Descargar Imprimir esta página

Dual 1009 Instrucciones De Manejo página 7

Publicidad

Installation lnstructions
The
Dual
1009
is
packed
with the
turntable
unmounted. Remove
the
Dual
1009
carefully
from
the
packing
do
not
lift
it
by the
tonearm.
All
other parts which complete
the
Dual
1009
are also
packed separately.
lf
your
audio system requires
a
preampli-
fier, you
should
first
make
all
necessary
electrical connections between
that
component and
the
Dual
1009.
Details for
this
procedure are given
on page
17
of
this
booklet. The subsequent installation of
the Dual
1009
is
very
simple.
Position
the
chassis above
the base so
that
the
three
spring-mounted
footings
will fit
into
their
receptacles. Then
as
you
lower
the
chassis,
tilt
the top
/
mount spring screws
to
let them
slip
past
the
special
notches.
Turn each
screw clockwise
until
it
is
firmly
seated into the
top of
the
chassis.
This
will
secure
the Dual
in its
playing
position.
To
remove
the Dual from
its
base
at
any
time, simply reverse
this
procedure,
As
you
see,
there
is
never any
need
for
you
to
fumbie
underneath.
To transport the Dual
at
any time
together
with
its
base,
first
loosen each screws,
then
continue
to
turn them
counterclockwise
until their
bottom
threads
engage and
thus
secure
the
chassis against
the
base.
The
turntable platter should either
be
removed
in transit,
or
held
tight
against
the
chassis
by
means
of the four plastic
wedges
supplied
in the
accessory bag. This
is
important
to
prevent any possible
damage.
Le montage
Le
plateau
n'est
pas
mont6
sur
Ia
platine
dans
I'emballage. Enlevez prudemment
le
Dual
'l
009 de son
emballage,
sans
le
prendre
par
le bras
de
lecture. Le
plateau
et
les autres accessoires de
compl6ment
sont
emball6s
s6pa16ment.
Si
vous
devez
utilrser
un
pr6amplificateur pour
votre
installation
de
reproduction,
6tablissez
d'abord les
connexions
entre Ie Dual
'1009
et ce
pr6amplificateur.
Renseignements
dötaill6s
ä
la page
17.
Voici
le
montage
du
Dual
1009:
Poussez les
vis
de söcurit6
vers
le bord
du
chässis
et
posez
la
platine
sur Ia
planche
de
montage
de
maniöre ä
ce que
les
trois
ressorts entrent
dans
les
trous
pr6vus
ä
cet effet. Visser alors les
deux
vis
de
s6curit6
dans
le sens
des
aiguilles
d'une
montre. La platine
est ainsi
mont6
en
position de
fonctionnement.
Les
deux
vis
de transport
maintiennent
le Dual
1009
solidement
sur son
support,
Ie
bloquent pendant
un
transport
et permettent, enfin, de proc6der au
montage
de
la
platine exclusivement
par
le
dessus
(consulter 69alement
la
notice
de
montage
jointe).
Pour
le
blocage
en
cas de transport,
il
suffit
de tourner les
vis
dans
le
sens
contraire
des
aiguilles d'une montre,
les
trrer
vers Ie
haut
et
continuer de
tourner
dans
le
m6me
sens. Pour supprimer
le
blocage,
il
convient de
tourner
dans le
sens
des aiguilles d'une
montre
jusqu'ä
ce
qu'elles
descendent
d'environ d'un
centi-
mötre
et
de continuer ensuite ä
tourner
dans
le
m6me sens
jusqu'ä
blocage
des
vis.
Pendant
le transport, retirez le
plateau
ou
I'immobilisez
du
moins
en le
coinqant
avec
des coins en
matiöre plastique.
lnstalaciön
El Dual
'1009
se
embala
sin
plato.
Säquelo
con cuidado de
su
embalaje,
sin
asirlo
del
brazo fonocaptor. EI plato
y
las
partes
restantes,
con
las que
se
completa
la
instalaciön
del
Dual
1009,
se
embalan por
separado.
De
ser
necesario conectar
un
preamplifi-
cador, deberä procederse
primeramente
a
su
conexiön el6ctrica
con
el
Dual
1009
(informaciön
mäs
concreta
en
la pä9.
'l
7
de
este prospecto). La
instalaciön consiguiente
es en
extremo sencilla:
Empuje
los tornillos de seguridad
hacia
el
exterior con
los
pulgares, procurando
que
las
tres
cazoletas
de la
suspensiön
se
asienten
en los orificios
destinados
a
albergarlas.
Enrosque
a
derechas
los
tornillos
de seguridad hasta
final
de carrera.
Con
ello
queda
el
chasis asentado elästica-
mente,
es decir, en posiciön de reproducciön.
Estos
tornillos
solucionan,
al
mismo
tiempo,
tres
problemas:
Mantener sujeto
el
1009
a
la
caja.
Asegurarlo durante
el
transporte.
Permitir
que
el
chasis
sea
montado
introduci6ndolo
por la parie
superior
de
la
caja
(ver
tambi6n
las
instrucciones
de
instalaciön adjuntas
al
aparato).
Para asegurar
el
aparato bastarä
con
que
gire
los
tornillos
suavemente
a
izquierdas,
los eleve
y
los
enrosque fuertemente
a
izquierdas. Despu6s del
transporle, gire
los
tornillos a
derechas hasta
que
caigan
aprox.
1 cm
y
siga
enroscändolos
-
siempre
a
derechas.
Se
deberä
quitar
el
plato para tealizar
el
transporte o, en caso de dejarlo
instalado,
habrä
que calzarlo
con
las
cuatro
cufras
de
plästico.

Publicidad

loading