippuarvot sekä TWA- ja STEV-altistusarvot näytetään. akustinen hälytys ja värinähälytys sammuvat. Jos mitään painiketta ei käytetä 10 sekuntiin, laite palaa Paristo riittää paristo-esihälytyksen jälkeen vielä n. 20 minuutin   automaattisesti takaisin mittauskäyttöön. käyttöön. Dräger X-am 2500...
  • Página 120: Pikavalikkoon Siirtyminen

    Ei Mittausteknisen soveltuvuustarkastuksen BVS10 ATEX E 080X ja PFG 10 G 001X alainen. 1. Sammuta laite: Pidä OK-painiketta ja [+]-painiketta painettuna samanaikaisesti. 2. Irrota akkupakkauksen ruuvi ja irrota akkupakkaus. Akku/paristokoteloa (tilausnro 83 22 237) käytettäessä: vaihda  alkaliparistot ja/tai NiMH-akut. Varmista oikea napaisuus. Dräger X-am 2500...
  • Página 121: Manuaalinen Toimintatesti (Bump Test)

    Latausaika on yleensä 4 tuntia. Uudet NiMH-akut saavuttavat täyden kapasiteettinsa kolmen täydellisen varaus-/ purkujakson jälkeen. Laitetta ei saa koskaan varastoida pidempään (korkeintaan 2 kuukautta) ilman energiansyöttöä, koska sisäinen puskuriparisto kuluu. Dräger-seoskaasuja käytettäessä (tilausnro 68 11 130) näyttöjen tulee olla kyseisellä alueella. Dräger X-am 2500...
  • Página 122 Näytöllä vilkkuu ensimmäisen mittauskanavan kaasun symboli, e sim. CH4 - % LEL. 7. Paina OK-painiketta käynnistääksesi kyseisen mittauskanavan kalibroinnin tai valitse [+]-painikkeella toinen mittauskanava - til.-%, H S - ppm, CO - ppm jne.). Kalibrointikaasupitoisuus näkyy näytössä. Dräger X-am 2500...
  • Página 123 Kun viimeinen mittauskanava on kalibroitu/säädetty, laite siirtyy mittaustilaan. c. Sulje kalibrointikaasupullon venttiili poista laite kalibrointikotelosta. Jos herkkyyskalibroinnissa/-säädössä on tapahtunut virhe: Näyttöön ilmestyy häiriöilmoitus ja kyseiselle anturille  mittausarvon sijaan Kalibrointi/säätö on tässä tapauksessa tehtävä uudelleen.  Vaihda anturi tarvittaessa.  Dräger X-am 2500...
  • Página 124: Ohjeet Jätehuoltoa Varten

    Sen takia ne on merkitty viereisellä symbolilla. OHJE Paristot ja akut on kerättävä voimassaolevien määräysten Karkeat puhdistusvälineet (harjat jne.), puhdistusaineet ja mukaan ja toimitettava paristojen keräyspisteisiin. liuotinaineet voivat rikkoa pöly- ja vesisuodattimen. Kuivaa laite liinalla.  Dräger X-am 2500...
  • Página 125: Tekniset Tiedot

    130 x 48 x 44 mm (K x L x S) Paino n. 220 - 250 g Tekninen käsikirja, käytettävien antureiden käyttöohjeet/tietolehtiset ja CC-Vision- tietokoneohjelma voidaan ladata X-am 2500:n tuotesivulta seuraavasta internetosoitteesta. www.draeger.com Ei Mittausteknisen soveltuvuustarkastusten BVS10 ATEX E 080X ja PFG 10 G 001X alainen.
  • Página 126 EN 50271 BVS 10 ATEX E 080X , PFG 10 G 001X Tekninen käsikirja, käytettävien antureiden käyttöohjeet/tietolehtiset ja CC-Vision-tietokoneohjelma voidaan ladata X-am 2500:n tuotesivulta seuraavasta internetosoitteesta. www.draeger.com Laskevilla pitoisuuksilla nonaanin asetusaika on 50 sekuntia. Alkaanit metaanista nonaaniin, UEG-arvot standardin EN 60079-20-1 mukaisesti. Näytön poikkeama on 5 - 10 % mittausarvosta virtausnopeuksien ollessa 0 - 6 m/s.
  • Página 127 – – – – – – ≤5 minuuttia ≤5 minuuttia Lämpenemisaika Anturimyrkkyjen vaikutus – – – – – – rikkivety H S, 10 ppm halogeenihiilivedyt, raskasmetallit, silikonipitoiset, rikkipitoiset tai polymeroitumiskykyiset aineet ≤±2 % mittausarvosta ≤±2 % mittausarvosta Lineaarisuusvirhe Dräger X-am 2500...
  • Página 128: Betydning Av Advarsler

    Elektrisk kobling til apparater som ikke er nevnt i denne på produkt eller miljø. Kan også brukes som advarsel mot bruksanvisningen, skal kun foretas etter at produsenten eller fagfolk ikke forskriftsmessig bruk. har godkjent dette. ANVISNING Ekstra informasjon om bruk av produktet. Dräger X-am 2500...
  • Página 129 [ + ]-tast 13 Måleverdivisning hvor det kan forekomme gass eller støv i gruppene A, B, C, D eller E, Display 14 Spesialsymboler F, G og temperaturklasse T3 eller T4 (avhengig av batteriene). 15 Verktøy for sensorbytte Dräger X-am 2500...
  • Página 130: Forberedelser For Drift

    Dräger CC-Vision. Kun dersom aktivert i apparatkonfigurasjonen. Tilstand ved levering: ikke aktivert. Teknisk håndbok, bruksanvisning/datablader for de benyttede sensorene samt PC-programvaren CC-Vision for Dräger X-am 2500 kan lastes ned fra produktsiden til X-am 2500 på følgende Internett-adresse: www.draeger.com Dräger X-am 2500...
  • Página 131: Slå Av Apparat

    CatEx-Sensoren. En pålitelig I konfigurasjonsinnstillingen Metan utløses ingen sperrealarm ved måling med en CatEx-sensor er da ikke mulig. overskridelse av måleområdet fordi entydigheten av visningen for metan er garantert via en separat måling av varmeledningsevnen. Dräger X-am 2500...
  • Página 132 Avbrutt alarmmelding: kontrolleres og ev. justeres nullpunkt og følsomhet. Skiftende visning av A1 og måleverdi. Ikke for O Ved bruk av en CatEx-sensor i Dräger X-am 2500 må en  justering av nullpunkt og følsomhet foretas etter at Foralarm A1 er ikke selvlåsende og kvitteres ut automatisk når ...
  • Página 133 Batteriene holder i ca. 20 minutter etter første batteri foralarm.  4.7.2 Info-Off modus Ved utkoblet instrument trykk på [+]-tasten.  Gassnavn, måleenhet og sluttverdi for måleområdet vil vises for alle kanaler. Ved enda ett trykk på [+]-tasten avsluttes Info-Off-modus (eller det  skjer ved timeout). Dräger X-am 2500...
  • Página 134: Vanlige Brukeroppgaver

    Ikke underlagt den måletekniske kvalifikasjonstesten BVS10 ATEX E 080X og PFG 10 G 001X. 1. Slå av apparatet: Hold OK-tasten og [+]-tasten inntrykket samtidig. 2. Løsne skruen på forsyningsenheten og trekk forsyningsenheten ut. Ved batteriholder (bestillingsnr. 83 22 237): Skift ut alkaliske eller  NiMH-batterier. Pass på polariteten. Dräger X-am 2500...
  • Página 135: Utføre Manuell Gasstest (Bump Test)

    Instrumentet må aldri lagres lenge (maksimalt 2 måneder) uten strømtilførsel fordi det interne bufferbatteriet tappes. Ved bruk av Dräger-blandingsgass (bestillingsnr. 68 11 130) skal visningen ligge i dette området. Dräger X-am 2500...
  • Página 136 CH4 - %LEL. 7. OK-tasten trykkes for å starte kalibreringsfunksjonen for denne målekanalen, eller [+]-tasten kan brukes til å velge en annen målekanal (O - vol.%, H S - ppm, CO - ppm osv.). Konsentrasjon av kalibreringsgass vil vises. Dräger X-am 2500...
  • Página 137 Steng ventilen på testgassflasken og ta apparatet ut av kalibreringsadapteret. Dersom det har oppstått en feil ved følsomhetskalibrering/-justering: Feilanvisningen vises, og i stedet for måleverdien vises den  aktuelle sensoren I så fall skal kalibrering/justering gjentas.  Skift eventuelt sensor.  Dräger X-am 2500...
  • Página 138 Engangsbatterier og oppladbare batterier skal i henhold til ANVISNING gjeldende forskrifter returneres til innsamlingspunkter for Ruglete rengjøringsverktøy (børster osv), rengjøringsmiddel batterier. og løsemidler kan ødelegge støv- og vannfilter. Tørk av apparatet med en klut.  Dräger X-am 2500...
  • Página 139 220 til 250 g Teknisk håndbok, bruksanvisning/datablader for de benyttede sensorene samt PC-programvaren CC-Vision for Dräger X-am 2500 kan lastes ned fra produktsiden til X-am 2500 på følgende Internett-adresse: www.draeger.com Ikke underlagt den måletekniske kvalifikasjonstesten BVS10 ATEX E 080X og PFG 10 G 001X.
  • Página 140 , PFG 10 G 001X EN 50271 Teknisk håndbok, bruksanvisning/datablader for de benyttede sensorene samt PC-programvaren CC-Vision for Dräger X-am 2500 kan lastes ned fra produktsiden til X-am 2500 på følgende Internett-adresse: www.draeger.com For fallende konsentrasjoner er innstillingstiden for nonan 50 sekunder.
  • Página 141 – – – ≤5 minutter ≤5 minutter Oppvarmingstid Påvirkning av sensorgifter – – – – – – Hydrogensulfid H S, 10 ppm Halogenerte hydrokarboner, tungmetaller, silikonholdige, svovelholdige eller polymeriserende stoffer ≤±2 % av måleverdi ≤±2 % av måleverdi Linearitetsfeil Dräger X-am 2500...
  • Página 142: För Din Säkerhet

    Kan också användas som varning för icke fackmässig Elektrisk sammankoppling med enheter som inte tas upp i denna användning. bruksanvisning får endast utföras efter att tillverkaren eller en sakkunnig har rådfrågats. NOTERING Kompletterande information om produktens användning. Dräger X-am 2500...
  • Página 143 –20 °C och +50 °C och i områden där gaser eller damm [ + ]-knapp 13 Mätvärdesavläsning i grupperna A, B, C, D eller E, F, G och temperaturklass T3 eller T4 Display 14 Specialsymboler (beroende på ackumulatorbatterier och batterier) kan föreligga. 15 Verktyg för sensorbyte Dräger X-am 2500...
  • Página 144: Förberedelser För Drift

    Endast då det aktiverats vid konfiguration av instrumentet. Leveranstillstånd: inte aktiverat. Teknisk handbok, bruksanvisningar/datablad för de använda sensorerna och PC-programvaran CC-Vision för Dräger X-am 2500 kan laddas ned på produktsidan för X-am 2500 under följande adress: www.draeger.com Dräger X-am 2500...
  • Página 145: Stänga Av Instrumentet

    Vid mätningar i syrefattiga atmosfärer (<8 Vol.-% O ) kan mätområdesöverskridning, eftersom tillförlitligheten för visning för metan CAT Ex-sensorn ange en felvisning; en pålitlig mätning från kontrolleras av en separat mätning av sensorns värmeledningsförmåga. CAT Ex-sensorn kan då inte utföras. Dräger X-am 2500...
  • Página 146 100 % LEL ska nollpunkt och känslighet testas och vid behov justeras. Visar A1 och mätvärdet växelvis. Gäller ej O  Vid användning av en CAT Ex-sensor i Dräger X-am 2500 Förlarmet A1 är inte självlåsande utan upphör automatiskt när  måste en justering av nollpunkt och känslighet utföras efter koncentrationen sjunker under larmtröskelvärdet A1.
  • Página 147 Batteriet varar ytterligare ca 20 minuter efter första batteriförlarmet.  4.7.2 Info-off-läge Tryck på knappen [+]-när instrumentet är frånslaget.  Gasnamn, mätenhet och mätintervallets ändvärden visas för alla kanalerna. Vid ännu ett tryck på [+]-knappen avslutas Info-Off-läget (eller via  timeout). Dräger X-am 2500...
  • Página 148: Allmänna Användarinstruktioner

    001X. Mätteknisk lämplighetstest BVS10 ATEX E 080X och PFG 10 G 001X gäller endast i temperaturområdet 0°C…+40°C. 1. Stäng av instrumentet: Håll samtidigt [OK]-knappen och [+]- knappen intryckta. 2. Lossa skruven på batteripacken och ta bort batteriet. Dräger X-am 2500...
  • Página 149: Utför Manuellt Gastest (Bump-Test)

    Laddningstiden uppgår i normala fall till fyra timmar. En ny NiMH-batteripack uppnår full kapacitet efter tre fulla laddnings-/urladdningscykler. Förvara aldrig instrumentet under Vid uppgifter från Dräger-blandgaser (ordernr 68 11 130) ska visningen ligga i detta område. Dräger X-am 2500...
  • Página 150 Upprepa i detta fall friskluftskalibreringen. Låt, vid behov, 5. Välj med [+]-knappen funktionen Engaskalibrering, symbolen för kvalificerad personal byta sensorn. känslighetskalibrering blinkar. 6. Tryck på OK-knappen för att starta kanalurvalet. Displayen blinkar och visar gasen för den första mätkanalen, t. ex. CH4 - %LEL. Dräger X-am 2500...
  • Página 151 Stäng ventilen till testgasflaskan och ta ur instrumentet ur kalibreringsvaggan. När det uppstår ett fel vid känslighetskalibrering/justering: Felmeddelandet visas och i stället för mätvärdet visas för  aktuell sensor Upprepa i detta fall friskluftskalibreringen/-justeringen.  Byt eventuellt sensor.  Dräger X-am 2500...
  • Página 152 De betecknas därför med symbolen nedan. NOTERING Batterier och laddningsbara batterier ska samlas in och Grova rengöringshjälpmedel (borstar osv.), rengöringsmedel avfallshanteras vid batteriinsamlingsställen enligt gällande och lösningsmedel kan förstöra damm- och vattenfiltret. föreskrifter. Torka av instrumentet med en trasa.  Dräger X-am 2500...
  • Página 153: Tekniska Data

    220 till 250 g Teknisk handbok, bruksanvisningar/datablad för de använda sensorerna och PC-programvaran CC-Vision för Dräger X-am 2500 kan laddas ned på produktsidan för X-am 2500 under följande adress: www.draeger.com Inte föremål för mättekniska lämplighetstester BVS10 ATEX E 080X och PFG 10 G 001X.
  • Página 154 BVS 10 ATEX E 080X , PFG 10 G 001X Teknisk handbok, bruksanvisningar/datablad för de använda sensorerna och PC-programvaran CC-Vision för Dräger X-am 2500 kan laddas ned på produktsidan för X-am 2500 under följande adress: www.draeger.com För fallande koncentrationer uppgår inställningstiden för nonan till 50 sekunder.
  • Página 155 – – – ≤5 minuter ≤5 minuter Uppvärmningstid Påverkan från sensorgifter – – – – – – Svavelväten H S, 10 ppm halogenkolväten, tungmetaller, kiselhaltiga, svavelhaltiga eller polymerisationsdugliga ämnen ≤±2 % av mätvärdet ≤±2 % av mätvärdet Linearitetsfel Dräger X-am 2500...
  • Página 156: Dla Państwa Bezpieczeństwa

    Może być wykorzystywana również jako ostrzeżenie przed nienależytym użyciem. Bezpieczne łączenie z urządzeniami elektrycznymi Łączenie z urządzeniami elektrycznym, którego opis nie został WSKAZÓWKA zawarty w niniejszej instrukcji użytkowania, jest dozwolone wyłącznie Dodatkowa informacja na temat zastosowania produktu. po konsultacji z producentami lub specjalistą. Dräger X-am 2500...
  • Página 157: Elementy Produktu

    15 narzędzie do zmiany czujnika pyły grup A, B, C, D lub E, F, G i klasy temperaturowej T3 lub T4 (zależnie od użytego akumulatora lub baterii). Dräger X-am 2500...
  • Página 158: Przygotowania Do Użytkowania

    Tylko w wypadku aktywacji konfiguracji urządzenia. Stan przy dostawie: nieaktywny. Dokumentację techniczną, instrukcje obsługi / karty danych stosowanych czujników i oprogramowania CC-Vision dla urządzenia Dräger X-am 2500 można pobrać ze strony produktu X-am 2500 pod następującym adresem internetowym: www.draeger.com Dräger X-am 2500...
  • Página 159: Wyłączanie Urządzenia

    Jeśli zakres pomiarowy zostanie przekroczony lub nie zostanie  osiągnięty, zamiast wskazania wartości pomiarowej wyświetli się następujące wskazanie: » « (przekroczenie zakresu pomiarowego) lub » «(zakres pomiarowy nie został osiągnięty). Zbyt wysokie stężenia zapalnych substancji mogą prowadzić do  niedoboru tlenu. Dräger X-am 2500...
  • Página 160 Alarm główny utrzymuje się samoczynnie i nie można go i ewentualnie wyregulować punkt zerowy i wrażliwość. zatwierdzać. W przypadku stosowania czujnika CatEx w urządzeniu Dräger X-am 2500 po obciążeniu mechanicznym, które Przerwany komunikat alarmu: prowadzi do wskazania świeżego powietrza odbiegającego od zera, należy przeprowadzić regulację punktu zerowego i Naprzemian wskazanie A2 i wartości pomiarowej.
  • Página 161: Alarm Ekspozycji Stel/Twa

    TWA i STEV. tylko alarm dźwiękowy i wibracyjny wyłączają się. Jeśli przez kolejnych 10 sekund nie zostanie naciśnięty żaden  Po wystąpieniu pierwszego alarmu bateria będzie pracowała  przycisk, urządzenie powraca automatycznie do trybu pomiarowego. jeszcze ok. 20 minut. Dräger X-am 2500...
  • Página 162: Wybieranie Menu Quick

    ładowania: 0 do +40 °C. Nie przeprowadzano testów kwalifikacyjnych pomiarowo-technicznych BVS10 ATEX E 080X i PFG 10 G 001X. 1. Wyłączanie urządzenia: Nacisnąć i równocześnie przytrzymać przyciski [OK] i [+]. 2. Odkręcić śrubę w module zasilania i wyciągnąć moduł zasilania. Dräger X-am 2500...
  • Página 163: Przeprowadzanie Ręcznego Testu Gazowania (Bump Test)

    W celu ochrony akumulatorów ładowanie powinno przebiegać wyłącznie w zakresie temperatur od 5 do 35 °C. Przy temperaturze wykraczającej poza dozwolony zakres ładowanie zostaje automatycznie przerwane i Przy doprowadzaniu gazu mieszanego Dräger (nr katalogowy 68 11 130) wskazania powinny pozostawać w tym zakresie. Dräger X-am 2500...
  • Página 164 (hasło domyślne = Jeśli przy kalibracji świeżym powietrzem wystąpił błąd: 001). a. Zamiast wartości pomiarowej pojawia się komunikat usterki 5. Przy użyciu przycisku [+] wybrać funkcję kalibracji jednym gazem. danego czujnika Symbol kalibracji czułości zacznie migać. Dräger X-am 2500...
  • Página 165 Zamknąć zawór butli kontrolnej i odłączyć urządzenie od łącznika kalibracyjnego. Jeśli przy kalibracji/wzorcowaniu czułości wystąpił błąd: Zamiast wartości pomiarowej pojawia się komunikat usterki  danego czujnika W takim wypadku należy powtórzyć kalibrację/wzorcowanie.  W razie konieczności wymienić czujnik.  Dräger X-am 2500...
  • Página 166 Zgodnie z obowiązującymi przepisami baterie i akumulatory WSKAZÓWKA należy zbierać i oddawać do utylizacji w punktach zbiórki Szorstkie przyrządy czyszczące (szczotki itd.), środki myjące baterii. i rozpuszczalniki mogą uszkodzić filtr przeciwpyłowy i wodny. Urządzenie wytrzeć ściereczką.  Dräger X-am 2500...
  • Página 167: Dane Techniczne

    220 do 250 g Dokumentację techniczną, instrukcje obsługi / karty danych stosowanych czujników i oprogramowania CC-Vision dla urządzenia Dräger X-am 2500 można pobrać ze strony produktu X-am 2500 pod następującym adresem internetowym: www.draeger.com Nie przeprowadzano testów kwalifikacyjnych pomiarowo-technicznych BVS10 ATEX E 080X i PFG 10 G 001X.
  • Página 168 BVS 10 ATEX E 080X , PFG 10 G 001X Dokumentację techniczną, instrukcje obsługi / karty danych stosowanych czujników i oprogramowania CC-Vision dla urządzenia Dräger X-am 2500 można pobrać ze strony produktu X-am 2500 pod następującym adresem internetowym: www.draeger.com Dla danych stężeń czas regulacji dla nonanu wynosi 50 sekund.
  • Página 169 Czas nagrzewania Wpływ trucizn, – – – – – – siarkowodór H S, 10 ppm węglowodory halogenowe, metale ciężkie, substancje zawierające silikony, siarkę lub substancje poddające się polimeryzacji ≤±2 % wartości ≤±2 % wartości Błąd liniowości pomiarowej pomiarowej Dräger X-am 2500...
  • Página 170: В Целях Безопасности

    может привести к травмам, повреждению изделия или В случае отказа или неисправностей изделия или его нанесению вреда окружающей среде. Может также  компонентов проинформируйте компанию Dräger. предостерегать от ненадлежащего применения устройства. УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по применению устройства. Dräger X-am 2500...
  • Página 171: Обзор Устройства

    сенсора от –20 °C до +50 °C и в областях, где возможно присутствие газов или пыли группы A, B, C, D или E, F, G, с температурным классом T3 или T4 (в зависимости от аккумулятора или батарей). Dräger X-am 2500...
  • Página 172: Эксплуатация Прибора

    Текущие настройки можно проверить и изменить, используя программу для не активировано. ПК "Dräger CC-Vision". Техническое руководство, спецификации/руководства по эксплуатации используемых сенсоров и программу для персонального компьютера Dräger CC-Vision для Dräger X-am 2500 можно скачать на странице, посвященной продукту X-am 2500, на сайте: www.draeger.com Dräger X-am 2500...
  • Página 173: Выключение Прибора

    В обедненной кислородом атмосфере (<8 об. % O либо автоматически (т.е. без предупреждений и неисправностей) возможны ошибочные показания CatEx сенсоров; в таких работоспособным кислородным каналом, либо вручную путем условиях выполнение надежных измерений сенсором отключения и последующего включения прибора в чистом воздухе. CatEx невозможно. Dräger X-am 2500...
  • Página 174: Идентификация Тревог

    отрегулируйте точку нуля и чувствительность. При тревоге А1 периодически подаются одиночный звуковой  и световой сигналы. При использовании сенсора CatEx в Dräger X-am 2500 При тревоге А2 периодически подаются двойной звуковой после ударной нагрузки, приводящей к ненулевым  и световой сигналы.
  • Página 175: Экспозиционная Тревога По Stel / Twa (Пдк)

     экспозиции TWA (ПДК) и STEV. отключатся только звуковой и вибросигналы тревоги. Если никакие кнопки не нажимались 10 секунд, прибор После предварительной тревоги батарея будет работать еще   автоматически возвращается в режим измерения. приблизительно 20 минут. Dräger X-am 2500...
  • Página 176: Информационный Режим При Выключенном Приборе (Info-Off)

    окружающей среды в процессе зарядки: от 0 до +40 °C. Не подлежит метрологической аттестации BVS10 ATEX E 080X и PFG 10 G 001X. 1. Выключите прибор: одновременно нажмите и удерживайте кнопки OK и [ + ]. 2. Отвинтите винт на блоке питания и снимите блок питания. Dräger X-am 2500...
  • Página 177: Выполнение Функциональной Проверки, (Bump Test) Вручную

    При выходе температуры из этой области зарядка автоматически прерывается и автоматически продолжается после возвращения температуры в допустимый диапазон. Стандартное время зарядки При подаче газовой смеси Dräger (код заказа 68 11 130) показания на экране должны находиться в пределах этого диапазона. Dräger X-am 2500...
  • Página 178 меню калибровки; введите пароль (заводской пароль =001). неоткалиброванного сенсора заменяются на 5. Кнопкой [+] выберите функцию раздельной калибровки b. В этом случае повторите калибровку чистым воздухом. сенсоров, мигает значок калибровки чувствительности При необходимости поручите квалифицированному персоналу заменить сенсор. Dräger X-am 2500...
  • Página 179 Закройте вентиль баллона с проверочным газом и выньте инструмент из калибровочного модуля. Если при калибровке/регулировке чувствительности возникает ошибка: На дисплей выводится значок неисправности , и показания  неоткалиброванного сенсора заменяются на В этом случае повторите калибровку/регулировку.  При необходимости замените сенсор.  Dräger X-am 2500...
  • Página 180: Периодичность Технического Обслуживания

    с действующими правилами и утилизируйте их УКАЗАНИЕ в специальных пунктах сбора батарей. Грубые чистящие принадлежности (щетки и т.д.), чистящие средства и растворители могут повредить фильтр для защиты от пыли и воды. Высушите инструмент, протерев его тканью.  Dräger X-am 2500...
  • Página 181: Технические Данные

    Техническое руководство, спецификации/руководства по эксплуатации используемых сенсоров и программу для персонального компьютера Dräger CC-Vision для Dräger X-am 2500 можно скачать на странице, посвященной продукту X-am 2500, на сайте: www.draeger.com Не подлежит метрологической аттестации BVS10 ATEX E 080X и PFG 10 G 001X.
  • Página 182 EN 50271 Техническое руководство, спецификации/руководства по эксплуатации используемых сенсоров и программу для персонального компьютера Dräger CC-Vision для Dräger X-am 2500 можно скачать на странице, посвященной продукту X-am 2500, на сайте: www.draeger.com Для спадающих концентраций нонана время отклика составляет 50 секунд.
  • Página 183 Время разгонки Влияние отравителей сенсора – – – – – – Сернистый водород H S, 10 ppm Галогенизированные углеводороды, тяжелые металлы, вещества, содержащие кремний, серу или полимеризующиеся соединения ≤±2 % измеренного ≤±2 % измеренного Нелинейность значения значения Dräger X-am 2500...
  • Página 184: Radi Vaše Sigurnosti

    Može se upotrijebiti i kao upozorenje na Sigurno spajanje s električnim uređajima nestručnu uporabu. Električno spajanje s uređajima koji nisu navedeni u ovim uputama za uporabu vršite samo nakon ponovnog upita kod proizvođača ili UPUTA stručnjaka. Dodatne informacije o primjeni proizvoda. Dräger X-am 2500...
  • Página 185: Opis Proizvoda

    –20 °C do +50 °C, i za područja gdje mogu biti prisutni 15 Alat za zamjenu senzora plinovi ili prašine grupa A, B, C, D ili E, F, G te klase temperature T3 ili T4 (ovisno o akumulatoru i baterijama). Dräger X-am 2500...
  • Página 186: Pripreme Za Rad

    Samo ako je aktivirano u postavkama uređaja. Isporučeno stanje: nije aktivirano. Tehnički priručnik, upute za upotrebu/tehnički listovi upotrijebljenih senzora i računalnog softvera CC-Vision za Dräger X-am 2500 mogu se preuzeti na stranici proizvoda X-am 2500 na sljedećoj internetskoj adresi: www.draeger.com...
  • Página 187: Isključivanje Uređaja

    Kod mjerenja u atmosferi siromašnoj kisikom (<8 Vol% O metan osigurana posebnim mjerenjem toplinske vodljivosti. može doći do pogrešnih prikaza CatEx senzora; u tom slučaju pouzdano mjerenje CatEx senzorom nije moguće. Dräger X-am 2500...
  • Página 188: Prepoznavanje Alarma

    Pokazatelj A1 i mjerna vrijednost se prikazuju naizmjence. Ne za O Pri uporabi senzora CatEx u uređaju Dräger X-am 2500  morate nakon udarnog opterećenja koje je dovelo do toga da Predalarm A1 se ne zadržava i gasi se kada koncentracija padne...
  • Página 189: Alarm Ekspozicije Stel/Twa

    TWA i STEV. isključuju samo zvučni alarm i vibracijski alarm. Ako se tijekom 10 sekundi ne pritisne nijedna tipka, uređaj se Baterija će nakon prvog predalarma baterije izdržati još   automatski vraća u mjerni mod. oko 20 minuta. Dräger X-am 2500...
  • Página 190: Pozivanje Brzog Izbornika

    1. Isključivanje uređaja: Istodobno držite pritisnute tipku [OK] i [+]. 2. Popustite vijak na jedinici za napajanje i izvadite je. Kod držača baterije (kataloški br. 83 22 237): Zamijenite alkalne  baterije odnosno NiMH-akumulatorske baterije. Pazite na polaritet. Dräger X-am 2500...
  • Página 191: Ručna Provedba Testa Zaplinjavanjem (Bump Test)

    Uređaj nikada ne skladištite na duži period (maksimalno 2 mjeseca) bez napajanja jer se interna Pri dodavanju miješanog plina Dräger (kataloški br. 68 11 130) pokazatelji bi se trebali baterija troši. nalaziti u ovom području. Dräger X-am 2500...
  • Página 192 6. Pritisnite tipku OK kako biste pokrenuli odabir kanala. b. U tom slučaju ponovite kalibriranje svježim zrakom. Po potrebi Zaslon treperi čime prikazuje plin prvoga mjernog kanala, zamjenu senzora prepustite kvalificiranom osoblju. npr. CH4 - %DGE. Dräger X-am 2500...
  • Página 193 Ako je došlo do greške pri kalibriranju/podešavanju osjetljivosti: Pojavljuje se upozorenje na smetnju i umjesto mjerne  vrijednosti se za zahvaćeni senzor prikazuje U tom slučaju ponovite kalibriranje/podešavanje.  Po potrebi zamijenite senzor.  Dräger X-am 2500...
  • Página 194: Intervali Održavanja

    Baterije i akumulatore prikupljajte u skladu s važećim propisima Grubi predmeti za čišćenje (četke i slično), sredstva za i na sabirnim mjestima za baterije.. čišćenje i otapala mogu uništiti filtre za prašinu i vodu. Uređaj osušite krpom.  Dräger X-am 2500...
  • Página 195: Tehnički Podaci

    220 do 250 g Tehnički priručnik, upute za upotrebu/tehnički listovi upotrijebljenih senzora i računalnog softvera CC-Vision za Dräger X-am 2500 mogu se preuzeti na stranici proizvoda X-am 2500 na sljedećoj internetskoj adresi: www.draeger.com Predmet mjerno-tehničke provjere prikladnosti nisu BVS10 ATEX E 080X i PFG 10 G 001X.
  • Página 196 BVS 10 ATEX E 080X , PFG 10 G 001X Tehnički priručnik, upute za upotrebu/tehnički listovi upotrijebljenih senzora i računalnog softvera CC-Vision za Dräger X-am 2500 mogu se preuzeti na stranici proizvoda X-am 2500 na sljedećoj internetskoj adresi: www.draeger.com Za padajuće koncentracije vrijeme odziva za nonan iznosi 50 sekundi.
  • Página 197 Utjecaj senzorskih otrova – – – – – – sumporovodik H S, 10 ppm halogeni ugljikovodici, teški metali, tvari koje sadrže silikon, sumpor ili se mogu polimerizirati ≤±2 % mjerne ≤±2 % mjerne Greška linearnosti vrijednosti vrijednosti Dräger X-am 2500...
  • Página 198: Za Vašo Varnost

    Uporablja se lahko tudi kot opozorilo pred nenamerno uporabo. Varna povezava z električnimi napravami Električne povezave z napravami, ki niso omenjene v teh navodilih za NAPOTEK uporabo, so dovoljene samo po posvetu s proizvajalci ali Dodatna informacija za uporabo izdelka. s strokovnjakom. Dräger X-am 2500...
  • Página 199: Pregled Proizvoda

    –20 °C do +50 °C in za območja, kjer se lahko nahajajo Zaslon 14 Posebni simboli plini ali prah skupin A, B, C ali D in temperaturnih razredov T3 ali T4 (odvisno od akumulatorskih in običajnih baterij). 15 Orodje za menjavo senzorja Dräger X-am 2500...
  • Página 200: Priprave Za Uporabo

    Le, če je aktivirano v konfiguraciji naprave. Stanje ob dobavi: ni aktivirano. Tehnični priročnik, navodila za uporabo/podatkovne liste uporabljenih senzorjev in računalniško programsko opremo CC-Vision za Dräger X-am 2500 lahko prenesete na strani z izdelki X-am 2500 na naslednjem spletnem naslovu: www.draeger.com...
  • Página 201: Izklop Naprave

    V konfiguracijski nastavitvi "Metan" se pri prekoračitvi merilnega pride do napačnih prikazov senzorja CatEx; zanesljiva območja zaporni alarm ne sproži, ker je nedvoumnost prikaza za meritev s senzorjem CatEx tedaj ni več mogoča. metan zagotovljena z ločeno meritvijo prevodnosti toplote. Dräger X-am 2500...
  • Página 202: Prepoznavanje Alarmov

    Prekinjeno alarmno sporočilo: prilagodite. Izmenjujoč prikaz A1 in izmerjena vrednost. Ni za O Ob uporabi senzorja CatEx v Drägerju X-am 2500, je treba po  obremenitvi zaradi sunkov, ki na svežem zraku povzroči Predalarm A1 se ne ohranja sam in preneha, ko pade koncentracija ...
  • Página 203: Informacijski Način

    Ko je naprava izklopljena, pritisnite tipko [+].  Za vse kanale bo prikazano ime plina, merska enota in končna vrednost merilnega območja. S ponovni pritiskom tipke [+] zapustite način za prikaz informacij  v izklopljenem stanju naprave (ali zaradi časovne omejitve). Dräger X-am 2500...
  • Página 204: Splošne Naloge Uporabnika

    0 do +40 °C. BVS10 ATEX E 080X in PFG 10 G 001X niso predmet merilno-tehničnega preverjanja primernosti. 1. Izklop naprave: Sočasno držite pritisnjeni tipki [OK] in [+]. 2. Na napajalni enoti odvijte vijake in jo izvlecite. Dräger X-am 2500...
  • Página 205: Izvajanje Ročnega Testa Zaplinjenja (Bump Test)

    Naprave ne shranjujte nikoli predolgo (maksimalno 2 meseca) brez napajanja, ker se Pri oddajanju mešalnega plina Dräger (naroč. št. 68 11 130) morajo prikazi biti izrabi notranja baterija pomnilnika. v tem območju. Dräger X-am 2500...
  • Página 206 CH4 - %SEM. 7. Za zagon funkcije umerjanja merilnega kanala pritisnite tipko OK ali pa s tipko [+] izberite drug merilni kanal (O - Vol.-%, H S - ppm, CO - ppm itd.). Pokaže se koncentracija plina za umerjanje. Dräger X-am 2500...
  • Página 207 Če se pri umerjanju/nastavitvi občutljivosti pojavi napaka: Pokaže se sporočilo o motnji in namesto izmerjene vrednosti  se za prizadet senzor pokaže V tem primeru morate ponoviti umerjanje/nastavitev.  Po potrebi zamenjajte senzor.  Dräger X-am 2500...
  • Página 208: Servisni Intervali

    Baterije in akumulatorje je treba zbirati v skladu z veljavnimi predpisi in odstraniti na zbirnih mestih za baterije. NAPOTEK Grobi čistilni pripomočki (ščetke itd.), čistilna sredstva in razredčila lahko uničijo filter za prah in vodo. Napravo obrišite do suhega s krpo.  Dräger X-am 2500...
  • Página 209: Tehnični Podatki

    220 do 250 g Tehnični priročnik, navodila za uporabo/podatkovne liste uporabljenih senzorjev in računalniško programsko opremo CC-Vision za Dräger X-am 2500 lahko prenesete na strani z izdelki X-am 2500 na naslednjem spletnem naslovu: www.draeger.com BVS10 ATEX E 080X in PFG 10 G 001X nista predmet merilno-tehničnega preverjanja primernosti.
  • Página 210 BVS 10 ATEX E 080X , PFG 10 G 001X Tehnični priročnik, navodila za uporabo/podatkovne liste uporabljenih senzorjev in računalniško programsko opremo CC-Vision za Dräger X-am 2500 lahko prenesete na strani z izdelki X-am 2500 na naslednjem spletnem naslovu: www.draeger.com Za padajoče koncentracije je nastavitveni čas za nonan 50 sekund.
  • Página 211 Vpliv senzorskih strupov – – – – – – Žveplovodik H S, 10 ppm Halogeni ogljikovodiki, težke kovine, snovi, ki vsebujejo silikon, žveplo ali snovi, ki se lahko polimerizirajo. ≤±2 % izmerjene ≤±2 % izmerjene Napaka linearnosti vrednosti vrednosti Dräger X-am 2500...
  • Página 212: Pre Vašu Bezpečnosť

    Elektrické prepojenie so zariadeniami, ktoré nie sú uvedené v tomto výrobku, príp. k ekologickej havárii. Dá sa použiť aj ako návode na použitie, uskutočňujte až po konzultácii s výrobcami alebo výstraha pred neprimeraným použitím. odborníkom. UPOZORNENIE Dodatočná informácia o používaní výrobku. Dräger X-am 2500...
  • Página 213: Prehľad O Produkte

    13 Zobrazenie nameranej hodnoty vyskytovať plyny alebo prachy skupín A, B, C, D alebo E, F, G Displej 14 Zvláštne symboly a teplotnej triedy T3 alebo T4 (v závislosti od akumulátora a batérií). 15 Nástroj na výmenu senzorov Dräger X-am 2500...
  • Página 214: Konfigurácia

    Len keď sa aktivuje v konfigurácii prístroja. Stav pri dodaní: Nie je aktivovaný. Technickú príručku, návody na použitie/dátové listy použitých senzorov a PC-softvér Dräger CC-Vision pre Dräger X-am 2500 si môžete stiahnuť zo stránky výrobku X-am 2500 na nasledujúcej internetovej adrese: www.draeger.com...
  • Página 215: Vypnutie Prístroja

    Pri meraniach v atmosfére s nedostatkom kyslíka (<8 obj. % O rozsahu nevygeneruje žiaden blokovací poplach, pretože jednoznačnosť môže senzor CatEx poskytovať chybné indikácie; v takomto zobrazenia pre metán je zabezpečená samostatným meraním tepelnej prípade senzor CatEx neumožňuje spoľahlivé meranie. vodivosti. Dräger X-am 2500...
  • Página 216: Rozpoznanie Poplachov

    Prerušené poplašné hlásenie: skontrolujte, príp. nastavte nulový bod a citlivosť. Striedavé zobrazenie A1 a nameranej hodnoty. Nie pre O Pri používaní senzora CatEx v prístroji Dräger X-am 2500 je  potrebné po rázovom zaťažení, ktoré vedie na čerstvom Predpoplach A1 nie je samodržný a zhasne, keď koncentrácia ...
  • Página 217: Expozičný Poplach Stel/Twa

    Potvrdenie predpoplachu: Stlačte tlačidlo OK, vypne sa len  expozície TWA a STEL. akustický a vibračný poplach. Ak 10 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, prístroj sa automaticky Batéria vydrží po prvom predpoplachu ešte cca 20 minút.   vráti do meracieho režimu. Dräger X-am 2500...
  • Página 218: Vyvolanie Rýchleho Menu

    1. Vypnutie prístroja: Držte tlačidlá [OK] a [+] súčasne stlačené. 2. Uvoľnite skrutku na napájacej jednotke a vytiahnite napájaciu jednotku. Pri držiaku batérií (obj. č. 83 22 237): Vymeňte alkalické batérie,  resp. akumulátory NiMH. Dbajte na polaritu. Dräger X-am 2500...
  • Página 219 NiMH dosiahne plnú kapacitu po troch plných cykloch nabitia/ vybitia. Prístroj nikdy neskladujte dlho (maximálne 2 mesiace) bez napájania energiou, pretože inak sa vybije vnútorná vyrovnávacia Pri dávkovaní zmiešaného plynu Dräger (obj. č. 68 11 130) musia byť zobrazenia batéria. v tomto rozsahu. Dräger X-am 2500...
  • Página 220: Kalibrácia

    V takomto prípade zopakujte kalibráciu s čerstvým vzduchom. kalibráciu citlivosti bliká. V prípade potreby dajte senzor vymeniť kvalifikovanému 6. Stlačte tlačidlo OK na spustenie výberu kanála. personálu. Displej zobrazí blikajúc plyn prvého meracieho kanála, napr. CH4 – %LEL. Dräger X-am 2500...
  • Página 221 Ak sa pri kalibrácii/justáži citlivosti vyskytla chyba: Objaví sa upozornenie na poruchu a namiesto nameranej  hodnoty sa pre príslušný senzor zobrazí V takomto prípade zopakujte kalibráciu/justáž.  V prípade potreby vymeňte senzor.  Dräger X-am 2500...
  • Página 222: Intervaly Údržby

    V prípade potreby použite na umytie špongiu. Zhromažďujte batérie akumulátory podľa platných predpisov a likvidujte ich prostredníctvom zberní batérií. UPOZORNENIE Drsné čistiace predmety (kefy atď.), čistiace prostriedky a rozpúšťadlá môžu zničiť prachový a vodný filter. Prístroj osušte handrou.  Dräger X-am 2500...
  • Página 223: Technické Údaje

    220 až 250 g Technickú príručku, návody na použitie/dátové listy použitých senzorov a PC-softvér Dräger CC-Vision pre Dräger X-am 2500 si môžete stiahnuť zo stránky výrobku X-am 2500 na nasledujúcej internetovej adrese: www.draeger.com Nie je predmetom metrologickej skúšky spôsobilosti BVS10 ATEX E 080X a PFG 10 G 001X.
  • Página 224 BVS 10 ATEX E 080X , PFG 10 G 001X Technickú príručku, návody na použitie/dátové listy použitých senzorov a PC-softvér Dräger CC-Vision pre Dräger X-am 2500 si môžete stiahnuť zo stránky výrobku X-am 2500 na nasledujúcej internetovej adrese: www.draeger.com Pre klesajúce koncentrácie má čas nastavenia pre nonán hodnotu 50 sekúnd.
  • Página 225 – – – – – – Sirovodík H S, 10 ppm Halogénové uhľovodíky, ťažké kovy, látky s obsahom silikónu, síry alebo látky schopné polymerizácie ≤±2 % z nameranej ≤±2 % z nameranej Odchýlka od linearity hodnoty hodnoty Dräger X-am 2500...
  • Página 226: Pro Vaši Bezpečnost

    Bezpečné spojení s elektrickými přístroji Elektrické připojení přístrojů, které nejsou uvedeny v tomto návodu UPOZORNĚNÍ k použití, je dovoleno pouze po konzultaci s výrobci nebo s Dodatečná informace k používání výrobku. odborníkem. Dräger X-am 2500...
  • Página 227: Přehled Produktu

    Tlačítko [ + ] 13 Ukazatel měřených hodnot nebo prachy skupin A, B, C, D nebo E, F, G a teplotní třídy T3 nebo T4 Displej 14 Speciální symboly (v závislosti na akumulátoru a bateriích). 15 Nástroj pro výměnu senzoru Dräger X-am 2500...
  • Página 228: Zapnutí Přístroje

    Pouze tehdy, je-li aktivováno v konfiguraci přístroje. Výchozí nastavení: není aktivováno. Technická příručka, návody k použití/datové listy použitých senzorů a PC software CC-Vision pro Dräger X-am 2500 lze stáhnout na stránce výrobku X-am 2500 pod následující internetovou adresou: www.draeger.com Dräger X-am 2500...
  • Página 229: Vypnutí Přístroje

    čistém vzduchu. senzoru CatEx; spolehlivé měření není pomocí V konfiguračním nastavení „Metan“ se při překročení měřicího rozsahu senzoru CatEx možné. žádný samodržný alarm neaktivuje, protože se jednoznačnost indikace pro metan zajišťuje prostřednictvím separátního měření tepelné vodivosti. Dräger X-am 2500...
  • Página 230: Popis Alarmů

    Přerušované hlášení alarmu: a příp. seřiďte nulový bod a citlivost. Střídající se zobrazení A1 a naměřená hodnota. Neplatí pro O Při použití senzoru CatEx v přístroji Dräger X-am 2500 se  musí po nárazovém zatížení, které vede k jiné indikaci Předběžný...
  • Página 231: Režim Info

    Potvrzení předběžného alarmu: Stiskněte tlačítko OK, pouze se  Nedojde-li do 10 sekund ke stisknutí některého z tlačítek, vrátí se  vypne akustický alarm a vibrační alarm. přístroj zpět do režimu měření. Po prvním předběžném alarmu vydrží baterie ještě cca 20 minut.  Dräger X-am 2500...
  • Página 232 0 až +40 °C. Není předmětem měřicko-technické zkoušky způsobilosti BVS10 ATEX E 080X a PFG 10 G 001X. 1. Vypněte přístroj: Přidržte současně stisknutá tlačítka [OK] a [+]. 2. Povolte šroub na napájecím zdroji a zdroj vytáhněte. Dräger X-am 2500...
  • Página 233 A1 nebo A2. rozsahu se nabíjení automaticky přeruší a pokračuje automaticky až po návratu do požadovaného teplotního rozsahu. Doba nabíjení činí Při použití směsného plynu Dräger (obj. č. 68 11 130) by zobrazené hodnoty měly ležet v tomto rozsahu. Dräger X-am 2500...
  • Página 234 6. Spuštění volby kanálu se provede tlačítkem OK. se pro příslušný senzor na displeji objeví Displej zobrazuje blikáním plyn prvního měřicího kanálu, b. V tomto případě kalibraci čistým vzduchem zopakujte. např. CH4 - %DMV. V případě potřeby nechte senzor vyměnit kvalifikovaným personálem. Dräger X-am 2500...
  • Página 235 Zavřete ventil láhve s testovacím plynem a vyjměte přístroj z kalibrační kolébky. Dojde-li při kalibraci/seřízení citlivosti k chybě: Zobrazí se symbol poruchy a namísto naměřené hodnoty se  pro příslušný senzor na displeji objeví V tomto případě kalibraci/seřízení zopakujte.  Případně vyměňte senzor.  Dräger X-am 2500...
  • Página 236: Intervaly Technické Údržby

    Proto se označují symbolem uvedeným UPOZORNĚNÍ vedle. Drsné čisticí předměty (kartáče atd.), čisticí prostředky Baterie a akumulátory shromažďujte podle platných předpisů a rozpouštědla mohou zničit prachové a vodní filtry. a likvidujte je na sběrných místech baterií. Přístroj osušte hadrem.  Dräger X-am 2500...
  • Página 237 220 až 250 g Technická příručka, návody k použití/datové listy použitých senzorů a PC software CC-Vision pro Dräger X-am 2500 lze stáhnout na stránce výrobku X-am 2500 pod následující internetovou adresou: www.draeger.com Není předmětem měřicko-technické zkoušky způsobilosti BVS10 ATEX E 080X a PFG 10 G 001X.
  • Página 238 BVS 10 ATEX E 080X , PFG 10 G 001X Technická příručka, návody k použití/datové listy použitých senzorů a PC software CC-Vision pro Dräger X-am 2500 lze stáhnout na stránce výrobku X-am 2500 pod následující internetovou adresou: www.draeger.com Pro klesající koncentrace činí doba nastavení pro nonan 50 sekund.
  • Página 239 Vliv senzorických jedů – – – – – – Sirovodík H S, 10 ppm Halogenové uhlovodíky, těžké kovy, látky s obsahem silikonu, síry nebo látky schopné polymerizace ≤±2 % naměřené ≤±2 % naměřené Odchylka linearity hodnoty hodnoty Dräger X-am 2500...
  • Página 240: За Вашата Безопасност

    на части на продукта. употреба. Безопасно свързване с електрически уреди УКАЗАНИЕ Електрическо свързване с уреди, не упоменати в тази инструкция Допълнителна информация за използването на продукта. за употреба, може да става само след съгласуване с производителите или със специалист. Dräger X-am 2500...
  • Página 241: Преглед На Продукта

    диапазон от –20 °C до +50 °C и в зони, в които може да има налични Екран 14 Специални символи газове или прах от групи A, B, C, D или E, F, G и температурен клас T3 или T4 (в зависимост от акумулатора или от батериите). 15 Инструмент за смяна на сензори Dräger X-am 2500...
  • Página 242: Подготовка За Работа

    на софтуер Dräger CC-Vision. Техническият наръчник, ръководствата за работа/информационните листовки на използваните сензори и на компютърния софтуер CC-Vision за Dräger X-am 2500 могат да бъдат свалени от страницата на продукта на X-am 2500 на следния интернет адрес: www.draeger.com Dräger X-am 2500...
  • Página 243: Изключване На Уреда

    (<8 об. % O ) може да се стигне до грешни показания на кислороден канал или ръчно посредством изключване и повторно сензор CatEx, тогава вече не е възможно надеждно включване на уреда към чист въздух. измерване със сензор CatEx. Dräger X-am 2500...
  • Página 244: Разпознаване На Алармите

    и чувствителността и евент. настройте. и прекъсва, когато концентрацията спадне под допустимия праг A1. При използване на сензор CatEx в Dräger X-am 2500 след При A1 прозвучава единичен тон и светодиодът на алармата  ударно натоварване, което води до отклонение от нулата...
  • Página 245: Аларма За Експозиция Stel / Twa

    за експозиция TWA и STEL. Батерията издържа още около 20 минути след първата  Ако в продължение на 10 секунди не се натисне никакъв предварителна аларма за батерия.  бутон, уредът се връща автоматично в режим на измерване. Dräger X-am 2500...
  • Página 246: Извикване На Бързо Меню

    Не е обект на изпитване на пригодност съгласно BVS10 ATEX E 080X и PFG 10 G 001X. 1. Изключване на уреда: Натиснете едновременно бутона [OK] и бутона [+] и задръжте двата бутона натиснати. 2. Развийте винта на захранващия панел и извадете захранващия панел. Dräger X-am 2500...
  • Página 247: Провеждане На Ръчен Тест За Обгазяване (Bump Test)

    За да се предпазят акумулаторите, зареждането им става само в температурния диапазон от 5 до 35 °C. При излизане извън При подаване на газовата смес Dräger (каталожен номер 68 11 132), показанията температурния диапазон зареждането се прекъсва автоматично трябва да са в този диапазон. Dräger X-am 2500...
  • Página 248 Спазвайте предписанията за безопасност от съответните информационни листовки. Ако се е появила грешка при калибрирането на чист въздух: a. Появява се указанието за повреда и вместо измерваната стойност се появява знакът , отнасящ се за засегнатия сензор. Dräger X-am 2500...
  • Página 249 Показанието на актуалната концентрация на газа се При калибриране на Ex-канала за измервателен газ метан  редува с показанието OK. показанието на уреда трябва да се настрои за стойност 5 % (относително) по-ниска от използваната концентрация на газа. Dräger X-am 2500...
  • Página 250: Интервали На Поддръжка

    Отстранявайте батериите и акумулаторите съгласно УКАЗАНИЕ валидните предписания и в пунктовете за събиране на Груби предмети за почистване (четки и др.), почистващи батерии. препарати и разтворители могат да разрушат въздушния и воден филтър. Подсушавайте уреда с кърпа.  Dräger X-am 2500...
  • Página 251: Технически Данни

    Техническият наръчник, ръководствата за работа/информационните листовки на използваните сензори и на компютърния софтуер CC-Vision за Dräger X-am 2500 могат да бъдат свалени от страницата на продукта на X-am 2500 на следния Извадка: Виж подробности в техническия наръчник интернет адрес: www.draeger.com Не...
  • Página 252 , PFG 10 G 001X EN 50271 Техническият наръчник, ръководствата за работа/информационните листовки на използваните сензори и на компютърния софтуер CC-Vision за Dräger X-am 2500 могат да бъдат свалени от страницата на продукта на X-am 2500 на следния интернет адрес: www.draeger.com За...
  • Página 253 – – – – – – сероводород H S, 10 ppm халогенни въглеводороди, тежки метали, съдържащи силикон, съдържащи сяра или вещества със склонност към полимеризация ≤±2 % от измерваната ≤±2 % от измерваната Грешка при линеаризиране стойност стойност Dräger X-am 2500...
  • Página 254: Pentru Siguranţa Dumneavoastră

    Cuplarea fără pericole la aparatele electrice Informaţii suplimentare referitoare la utilizarea aparatului. Cuplarea electrică la aparatele electrice care nu sunt indicate în aceste instrucţiuni de utilizare se va face numai după o consultare prealabilă cu producătorul sau cu un specialist. Dräger X-am 2500...
  • Página 255: Privire De Ansamblu Asupra Produsului

    –20 °C până la +50 °C şi pentru zone unde pot Display 14 Simboluri speciale exista gaze sau pulberi de grupele A, B, C, D sau E, F, G şi clasa de temperatură T3 sau T4 (în funcţie de acumulatori şi baterie). 15 Scule pentru schimbarea senzorilor Dräger X-am 2500...
  • Página 256: Utilizarea Aparatului

    Numai dacă este activat în configuraţia aparatului. Starea de livrare: neactivat. Manualul tehnic, instrucţiunile de utilizare/specificaţiile senzorilor utilizaţi şi Software-ul PC CC-Vision pentru modelele Dräger X-am 2500, pot fi descărcate de pe pagina produsului X-am 2500 de la următoarea adresă de internet: www.draeger.com...
  • Página 257: Oprirea Aparatului

    CatEx se confirmă fie automat printr-un canal de oxigen funcţional (<8 Vol.-% O ) este posibil ca senzorul CatEx să indice valori (res pectiv fără avertizări şi defecţiuni), fie manual, prin deconectarea eronate. şi reconectarea aparatului la aer proaspăt. Dräger X-am 2500...
  • Página 258: Identificarea Alarmelor

     La A2 se emit două tonuri şi LED-ul de alarmare pâlpâie de două ori. La utilizarea în Dräger X-am 2500 a unui senzor CatEx, după  o solicitare cu şoc care duce la o indicaţie diferită de zero în Confirmarea prealarmei: Apăsaţi tasta OK, numai alarma acustică...
  • Página 259: Alarmă De Expunere Stel / Twa

    şi cea cu vibraţii sunt oprite. Dacă nu se acţionează nici o tastă timp de 10 secunde, După prima prealarmă a bateriei, bateria mai ţine aproximativ   aparatul revine automat în regimul de măsurare. 20 de minute. Dräger X-am 2500...
  • Página 260: Apelarea Meniului Rapid

    Nu constituie obiect al testelor de aptitudine metrologică BVS10 ATEX E 080X şi PFG 10 G 001X. 1. Oprirea aparatului: Ţineţi apăsate simultan tastele OK [+]. 2. Desfaceţi şurubul de pe unitatea de alimentare şi scoateţi afară unitatea de alimentare. Dräger X-am 2500...
  • Página 261: Efectuarea Testului De Solicitare (Bump Test)

    Durata de încărcare este în mod normal de 4 ore. O unitate de La alimentarea cu gaz mixt Dräger (nr. com. 68 11 130) valorile afişate trebuie să se afle alimentare nouă NiMH atinge capacitatea sa maximă după trei cicluri în acest domeniu. Dräger X-am 2500...
  • Página 262 7. Apăsaţi tasta OK, pentru a porni funcţia de calibrare a acestui canal de măsurare sau selectaţi cu tasta [+] un alt canal de măsurare (O - % vol., H S - ppm, CO - ppm şamd.). Concentraţia de gaz calibrată este afişată. Dräger X-am 2500...
  • Página 263 Dacă intervine o eroare la calibrarea/ajustarea sensibilităţii: Se afişează indicaţia de eroare şi în locul valorii măsurate se  afişează pentru senzorul afectat. În acest caz se repetă calibrarea/ajustarea.  Dacă este necesar se schimbă senzorul.  Dräger X-am 2500...
  • Página 264: Întreţinerea Curentă

    Obiectele de curăţat dure (perii etc.), soluţiile de curăţat şi Bateriile şi acumulatorii trebuie colectate în conformitate cu solvenţii pot distruge filtrele de praf şi de apă. prevederile în vigoare şi eliminate la locurile special amenajate pentru colectarea bateriilor. Uscaţi aparatul cu o cârpă.  Dräger X-am 2500...
  • Página 265: Date Tehnice

    220 până la 250 g Manualul tehnic, instrucţiunile de utilizare/specificaţiile senzorilor utilizaţi şi Software-ul PC CC-Vision pentru modelele Dräger X-am 2500, pot fi descărcate de pe pagina produsului X-am 2500 de la următoarea adresă de internet: www.draeger.com Nu constituie obiect al testelor de aptitudine metrologică BVS10 ATEX E 080X şi PFG 10 G 001X.
  • Página 266 BVS 10 ATEX E 080X , PFG 10 G 001X Manualul tehnic, instrucţiunile de utilizare/specificaţiile senzorilor utilizaţi şi Software-ul PC CC-Vision pentru modelele Dräger X-am 2500, pot fi descărcate de pe pagina produsului X-am 2500 de la următoarea adresă de internet: www.draeger.com Pentru concentraţiile în scădere timpul de stabilizare pentru nonan este de 50 de secunde.
  • Página 267 – – – Sulfură de hidrogen H S, 10 ppm Hidrocarburi cu halogen, metale grele, substanţe cu conţinut de silicon, sulf sau care se pot polimeriza ≤±2 % din valoarea ≤±2 % din valoarea Eroare de liniaritate măsurată măsurată Dräger X-am 2500...
  • Página 268: Az Ön Biztonsága Érdekében

    Veszélytelen csatlakoztatás az elektromos készülékekhez A jelen használati útmutatóban nem említett készülékkel való MEGJEGYZÉS elektromos csatlakoztatást kizárólag a gyártóval vagy egy szakemberrel Kiegészítő információ a termék alkalmazásához. való egyeztetés után végezze. Dräger X-am 2500...
  • Página 269: Termékáttekintés

    A, B, C, D vagy E, F, G csoportba sorolt gázok vagy porok fordulhatnak elő, és a T3 15 Szerszám az vagy T4 hőmérsékleti osztály (az akkumulátoroktól és a telepektől függő) érzékelőcseréhez hőmérsékletei léphetnek fel. Dräger X-am 2500...
  • Página 270: Előkészület Az Üzemeltetésre

    Csak ha a készülék konfigurációjában aktiválva van. Kiszállítási állapot: nincs aktiválva. A műszaki kézikönyv, a használt érzékelők használati útmutatói/adatlapjai és a Dräger X-am 2500 készülékhez való CC-Vision számítógépes szoftver az X-am 2500 termékoldaláról a következő alábbi internetes címről tölthetők le: www.draeger.com...
  • Página 271: A Készülék Kikapcsolása

    (<8 térf.-% végzett túllépésekor nem aktiválódik zárolóriasztás, mivel a metán kijelzésének mérések esetén a CatEx-érzékelő téves kijelzést mutathat; egyértelműségét egy, a hővezetőképességre vonatkozó külön mérés ebben az esetben a CatEx-érzékelővel nem lehetséges a biztosítja. megbízható mérés. Dräger X-am 2500...
  • Página 272 A1 koncentráció-előriasztó történő további használata előtt ellenőrizze a nullapontot és Szaggatott riasztási jelzés: az érzékenységet, és szükség esetén állítsa be. A1 kijelző és mérési érték váltakozva. A következőre nem Egy CatEx-érzékelőnek a Dräger X-am 2500-ban történő  vonatkozik: O alkalmazása esetén lökésszerű...
  • Página 273 és a vibrációs riasztás kapcsol ki. Ha 10 másodpercig semmilyen gombot nem nyom meg, akkor A telep az első telep-előriasztás után még kb. 20 percet bír.   a készülék automatikusan visszatér a mérési üzemmódba. Dräger X-am 2500...
  • Página 274 Nem tárgya a BVS10 ATEX E 080X és a PFG 10 G 001X méréstechnikai alkalmassági vizsgálatnak. 1. A készülék kikapcsolása: OK gomb és [+] gomb lenyomva tartása egyszerre. 2. Oldja ki a csavart a tápegységen, és húzza ki az ellátóegységet. Dräger X-am 2500...
  • Página 275 és a hőmérsékleti tartományba történő visszatérés esetén ismét automatikusan folytatódik. A töltési idő Dräger-keverékgáz feladása esetén (Rendelési sz. 68 11 130) a kijelzőknek ebben rendszerint 4 óra. Az új NiMH tápegységek csak három teljes feltöltési/ a tartományban kell lenniük. Dräger X-am 2500...
  • Página 276 6. A csatornakiválasztás elindításához nyomja meg az OK gombot. b. Ebben az esetben meg kell ismételni a frisslevegő-kalibrálást. A kijelzőn villogva megjelenik a gáz az első mérőcsatorna Szükség esetén cseréltesse ki az érzékelőt szakképzett számára, p l. CH4 - %ARH. személlyel. Dräger X-am 2500...
  • Página 277 Ha az érzékenységkalibrálás/beszabályozás során hiba lépett fel: Megjelenik a zavarjelzés és a mérési érték helyett az érintett  érzékelőnél jelenik meg. Ebben az esetben ismételje meg a kalibrálást/beszabályozást.  Adott esetben cserélje ki az érzékelőt.  Dräger X-am 2500...
  • Página 278: Karbantartási Intervallumok

    Az elemeket és akkumulátorokat az érvényben lévı MEGJEGYZÉS elıírásoknak megfelelıen kell győjteni és az akkumulátor Durva tisztítószerszámok (kefék stb.), tisztítószerek és győjtıhelyeken ártalmatlanítani. oldószerek tönkretehetik a por- és vízszűrőket. Törölje szárazra a készüléket egy ronggyal.  Dräger X-am 2500...
  • Página 279: Műszaki Adatok

    220 – 250 g A műszaki kézikönyv, a használt érzékelők használati útmutatói/adatlapjai és a Dräger X-am 2500 készülékhez való CC-Vision számítógépes szoftver az X-am 2500 termékoldaláról a következő alábbi internetes címről tölthetők le: www.draeger.com Nem tárgya a BVS10 ATEX E 080X és a PFG 10 G 001X méréstechnikai alkalmassági vizsgálatnak.
  • Página 280 BVS 10 ATEX E 080X , PFG 10 G 001X A műszaki kézikönyv, a használt érzékelők használati útmutatói/adatlapjai és a Dräger X-am 2500 készülékhez való CC-Vision számítógépes szoftver az X-am 2500 termékoldaláról a következő alábbi internetes címről tölthetők le: www.draeger.com Csökkenő...
  • Página 281 ≤5 perc Felmelegítési idő Szenzorméreg hatása – – – – – – Kénhidrogén H S, 10 ppm Halogén-szénhidrogének, nehézfémek, szilikontartalmú, kéntartalmú vagy polimerizációra képes anyagok A mérési érték ≤±2 %-a A mérési érték ≤±2 %-a Linearitási hiba Dräger X-am 2500...
  • Página 282: Για Την Ασφάλειά Σας

    και ως προειδοποίηση για μη προβλεπόμενη χρήση. Ακίνδυνη σύνδεση με ηλεκτρικές συσκευές ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ Ηλεκτρική σύνδεση με συσκευές, που δεν αναφέρονται στο εγχειρίδιο Επιπρόσθετες πληροφορίες για τη χρήση του προϊόντος. οδηγιών χρήσης, γίνεται μόνο μετά από ενημέρωση των κατασκευαστών ή άλλων εμπειρογνωμόνων. Dräger X-am 2500...
  • Página 283: Επισκόπηση Προϊόντος

    όπου είναι πιθανή η παρουσία αερίων ή σκόνης των ομάδων Α, B, C, 15 Εργαλείο για D ή E, F, G και θερμοκρασίας κλάσης T3 ή T4 (ανάλογα με την αντικατάσταση αισθητήρα επαναφορτιζόμενη μπαταρία ή τις μπαταρίες). Dräger X-am 2500...
  • Página 284: Ενεργοποίηση Συσκευής

    Μόνο όταν έχει ενεργοποιηθεί στη διαμόρφωση συσκευής. Κατάσταση παράδοσης: ανενεργό. Το τεχνικό εγχειρίδιο, οι οδηγίες χρήσης/τα δελτία δεδομένων των χρησιμοποιούμενων αισθητήρων και το λογισμικό Η/Υ Dräger CC-Vision για τον Dräger X-am 2500 είναι διαθέσιμα για λήψη από τη σελίδα του X-am 2500 στην παρακάτω διεύθυνση: www.draeger.com...
  • Página 285: Απενεργοποίηση Συσκευής

    εμφανίζεται η παρακάτω ένδειξη: » « (τιμή υψηλότερη από τις τιμές της περιοχής μέτρησης) ή » «(τιμή χαμηλότερη από τις τιμές της περιοχής μέτρησης). Πολύ υψηλές συγκεντρώσεις σε εύφλεκτες ουσίες μπορούν να  οδηγήσουν σε έλλειψη οξυγόνου. Dräger X-am 2500...
  • Página 286: Αναγνώριση Συναγερμών

    Μόνο αφού εγκαταλείψετε το χώρο και μειωθεί η συγκέντρωση κάτω από το όριο συναγερμού: Ύστερα από μια προσωρινή υπέρβαση της περιοχής μέτρησης των Πατήστε το πλήκτρο τα μηνύματα συναγερμού  καναλιών TOX (έως μία ώρα) δεν απαιτείται έλεγχος των καναλιών απενεργοποιούνται. μέτρησης. Dräger X-am 2500...
  • Página 287: Συναγερμός Έκθεσης Stel/Twa

    ο ακουστικός και ο δονητικός συναγερμός απενεργοποιούνται. STEV. Η μπαταρία διαρκεί μετά τον πρώτο προσυναγερμό μπαταρίας για  Αν για 10 δευτερόλεπτα δεν πατηθεί κάποιο πλήκτρο, η συσκευή περ. άλλα 20 λεπτά.  επιστρέφει αυτόματα στη λειτουργία μέτρησης. Dräger X-am 2500...
  • Página 288: Επιλογή Γρήγορου Μενού

    του κατασκευαστή. Θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά τη διάρκεια της διαδικασίας φόρτισης: 0 έως +40 °C. ∆εν αποτελεί αντικείμενο της δοκιμασίας επάρκειας BVS10 ATEX E 080X και PFG 10 G 001X. 1. Απενεργοποίηση συσκευής: Κρατήστε το πλήκτρο OK και το πλήκτρο [+] ταυτόχρονα πατημένα. Dräger X-am 2500...
  • Página 289: Εκτέλεση Χειροκίνητης Δοκιμής Bump Test

    στην περιοχή θερμοκρασιών από 5 έως 35 °C. Κατά την παρέκκλιση από Κατά την παροχή του ανάμεικτου αερίου Dräger (κωδ. παραγγελίας 68 11 130) οι την περιοχή θερμοκρασιών διακόπτεται αυτόματα η φόρτιση και ενδείξεις θα πρέπει να βρίσκονται εντός της παραπάνω περιοχής. Dräger X-am 2500...
  • Página 290 βαθμονόμησης ή περιμένετε περ. 5 δευτερόλεπτα. 3. Ενεργοποιήστε τη συσκευή και τοποθετήστε την μέσα στην Αν παρουσιαστεί σφάλμα κατά τη βαθμονόμηση στον καθαρό αέρα: υποδοχή βαθμονόμησης. a. Η επισήμανση βλάβης εμφανίζεται και αντί για την τιμή μέτρησης εμφανίζεται για τον αντίστοιχο αισθητήρα Dräger X-am 2500...
  • Página 291 Πατήστε το πλήκτρο [OK] ή περιμένετε περ. 5 δευτερόλεπτα, για να τερματίσετε τη βαθμονόμηση/ρύθμιση του συγκεκριμένου καναλιού μέτρησης. Το επόμενο κανάλι μέτρησης προσφέρεται επίσης για βαθμονόμηση. Μετά τη βαθμονόμηση/ρύθμιση του τελευταίου καναλιού μέτρησης η συσκευή αλλάζει στη λειτουργία μέτρησης. Dräger X-am 2500...
  • Página 292: Χρονικά Διαστήματα Συντήρησης

    Συγκεντρώνετε τις μπαταρίες σύμφωνα με τις ισχύουσες Τραχιά αντικείμενα καθαρισμού (βούρτσες κ.λπ.), διατάξεις και παραδίδετέ τις σε σημεία συγκέντρωσης απορρυπαντικά και διαλύτες μπορεί να καταστρέψουν τα μπαταριών. φίλτρα σκόνης και νερού. Στεγνώστε τη συσκευή με ένα πανί.  Dräger X-am 2500...
  • Página 293: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Το τεχνικό εγχειρίδιο, οι οδηγίες χρήσης/τα δελτία δεδομένων των χρησιμοποιούμενων αισθητήρων και το λογισμικό Η/Υ Dräger CC-Vision για τον Απόσπασμα: Λεπτομέρειες βλ. Τεχνικό Εγχειρίδιο Dräger X-am 2500 είναι διαθέσιμα για λήψη από τη σελίδα του X-am 2500 στην παρακάτω διεύθυνση: www.draeger.com Συνθήκες περιβάλλοντος: ∆εν...
  • Página 294 , PFG 10 G 001X Το τεχνικό εγχειρίδιο, οι οδηγίες χρήσης/τα δελτία δεδομένων των χρησιμοποιούμενων αισθητήρων και το λογισμικό Η/Υ Dräger CC-Vision για τον Dräger X-am 2500 είναι διαθέσιμα για λήψη από τη σελίδα του X-am 2500 στην παρακάτω διεύθυνση: www.draeger.com Για...
  • Página 295 Χρόνος προθέρμανσης Επίδραση δηλητηριωδών ουσιών – – – – – – Υδρόθειο H S, 10 ppm Αλογονωμένοι υδρογονάνθρακες, βαρέα μέταλλα, σιλικονούχες, θειούχες ή πολυμερίσιμες ουσίες ≤±2 % της τιμής ≤±2 % της τιμής Σφάλμα γραμμικότητας μέτρησης μέτρησης Dräger X-am 2500...
  • Página 296: Kendi Güvenliğiniz Için

    Usulüne uygun olmayan kullanıma karşı uyarı olarak da kullanılabilir. Elektrikli cihazlarla tehlikesiz olarak bağlama Bu kullanım talimatlarında değinilmemiş cihazlarla elektrikli olarak bağlama işlemi sadece üreticilere veya yetkili bir kişiye danışıldıktan Ürünün kullanımı ile ilgili ek bilgi. sonra uygulanabilinir. Dräger X-am 2500...
  • Página 297: Ürüne Genel Bakış

    A, B, C veya E, F, G gruplarındaki ve T3 veya T4 Ekran 14 Özel semboller sıcaklık sınıfındaki (akü ya da pillere bağlı olarak) gazların veya tozların mevcut olabileceği alanlarda kullanım için üretilmiştir. 15 Sensör değişimi için alet Dräger X-am 2500...
  • Página 298: İşletim Hazırlıkları

    Farklı ayarlamalar teslimat sırasında müşteriye özel olarak seçilebilir. Mevcut ayarlama Dräger CC-Vision yazılımı ile kontrol edilebilir ve değiştirilebilir. Sadece cihaz konfigürasyonunda etkinleştirilmişse. Teslimat durumu: Etkin değil. Teknik el kitabı, kullanılan sensörlerin ve Dräger X-am 2500’ün CC-Vision PC yazılımının kullanma talimatları/bültenleri, X-am 2500'ün ürün sayfasında aşağıdaki internet adresinden indirilebilir: www.draeger.com...
  • Página 299: Cihazın Kapatılması

    Çünkü methanın ısıl Oksijeni düşük atmosferde yapılan ölçümlerde (<8 Vol.-% O iletkenliğinden dolayı, ölçüm sonucu ekranda görülebilir. CatEx sensörü hatalı ölçümler yapabilir; bu durumda bir CatEx sensörüyle güvenilir bir ölçüm yapılamaz. Dräger X-am 2500...
  • Página 300: Alarmları Tanımak

    A1 göstergesi ve ölçüm değeri değişimi. O hariç!  Dräger X-am 2500'de bir CatEx sensörü kullanıldığında, Eğer alarm limiti A1’in altına düşerse, ön alarm A1 kalıcı değildir  temiz havada sıfırdan sapan göstergeye neden olan ve söner.
  • Página 301: Stel / Twa Maruz Kalma Alarmı

    TWA ve STEV açıklama değerleri gösterilir. Pil, ilk pil ön alarmından sonra yaklaşık 20 dakika daha çalışır.  Eğer 10 saniye boyunca herhangi bir tuşa basılmazsa,  cihaz otomatik olarak ölçüm moduna geri döner. Dräger X-am 2500...
  • Página 302: Hızlı Menünün Çağrılması

    1. Cihazı kapatın: OK tuşunu ve [+] tuşunu aynı zamanda basılı tutun. 2. Besleme ünitesindeki vidayı çıkarın ve besleme ünitesini dışarı çekin. Pil tutucusunda (Sipariş No. 83 22 237): Alkali piller veya NiMH  aküleri değiştirin. Kutuplara dikkat edin. Dräger X-am 2500...
  • Página 303: Manüel Doğrulama Testinin (Bump Test) Uygulanması

    NiMH besleme ünitesi, üç tam şarj/boşalma çevriminden sonra tam kapasiteye ulaşır. Cihazları enerji beslemesi olmadan kesinlikle uzun süreli (maksimum 2 ay) depolamayın, aksi takdirde dahili tampon Dräger karışım gazının eklenmesi durumunda (Sipariş No. 68 11 130) göstergeler bu pil tükenir. aralıkta olmalıdır. Dräger X-am 2500...
  • Página 304 Ekran, yanıp sönerek ilk ölçüm kanalını gösterir, ör n. CH4 - %LEL. sağlayın. 7. Bu ölçüm kanalının kalibrasyon fonksiyonunu başlatmak için [OK] tuşuna basın veya [+] tuşu ile başka bir ölçüm kanalı seçin (O Vol.-%, H S - ppm, CO - ppm vs.). Kalibrasyon konsantrasyonu gösterilir. Dräger X-am 2500...
  • Página 305 Test gazı şişesinin vanasını kapatın ve cihazı kalibrasyon yuvasından çıkarın. Hassasiyet kalibrasyonu/ayarında bir hata ortaya çıkmışsa: Arıza işareti görünür ve ölçüm değeri yerine ilgili sensör için  gösterilir. Bu durumda kalibrasyon/ayarı tekrarlayın.  Gerekirse sensörü değiştirin.  Dräger X-am 2500...
  • Página 306: Bakım Aralıkları

    Piller ve akümülatörler geçerli direktifler uyarınca toplanmalı Kaba temizleme malzemeleri (fırçalar vs.), deterjanlar ve ve pil toplama merkezlerinde imha edilmelidir.. çözücü maddeler, toz ve su filtresine zarar verebilir. Cihazı bir bez ile kurulayın.  Dräger X-am 2500...
  • Página 307: Teknik Veriler

    Yaklaşık 130 x 48 x 44 mm (Y x G x D) Ağırlık Yaklaşık 220 ile 250 g Teknik el kitabı, kullanılan sensörlerin ve Dräger X-am 2500’ün CC-Vision PC yazılımının kullanma talimatları/bültenleri, X-am 2500'ün ürün sayfasında aşağıdaki internet adresinden indirilebilir: www.draeger.com BVS10 ATEX E 080X ve PFG 10 G 001X metrolojik ehliyet sınavlarının bir parçası...
  • Página 308 BVS 10 ATEX E 080X , PFG 10 G 001X Teknik el kitabı, kullanılan sensörlerin ve Dräger X-am 2500’ün CC-Vision PC yazılımının kullanma talimatları/bültenleri, X-am 2500'ün ürün sayfasında aşağıdaki internet adresinden indirilebilir: www.draeger.com Düşen yoğunlaşmalar için nonan ayarlama süresi 50 saniyedir.
  • Página 309 Isınma süresi Sensör zehirlerinin etkisi – – – – – – Hidro sülfür H S, 10 ppm Halojen hidrokarbonları, ağır metaller, silikon içeren, kükürt içeren veya polimerize maddeler Lineerlik hatası Ölçüm değerinin Ölçüm değerinin ≤±% 2'si ≤±% 2'si Dräger X-am 2500...
  • Página 310 和维修(参见第 320 页 5 一章) 。本使用说明中未提及的维护工作 只能由 Dräger 专业人员或经由 Dräger 培训的专业人员执行。 Dräger 建议用户与 Dräger 签订维修合同。 警告 维修时只能使用 Dräger 原厂零件和配件。 否则可能会影响产品的  表示潜在的危险状况, 正常功能。 如果不加以避免,可能会导致重伤甚至死亡。 不得使用有缺陷或不完整的产品。 不得对产品进行任何改动。  小心 产品或产品零件发生故障或失灵时请告知 Dräger。  表示潜在的危险状况, 如果不加以避免, 可能会造成人员受伤 电子设备的安全连接 或产品和环境遭受破坏。 也可以用于警示不安全的使用方法。 对于使用说明中未提及电子设备的安全连接,请在咨询制造商或相关 专业人士后进行。 注意 表示有关产品使用的其他信息。 Dräger X-am 2500...
  • Página 311 –20 °C 至 +50 °C 的温度范围内使用,且用于可能存在组别为 A、B、 气体入口 IR 接口 C、D 或 E、F、G 以及温度等级为 T3 或 T4(取决于电池和充电电池) LED 警报灯 固定夹 的气体的区域。 10 铭牌 喇叭 11 充电触头 [OK] 按钮 12 测量气体显示 电源组 13 测量值显示 [ + ] 按钮 14 特殊符号 显示屏 15 传感器更换工具 Dräger X-am 2500...
  • Página 312 (4.4 Vol.-% 相当于 100 %LEL) 2. 按下 OK 按钮,以取消打开顺序显示。 STEL 15 分钟 平均时间 TWA 8 小时 ® X-am 是 Dräger 的注册商标。 在供货时可以根据客户需求选择不同的设置。可以使用软件 Dräger CC-Vision 检查和更 改当前设置。 仅当设备配置中激活时。交付状态:未激活。 技术手册、所用传感器的使用说明书 / 数据页以及 Dräger X-am 2500 的计算机软件 CC-Vision 可以从以下网站上的 X-am 2500 产品页面上下载:www.draeger.com Dräger X-am 2500...
  • Página 313 激活,参见第 314 页 4.6 一章。 警告 如果 CatEx 通道上明显超出测量范围 (易燃物质浓度非常高),则会 测量气体中的催化剂毒物成分(例如挥发性硅、硫、重金属化 触发锁定警报。CatEx 锁定警报通过功能性氧气通道(无警告和故障) 合物或卤化烃)可能损坏 CatEx 传感器。如果 CatEx 传感器 自动确认,或通过在新鲜空气中手动关闭后再重新打开设备来确认。 无法再校准到目标浓度,则须更换传感器。 在 “ 甲烷 ” 配置设置中,超出测量范围时不触发锁定警报,因为通过单 独测量导热性可确保甲烷显示的唯一性。 在缺氧环境 (<8 Vol.-% O ) 中测量时,可能导致 CatEx 传感 器错误显示;此时无法使用 CatEx 传感器进行可靠测量。 Dräger X-am 2500...
  • Página 314 光学、声音和振动警报以指定的频率显示。 当浓度超出 100 %LEL 时,CatEx 通道上可能出现故障显示。 在 0 至 100 %LEL 的浓度范围内继续使用设备前,检查零点 4.6.1 浓度预警 A1 和灵敏度,必要时进行调整。 间歇性警报信息: 在 Dräger X-am 2500 中使用 CatEx 传感器时, 必须经过在新 图标 A1 和测量值交替显示。不适合 O !  鲜空气中可产生偏零读数的碰撞后调整零点和灵敏度。 当浓度下降到预警 A1 以下时,预警 A1 不会自锁而会取消。  短暂超出 TOX 测量通道测量范围时 (不超过一小时) ,无需检查测量...
  • Página 315: 暴露警报 Stel / Twa

    闪烁 。  确认预警:按下 OK 按钮,仅关闭声音警报和振动警报。 4.7.2 信息关闭模式  出现第一次电池预警后,电池还可使用约 20 分钟。  设备关闭时,按下 [+] 按钮。  针对所有通道,显示气体名称、测量单位和测量范围极限值。 4.6.5 电池主警报 再次按下 [+] 按钮后退出信息关闭模式 (或者超时后退出) 。  间歇性警报信息: 显示屏右侧的特殊符号 闪烁。  蓄电池主警报无法确认。  设备在 10 秒中后自动关闭。  设备关闭前,光学警报、声音警报以及振动警报短暂激活。  Dräger X-am 2500...
  • Página 316 不属于 BVS10 ATEX E 080X 和 PFG 10 G 001X 测量技术适应性测试的对象。 1. 关闭设备:同时按住 OK 按钮和 [+] 按钮。 2. 松开电源组上的螺丝钉并拔出电源组。 针对电池仓 (订货号 83 22 237) :更换碱性电池或镍氢可充电电  池。注意极性。 针对镍氢电源组 T4 (HBT 0000 型 ) / T4 HC (HBT 0100 型 ):更换  整个电源组。 3. 将电源组插入设备中并拧紧螺栓,设备自动打开。 Dräger X-am 2500...
  • Página 317 :±0.6 Vol.-% 故障 TOX:±20 % 检测气体浓度 电量满 根据检测气体浓度,超出警报阈值时设备交替显示气体浓度与 A1 或 A2。 为了保护电池的寿命,只能在 5 至 35 °C 的温度范围内充电。超出该 6. 关闭检测气瓶阀门并将设备从标定仓中取出。 温度范围时自动中断充电,然后在返回该温度范围后继续充电。充电时 间通常为 4 小时。 新的镍氢电源组在三个完整的充 / 放循环后达到满电 量。不要在无电源的情况下长时间存放设备(最长 2 个月) ,因为会耗 用内部缓冲电池。 添加 Dräger 混合气体 (订货号 68 11 130)时,显示值应位于该范围内。 Dräger X-am 2500...
  • Página 318 码 = 001) 。 5. 使用 [+] 按钮选择进气校准功能,灵敏度校准符号 闪烁。 6. 按下 OK 按钮启动通道选择。 显示屏闪烁显示第一个测量通道的气体,例如 CH4 - %LEL。 7. 按下 OK 按钮启动该测量通道的校准功能,或使用 [+] 按钮选择另 - Vol.-%、 H S - ppm、 CO - ppm 等) 。 一个测量通道 (O 显示校准气体浓度。 Dräger X-am 2500...
  • Página 319 当显示的测量值稳定时 (至少在 120 秒后) : a. 按下 OK 按钮,以执行校准。 当前气体浓度与图标 OK 交替显示。 b. 按下 OK 按钮或者等待约 5 秒钟,以结束该测量通道的校准 / 调整。 接下来提供下一个测量通道进行校准。 校准 / 调整最后一个测量通道后,设备切换到测量运行模式。 c. 关闭检测气瓶阀门并将设备从标定仓中取出。 如果在进行灵敏度校准 / 调整时出现故障: 显示故障提示 并代替测量值,显示相关的传感器显示 。  这种情况下重复校准 / 调整。  必要时更换传感器。  Dräger X-am 2500...
  • Página 320 根据 2002/96/EC 指令,该产品不得作为居民垃圾处理。因此 以旁边的符号作为标记。 适合 Ex、 O 、 H S 和 CO 测量通道的建议校准间隔:6 个月。其他气 Dräger 可免费回收该产品。相关信息可由当地的销售机构和 体的校准间隔:参见相应 Dräger 传感器的使用说明书。 Dräger。 清洁 电池废弃处理 设备无需特别保养。 严重脏污时可以用冷水清洗设备。需要时使用海绵进行清洗。  根据 2006/66/EC 指令,电池和可充电电池不得作为居民垃圾 注意 处理,而只能在电池收集站进行废弃处理。因此必须标记旁边 粗糙的清洁用具 (刷子等) 、清洁剂和溶剂可能损坏水尘过 的符号。 滤器。 根据适用的法规回收电池和可充电电池并在电池收集站进行 废弃处理。 用布擦干设备。  Dräger X-am 2500...
  • Página 321 约 130 x 48 x 44 mm (高 x 宽 x 深) 重量 约 220 至 250 g 技术手册、所用传感器的使用说明书 / 数据页以及 Dräger X-am 2500 的计算机软件 CC-Vision 可以从以下网站上的 X-am 2500 产品页面上下载:www.draeger.com 不属于 BVS10 ATEX E 080X 和 PFG 10 G 001X 测量技术适应性测试的对象。...
  • Página 322 BVS 10 ATEX E 080X , PFG 10 G 001X 技术手册、所用传感器的使用说明书 / 数据页以及 Dräger X-am 2500 的计算机软件 CC-Vision 可以从以下网站上的 X-am 2500 产品页面上下载:www.draeger.com 针对正在下降的浓度,壬烷的设置时间为 50 秒。 甲烷到壬烷的烷烃, LEL 值符合 EN 60079-20-1。流动速度在 0 至 6 m/s 时,显示偏差为测量值的 5 至 10 %。调节丙烷时,在 80 至 120 kPa 的空气内偏差不超过 6 %LEL。...
  • Página 323 – – – 零点偏差 (DIN EN 45544) – – – – – – 设备偏离 ≤5 分钟 ≤5 分钟 预热时间 – – – – – – 传感器中毒的影响 硫化氢 H S, 10 ppm 卤化烃、重金属、含硅、含硫或者可聚合物质 ≤±2 % 测量值 ≤±2 % 测量值 线性误差 Dräger X-am 2500...
  • Página 324 D = 2012, E = 2013, F = 2014, H = 2015, J = 2016, K = 2017, L = 2018 etc. Example: Serial No. AREH-0054: the third letter is E, which means that the Not subject to BVS10 ATEX E 080X and PFG 10 G 001X performance ap- unit was manufactured 2013. proval. Dräger X-am 2500...
  • Página 325: Instructions For Safety

    Use only battery packs type ABT 01xx, HBT 00xx or HBT 01xx. See marking on battery pack for approved batteries and related Temperature Code. Not tested in oxygen enriched atmospheres (>21 % O High off scale readings may indicate an explosive concentra- tion. Dräger X-am 2500...
  • Página 326: Declaration Of Conformity

    Notes on Approval Declaration of Conformity Dräger X-am 2500...
  • Página 328 Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstraße 1 23560 Lübeck, Germany 90 33 365 - GA 4638.205 +49 451 882-0 © Dräger Safety AG & Co. KGaA Fax +49 451 882-20 80 Edition 01 - September 2012 www.draeger.com Subject to alteration...

Este manual también es adecuado para:

Mqg 0011

Tabla de contenido