Página 1
AKBU 35 PMQ AS (**) 7 170 ... AKBU 35 PMQW AS (**) 7 170 ... Deutsch (de) English (en) Français (fr) Italiano (it) Nederlands (nl) Español (es) Português (pt) Ελληνικά (el) Dansk (da) Norsk (no) Svenska (sv) Suomi (fi) Magyar (hu) Česky (cs)
Página 2
AKBU 35 PMQ AS (**) AKBU 35 PMQW AS (**) 7 170 ... 7 170 ... /min, min , rpm, r/min /min, min , rpm, r/min 12,3 12,3 HSS, HM 12 – 35 12 – 35 Fe 400 Fe 400...
Página 23
Originalbetriebsanleitung.Übersetzung der Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshin- weise unbedingt lesen. AMPShare ist das gemeinsame Akkusystem, mit dem Sie viele Werkzeuge von vielen Profimarken mit nur einem Akku verwenden können. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Vor diesem Arbeitsschritt den Akku aus dem Elektrowerkzeug entfernen.
Página 24
Symbol, Zeichen Erklärung Einschalten Ausschalten Zusatzinformation. Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten! Bestätigt die Konformität des Elektrowerkzeugs mit den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft. Bestätigt die Konformität des Elektrowerkzeugs mit den Richtlinien von Großbritan- nien (England, Wales, Schottland). Dieses Symbol bestätigt die Zertifizierung dieses Produkts in USA und Kanada. Bestätigt die Konformität des Elektrowerkzeugs mit den nationalen technischen Vor- schriften der Zollunion (Belarus, Russland, Kirgisistan, Kasachstan und Armenien).
Página 25
Symbol, Zeichen Erklärung Drehzahl stufenweise erhöhen Motor stoppen Sleepfunktion aktivieren/deaktivieren (Ax – Zx) Kennzeichnung für interne Zwecke (**) Kann Ziffern oder Buchstaben enthalten Zeichen Einheit international Erklärung / V d.c. elektrische Gleichspannung /min, min , rpm, r/min Leerlaufdrehzahl (Rechtslauf) /min, min , rpm, r/min Leerlaufdrehzahl (Linkslauf) inch...
Página 26
Bohrloch hinausgehen und der Bohrkern kann auf der auf Materialien mit magnetisierbarer Oberfläche mit anderen Seite herausfallen. den von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör in wettergeschützter Umgebung. Verwenden Sie dieses Werkzeug nicht für Überkopf- In störbehafteter Umgebung ist eine Verminderung der bohrarbeiten mit Wasserzuführung.
Página 27
Bewahren Sie Akkus außerhalb der Reichweite von Kin- sion des Akku führen. Verwenden Sie den Akku nicht dern auf. weiter und wenden Sie sich an einen von FEIN autori- Akkus dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder zerkleinert sierten Kundendienst. werden. Setzen Sie die Akkus keinen mechanischen Verwenden Sie keinen beschädigten Akku.
Página 28
Magnethaltekraft eventuell nicht ausreichend und die Maschine muss mit reduzierter Vorschubkraft Befolgen Sie die Sicherheitshinweise in den Betriebsan- betrieben werden. leitungen der Ladegeräte von FEIN oder der AMPShare- Partner. Bei Arbeiten an nicht magnetisierbaren Materialien müssen geeignete, als Zubehör erhältliche FEIN-Befes- Schwingungs- und Geräuschemissionswerte...
Página 29
Akkuladung zu gering Ladezustand am Akku prüfen. Anzeige leuchtet 1 s rot Maschine ist defekt Senden Sie die Maschine an den FEIN-Kun- und erlischt dann dendienst. Anzeige leuchtet nicht Maschine befindet sich in der Sleep- Magnethebel zurück auf 30% oder gegebe-...
Página 30
Markt bestimmt sind. Nach dem Inverkehrbringen des Produkts auf dem britischen Markt verliert das CE-Zeichen seine Gültigkeit. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebsanleitung angegebenen einschlägigen Bestim- mungen entspricht.
Página 31
Translation of the Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. AMPShare is the shared battery system that lets you run many tools from many pro brands on just one battery.
Página 32
Symbol, character Explanation Switching on Switching off Additional information. General prohibition sign. This action is prohibited. Confirms the conformity of the power tool with the directives of the European Community. Confirms the conformity of the power tool with the directives of Great Britain (England, Wales, Scotland).
Página 33
Symbol, character Explanation Speed increase in steps Stops the motor Activate/Deactivate the sleep function (Ax – Zx) Marking for internal purposes (**) May contain numbers and letters Character Unit of measurement, Explanation international / V d.c. DC voltage /min, min , rpm, r/min No-load speed (clockwise)
Página 34
Use and handling of the battery (battery pack). nents for damage such as cracks or breakage. These safety warnings apply only for 18V FEIN AMP- Share Li-ion batteries.
Página 35
Only charge the batteries with chargers recommended generation, ignition or explosion of the battery. Do not by FEIN or one of the AMPShare partners. A charger that continue to use the battery and contact an after-sales is suitable one type of battery pack may create a risk of service authorized by FEIN.
Página 36
However, if the power tool is used for other applica- When working non-magnetic materials, suitable FEIN tions, with deviating application tools or insufficient fastening devices, such as vacuum plates or pipe drilling maintenance, the overall vibration values and the noise devices, which are available as accessories, must be emission values may differ.
Página 37
For FEIN power tools and accessories in need of repair, When no LED lights up after pressing the charge-con- please contact your FEIN after-sales service. The trol indicator button, the battery is defective and must address can be found on the Internet under be replaced.
Página 38
Only for EC countries: the CE mark loses its mark validity. According to the European Guideline 2002/66/EC, FEIN declares itself solely responsible for this product defective or used battery packs/batteries, must be col- conforming with the relevant provisions given on the lected separately and disposed of in an environmental- last page of this Instruction Manual.
Página 39
Traduction de la notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité. AMPShare désigne le système de batteries partagées permettant d’utiliser une seule et même batterie sur de nombreux outils de différentes marques.
Página 40
Symbole, signe Explication Mise en marche Arrêt Information supplémentaire. Signal général d’interdiction. Cette action est interdite ! Confirme la conformité de l’outil électrique aux directives de l’Union Européenne. Confirme la conformité de l’outil électrique aux directives de la Grande Bretagne (Angleterre, Pays de Galles, Écosse).
Página 41
Symbole, signe Explication Augmenter la vitesse de rotation par paliers Arrêter le moteur Désactiver / activer la fonction Sleep (veille) (Ax – Zx) Marquage interne (**) Peut contenir des chiffres ou des lettres Signe Unité internationale Explication / V d.c. Tension en courant continu /min, min , rpm, r/min...
Página 42
être éjectée de l’autre côté. nement à l’abri des intempéries avec utilisation des outils de travail et des accessoires autorisés par FEIN. Ne pas utiliser cet outil pour des travaux par-dessus la Dans un environnement présentant à perturbations éle- tête avec alimentation en eau.
Página 43
Ne recharger les batteries qu’à l’aide de chargeurs recommandés par FEIN ou par un partenaire AMPShare. Manipuler les batteries déchargées avec précaution. Un chargeur approprié à un type spécifique de batterie Les batteries constituent une source de danger, car peut engendrer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé...
Página 44
– Si la touche aimant du panneau de commande cli- Suivre les consignes de sécurité figurant dans les noti- gnote, c’est que la force magnétique n’est éventuel- ces d’utilisation des chargeurs de FEIN ou des partenai- lement pas suffisante et la machine doit être utilisée res AMPShare.
Página 45
L’affichage s’allume rouge La machine est défectueuse Faire parvenir la machine à un service après- pendant 1 s puis s’éteint vente FEIN. Le voyant ne s’allume pas La machine est en fonction Sleep Remettre le levier magnétique à 30% ou, le (veille) cas échéant, à...
Página 46
Veuillez contacter votre service après-vente FEIN avec Ne pas jeter les batteries avec les ordures les outils électriques et les accessoires FEIN qui ont ménagères ! besoin d’être réparés. Vous trouverez l’adresse sur le Rapporter les emballages, les outils électriques hors site Internet www.fein.com.
Página 47
Traduzione delle istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. AMPShare è il sistema di batterie condiviso che consente di far funzionare molti utensili di diversi marchi professionali con una sola batteria.
Página 48
Simbolo Descrizione Accensione Spegnimento Informazione supplementare. Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. Conferma la conformità dell’elettroutensile con le direttive della Comunità europea. Certifica la conformità dell'elettroutensile alle direttive della Gran Bretagna (Inghilterra, Galles, Scozia). Questo simbolo conferma la certificazione del presente prodotto in USA e Canada. Certifica la conformità...
Página 49
Simbolo Descrizione Arrestare il motore Attivazione/disattivazione della funzione sleep (Ax – Zx) Contrassegno per uso interno (**) può contenere cifre o lettere Simbolo Unità internazionale Descrizione / V d.c. Tensione elettrica continua /min, min , rpm, r/min Numero di giri a vuoto (Rotazione destrorsa) /min, min , rpm, r/min Numero di giri a vuoto (Rotazione sinistrorsa)
Página 50
FEIN in ambiente protetto dagli agenti atmosferici. Non utilizzare questo utensile per lavori sopra la testa In ambiente soggetto a fonti di interferenza è...
Página 51
Ricaricare le batterie esclusivamente con caricabatte- Mettere in funzione e conservare la batteria ricaricabile rie raccomandati dalla FEIN o da uno dei partner AMP- esclusivamente ad una temperatura ambiente tra Share. Utilizzando un caricabatteria adatto per un -20 °C e +50 °C. Non lasciare la batteria ricaricabile p. es.
Página 52
è eventualmente sufficiente e la macchina deve Seguire le indicazioni di sicurezza indicate nelle istru- essere fatta funzionare con forza di avanzamento zioni per l’uso dei caricabatterie della FEIN o dei partner ridotta. AMPShare. In caso di lavori su materiali non magnetizzabili, devono...
Página 53
L'indicatore è illuminato 1 Macchina difettosa Inviare la macchina al Centro di Assistenza s rosso e poi si spegne. Clienti FEIN. L'indicatore non è illumi- La macchina si trova nella funzione Regolare indietro la leva del magnete su nato...
Página 54
In caso di batterie ricaricabili non completamente scari- In caso di elettroutensili ed accessori FEIN che necessi- che, isolare con nastro adesivo il connettore a spina per tano di riparazione Vi preghiamo di rivolgerVi al Servi- precauzione contro corto circuiti.
Página 55
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. AMPShare is het gedeelde accusysteem waarmee je veel gereedschappen van veel professionele merken met maar één accu kunt laten werken. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op.
Página 56
Symbool, teken Verklaring Inschakelen Uitschakelen Extra informatie. Algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden. Bevestigt de conformiteit van het elektrische gereedschap met de richtlijnen van de Europese Gemeenschap. Bevestigt de conformiteit van het elektrische gereedschap met de richtlijnen van Groot-Brittannië (Engeland, Wales, Schotland). Met dit symbool wordt de certificering van dit product in de Verenigde Staten en Canada bevestigd.
Página 57
Symbool, teken Verklaring Toerental trapsgewijs verhogen Motor stoppen Sleepfunctie activeren/deactiveren (Ax – Zx) Aanduiding voor interne doeleinden (**) Kan cijfers of letters bevatten Teken Eenheid internationaal Verklaring / V d.c. Elektrische gelijkspanning /min, min , rpm, r/min Onbelast toerental (rechtsdraaien) /min, min , rpm, r/min Onbelast toerental (linksdraaien)
Página 58
FEIN toegelaten inzetgereed- Bijzondere veiligheidsvoorschriften. schappen en toebehoren in tegen weersinvloeden Gebruik geen beschadigd elektrisch gereedschap. Con- beschermde omgeving.
Página 59
-20 °C en +50 °C. Laat de accu bij- – alle producten van het FEIN 18V AMPShare systeem voorbeeld in de zomer niet in de auto liggen. Bij – alle 18V producten van AMPShare partners.
Página 60
Volg de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwij- FEIN-bevestigingsvoorzieningen zoals een vacuümplaat zingen van de oplaadapparaten van FEIN en de AMPS- of pijpboorvoorziening worden gebruikt. Neem daar- hare partners op. voor de desbetreffende gebruiksaanwijzingen in acht.
Página 61
In Neem in het geval van te repareren FEIN elektrische deze gevallen moet bij de voorbereiding van het ver- gereedschappen en toebehoren contact op met de zendstuk een deskundige voor gevaarlijke stoffen wor- FEIN klantenservice.
Página 62
Bovendien biedt FEIN garan- gerecycled. tie overeenkomstig de FEIN-fabrieksgarantieverklaring. Het is mogelijk dat bij het elektrische gereedschap...
Página 63
Traducción del manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. AMPShare es el sistema de baterías compartidas que permite utilizar muchas herramientas de muchas marcas profesionales con una sola batería.
Página 64
Símbolo Definición Conexión Desconexión Información complementaria. Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. Atestigua la conformidad de la herramienta eléctrica con las directivas de la Comunidad Europea. Atestigua la conformidad de la herramienta eléctrica con las directivas del Reino Unido (Inglaterra, Gales, Escocia).
Página 65
Símbolo Definición Parada del motor Activación / desactivación de modo Sleep (Ax – Zx) Identificación para fines internos (**) puede contener cifras o letras Símbolo Unidad internacional Definición / V d.c. Tensión continua /min, min , rpm, r/min Revoluciones en vacío (giro a derechas) /min, min , rpm, r/min Revoluciones en vacío (giro a izquierdas)
Página 66
Unidad de taladrado para uso con útiles y accesorios herramienta eléctrica. homologados por FEIN en lugares cubiertos, para tala- drar con coronas y brocas, escariar, avellanar y roscar Instrucciones de seguridad especiales.
Página 67
Solo cargue los acumuladores con los cargadores que FEIN o un socio AMPShare recomienda. Si intenta cargar Trate con cuidado los acumuladores descargados. Los acumuladores de un tipo diferente al previsto para el acumuladores suponen una fuente de peligro ya que la cargador, puede producirse un incendio.
Página 68
FEIN o de los es necesario emplear los accesorios opcionales de suje- socios de AMPShare. ción FEIN como, p. ej., la placa de vacío o el dispositivo Valores de emisión de vibraciones y de ruido para taladrar tubos. Observe las respectivas instruccio- El nivel de vibraciones y la emisión de ruido indicados...
Página 69
Controlar nivel de carga del acumulador. siado bajo El indicador se ilumina en Máquina defectuosa Envíe la máquina a un servicio técnico FEIN. rojo durante 1 segundo y se apaga a continuación El indicador no se La máquina se encuentra en el modo Regrese la palanca del imán a la posición...
Página 70
La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad Diríjase a un servicio técnico FEIN si precisa que sea que este producto cumple con las disposiciones perti- reparada una herramienta eléctrica FEIN o un accesorio.
Página 71
Tradução do manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. AMPShare é o sistema de baterias partilhado que te permite utilizar muitas ferramentas de muitas marcas profissionais com apenas uma bateria.
Página 72
Símbolo, sinal Explicação Ligar Desligar Informação adicional. Símbolo geral de proibição. Esta ação é proibida. Autentica a conformidade da ferramenta elétrica em relação às diretivas da Comunidade Europeia. Confirma a conformidade da ferramenta elétrica com as diretivas da Grã-Bretanha (Inglaterra, País de Gales, Escócia). Este símbolo confirma a certificação deste produto nos EUA e no Canadá.
Página 73
Símbolo, sinal Explicação Parar o motor Ativar/desativar a função Sleep (Ax – Zx) Marcação para finalidades internas (**) pode conter cifras ou letras Sinal Unidade internacional Explicação / V d.c. Tensão elétrica contínua /min, min , rpm, r/min Número de rotações em vazio (Marcha à direita) /min, min , rpm, r/min Número de rotações em vazio (Marcha à...
Página 74
Indicações especiais de segurança. pela FEIN, em ambientes protegidos contra intempé- Não use uma ferramenta elétrica danificada. Antes de ries. cada uso da ferramenta elétrica, verifique se a carcaça...
Página 75
Estas indicações de segurança aplicam-se apenas a danificadas. Toda a manutenção da bateria só deve ser baterias de iões de lítio de 18V FEIN AMPShare. realizada pelo fabricante ou agente de serviço autori- Use a bateria apenas em produtos de parceiros AMP- zado.
Página 76
Para tal, devem ser observados Respeite as indicações de segurança do manual de ins- os respectivos manuais de instruções. truções dos carregadores dos parceiros FEIN ou AMP- Para trabalhos em materiais de aço com uma espessura Share.
Página 77
à embalagem e à designação. Neste que contém asbesto. caso é necessário consultar um especialista de materiais Em caso de ferramentas elctricas e acessórios FEIN que perigosos ao preparar a peça a ser trabalhada. necessitem de reparo, entre em contacto com o seu Envie as baterias apenas se a carcaça não estiver danifi-...
Página 78
A garantia legal para este produto é válida conforme as Apenas para países da UE: regras legais no país onde é colocado em funciona- mento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia con- De acordo com a Diretiva Europeia 2006/66/EG, as forme a declaração de garantia do fabricante FEIN.
Página 79
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Το AMPShare είναι το κοινό σύστημα μπαταρίας, που σου επιτρέπει να λειτουργείς πολλά εργαλεία από πολλές επαγγελματικές μάρκες με μία μόνο μπαταρία. Ακολουθήστε...
Página 80
Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Μην χρησιμοποιείτε τον μαγνήτη κοντά σε βηματοδότες. Μέσω του μαγνήτη παράγεται ένα πεδίο που μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία των βηματοδοτών. Θέση σε λειτουργία Θέση εκτός λειτουργίας Συμπληρωματική πληροφορία. Γενικό απαγορευτικό σύμβολο. Η ενέργεια αυτή απαγορεύεται. Βεβαιώνει τη συμμόρφωση του ηλεκτρικού εργαλείου με τις οδηγίες της Ευρωπαϊκής...
Página 81
Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Εκκίνηση μηχανήματος σε βηματική κίνηση. Φορά περιστροφής αριστερά Βαθμιαία μείωση αριθμού στροφών Βαθμιαία αύξηση του αριθμού στροφών Μηχάνημα στοπ Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση της λειτουργίας sleep (Ax – Zx) Επισήμανση για εσωτερική χρήση (**) μπορεί να περιέχει ψηφία ή γράμματα Χαρακτήρας...
Página 82
του κενού η πλάκα κενού αποσπάται από το υπό μαγνητική επιφάνεια με εργαλεία και εξαρτήματα κατεργασία τεμάχιο. εγκριμένα από την FEIN, σε περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες. Κατά τη διάτρηση οροφών ή τοίχων φροντίζετε για την Σε ζημιογόνο περιβάλλον μπορεί να υπάρξει μείωση...
Página 83
εργαλείο όταν αυτό κινείται ακόμη. Αυτό μπορεί να Φορτίζετε τις μπαταρίες μόνο με φορτιστές που προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς. συνιστώνται από την FEIN ή έναν από τους εταίρους της Να προσέχετε μήπως υπάρχουν μη ορατοί ηλεκτρικοί AMPShare. Ένας φορτιστής που έχει σχεδιαστεί για...
Página 84
η απόδοση μπορεί να μειωθεί ανάλογα με τη Ακολουθήστε τις υποδείξεις ασφαλείας που δίνονται στις συσκευή. οδηγίες λειτουργίας των φορτιστών της FEIN ή των Φορτίζετε την μπαταρία μόνο σε θερμοκρασίες εταίρων της AMPShare. περιβάλλοντος μεταξύ 0 °C και +35 °C. Φορτίζετε την...
Página 85
σύστημα ψύξης. Πριν από κάθε χρήση να χρησιμοποιείτε κατάλληλες διατάξεις στερέωσης βεβαιώσετε ότι το σύστημα είναι στεγανό καθώς και που προσφέρει η FEIN ως ανταλλακτικά, π. χ. ότι οι σωλήνες δεν παρουσιάζουν σχισίματα ή πλάκες κενού ή διατάξεις τρυπήματος σωλήνων. Να...
Página 86
Ελέγξτε το επίπεδο φόρτισης της πολύ χαμηλή μπαταρίας Η κόκκινη ένδειξη Χαλασμένο μηχάνημα Στείλτε/Προσκομίστε το μηχάνημα στο ανάβει για 1 Service της FEIN. δευτερόλεπτο και στη συνέχεια σβήνει. Η ένδειξη δεν ανάβει Το μηχάνημα βρίσκεται στη Ρυθμίστε το μοχλό μαγνήτη ξανά στο λειτουργία sleep 30% ή, εάν...
Página 87
Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις ανακυκλώνονται με περιβαλλοντικά ορθό τρόπο. νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN.
Página 88
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. AMPShare er det fælles batterisystem, der gør det muligt for dig at betjene mange værktøjer fra mange professionelle varemærker med et enkelt batteri. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Fjern batteriet fra el-værktøjet, før dette arbejdsskridt udføres.
Página 89
Symbol, tegn Forklaring Tænde Slukke Ekstra information. Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Bekræfter at el-værktøjet er i overensstemmelse med gældende direktiver inden for det europæiske fællesskab. Bekræfter, at el-værktøjet er i overensstemmelse med de gældende direktiver fra Storbritannien (England, Wales, Skotland). Dette symbol bekræfter certificeringen af dette produkt i USA og Canada.
Página 90
Opbevar alle sikkerhedsråd og instrukser til senere materialer med magnetisk overflade med det af FEIN brug. godkendte tilbehør i vejrbeskyttede omgivelser. Anvend ikke dette el-værktøj, før du har læst Driftskvaliteten kan forringes i forstyrrende omgivelser nærværende brugsanvisning samt vedlagte...
Página 91
Brug og behandling af batteriet. Brug ikke beskadiget el-værktøj. Kontroller altid huset og andre komponenter for beskadigelser som f.eks. Disse sikkerhedsanvisninger gælder kun for 18V-FEIN- revner eller brist, før el-værktøjet tages i brug. Li-Ion-AMPShare-akkumulatorbatterier. Brug beskyttelsesudstyr. Brug ansigtsbeskyttelse eller Brug kun akkumulatorbatteriet i produkter fra beskyttelsesbriller, afhængigt af hvad maskinen skal...
Página 92
øge Lad kun akkumulatorbatterierne med opladere, der brandfaren. anbefales af FEIN eller af en af AMPShare-partnerne. En oplader, som er beregnet til en bestemt type akkumu- Behandl afladte akkumulatorbatterier forsigtigt. Akku- latorbatterier, må ikke benyttes til andre typer batte- mulatorbatterier er en farekilde, da de kan føre til en...
Página 93
Svingnings- og støjemissionsværdier Til arbejde på ikke magnetiserbare materialer skal der bruges egnede, FEIN-fastgørelsesanordninger, som fås Svingnings- og støjemissionsværdierne, der er angivet i som tilbehør som f.eks. vakuumplade eller rørborean- disse anvisninger, er målt i henhold til en i EN 62841 ordning.
Página 94
Kontakt venligst din FEIN kundeservice, hvis FEIN el- Er et akku sat på, og en magnet allerede aktiveret, stilles værktøj og tilbehør skal repareres. Adressen findes magnetarmen tilbage på...
Página 95
CE-tegnet Kun i EU-lande: sin gyldighed. Iht. det europæiske direktiv 2006/66/EF skal defekte Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt eller opbrugte akkumulatorbatterier indsamles separat er i overensstemmelse med de gældende bestemmel- og genbruges iht. gældende miljøforskrifter.
Página 96
Oversettelse av den originale bruksanvisningen. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. AMPShare er batterisystemet som gjør det mulig å bruke samme batteri på verktøy av mange forskjellige merker. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Før dette gjøres må...
Página 97
Symbol, tegn Forklaring Innkopling Utkopling Ekstra informasjon. Generelle forbudstegn. Dette er forbudt. Bekrefter at elektroverktøyet er i samsvar med direktivene til Den europeiske union. Bekrefter elektroverktøyets samsvar med direktivene fra Storbritannia (England, Wales, Skottland). Dette symbolet bekrefter sertifiseringen av dette produktet i USA og Canada. Bekrefter at elektroverktøyet er i samsvar med de nasjonale tekniske bestemmelser fra tollunionen (Belarus, Russland, Kirgisistan, Kasakhstan og Armenia).
Página 98
Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. med magnetiserbar overflate med FEIN-godkjente inn- satsverktøy og tilbehør i værbeskyttede omgivelser. Ikke bruk dette elektroverktøyet før du har lest og forstått denne driftsinstruksen og de vedlagte...
Página 99
Bruk hørselvern. Vernebrillene må være dig kompatible med følgende produkter: egnet til å holde unna partikler som slynges bort ved – alle produkter i FEIN-18V-AMPShare-systemet forskjellige typer arbeid. En permanent høy støybelast- – alle 18V-produkter fra AMPShare-partnere.
Página 100
Dette kan føre til varmeutvikling, røykutvikling, anten- nelse eller eksplosjon av batteriet. Ikke bruk batteriet Batteriet er delvis ladet ved levering. For å garantere lenger og ta kontakt med en autorisert FEIN kundeser- full effekt fra batteriet, må du lade det fullstendig opp i vice.
Página 101
Hvis elektroverktøyet imidlertid benyttes for annen Ved arbeider på ikke magnetiserbare materialer må bruk med avvikende innsatsverktøy eller utilstrekkelig egnede FEIN-festeanordninger som f.eks. vakuumplate vedlikehold, kan de totale vibrasjonsverdiene og støye- eller festeanordning for rørbor benyttes. Vær dertil misjonsverdiene avvike. Det kan øke vibrasjons- og oppmerksom på...
Página 102
Ut Ved forsendelse som utføres av tredjepersoner (f.eks.: over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produ- lufttransport eller spedisjon) må det oppfylles spesielle sentens garantierklæring. krav til emballasje og merking. Du må da konsultere en...
Página 103
Miljøvern, avfallshåndtering. Ikke kast batteriene i husholdningsavfallet! Emballasjer, gammelt elektroverktøy og tilbehør må leveres inn til miljøvennlig resirkulering. Batterier må kun leveres inn til korrekt deponering i utladet tilstand. Hvis batteriene ikke er helt utladet må kontaktene iso- leres med tape, slik at det ikke oppstår en kortslutning. Kun for EU- land: Ifølge det europeiske direktivet 2006/66/EF skal defekte eller oppbrukte batterier samles inn adskilt og...
Página 104
Översättning av bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Med det delade batterisystemet AMPShare kan du använda många verktyg från olika proffsmärken med ett enda batteri. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Före detta arbetsmoment ska batteriet tas ur elverktyget.
Página 105
Symbol, tecken Förklaring Inkoppling Frånkoppling Tilläggsinformation. Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden. Försäkrar om att elverktyget överensstämmer med Europeiska gemenskapens direktiv. Försäkrar om att elverktyget överensstämmer med Storbritanniens (England, Wales, Skottland) direktiv. Denna symbol bekräftar produktens certifiering i USA och Canada. Bekräftar elverktygets överensstämmelse med de nationella tekniska föreskrifterna i tullunionen (Belarus (Vitryssland), Ryssland, Kirgisien, Kazakstan och Armenien).
Página 106
Symbol, tecken Förklaring Stanna motorn Aktivera/avaktivera Sleep-funktionen (Ax – Zx) Kodbeteckning för interna syften (**) Kan innehålla siffror eller bokstäver Tecken Internationell enhet Förklaring / V d.c. Elektrisk likspänning /min, min , rpm, r/min Tomgångsvarvtal (Högergång) /min, min , rpm, r/min Tomgångsvarvtal (Vänstergång) inch Mått...
Página 107
Skyddsglasögonen måste tillförlitligt kunna borrar, brotschning, försänkning och gängskärning i skydda ögonen mot partiklar som slungas ut. En perma- material med magnetiserbar yta med av FEIN godkända nent bullerbelastning kan leda till hörselförlust. insatsverktyg och tillbehör i väderleksskyddad omgiv- ning.
Página 108
Kontakt med vätska kan skada batteriet. Det överbelastning. kan leda till bildande av hetta eller rök, batteriets tänd- Ladda batterierna endast i de laddare, som FEIN eller en ning eller explosion. Använd inte batteriet längre och ta annan AMPShare-Partner rekommenderar. Om en lad- kontakt med en av FEIN auktoriserad serviceverkstad.
Página 109
Vid arbeten på material som inte är magnetiserbara na motsvarar den huvudsakliga användningen av måste en lämplig fastspänningsutrustning användas; elverktyget. FEIN erbjuder som tillbehör t. ex. vakuumplatta eller rörborranordning. Beakta respektive bruksanvisningar. Om däremot elverktyget används för andra ändamål och med andra insatsverktyg eller inte underhållits Vid arbeten på...
Página 110
Avfallshantera batterier endast i urladdat tillstånd. hantering av asbesthaltigt avfall. Om batteriet inte är fullständigt urladdat, isolera stick- Ta kontakt med FEIN kundtjänst för FEIN elverktyg och kontakten med tejp för att undvika kortslutning. tillbehör som bör repareras. Adressen hittar du i Inter- Endast för EU-länder:...
Página 111
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. AMPShare on yhteinen akkujärjestelmä, jonka avulla voit käyttää monia erimerkkisiä ammattityökaluja vain yhdellä akulla. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Ennen tätä...
Página 112
Piktogrammit Selitys Päällekytkentä Päältäkytkentä Lisätietoja. Yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kielletty. Vahvistaa, että sähkötyökalun rakenne vastaa EU-direktiivien suosituksia. Vahvistaa sähkötyökalun yhdenmukaisuuden Iso-Britannian (Englanti, Wales, Skotlanti) direktiivien mukaisesti. Tämä symboli vahvistaa tuotteen sertifioinnin USA:ssa ja Kanadassa. Vahvistaa sähkötyökalun yhdenmukaisuuden tulliliiton (Valko-Venäjä, Venäjä, Kirgisia, Kazakstan, Armenia) kansallisten teknisten säännösten kanssa.
Página 113
Piktogrammit Selitys Moottori seis Sleep-toiminnon aktivointi/deaktivointi (Ax – Zx) Tunnus sisäisiä tarkoituksia varten (**) voi sisältää kirjaimia tai numeroita Merkki Kansainvälinen yksikkö Selitys / V d.c. Tasajännite /min, min , rpm, r/min Joutokäyntinopeus (oikeaan) /min, min , rpm, r/min Joutokäyntinopeus (vasempaan) inch Mittayksikkö...
Página 114
Sähkötyökalun käyttökohteet: Erityiset varotoimenpiteet. Tämä porakone on suunniteltu magnetisoituvien mate- Älä käytä vioittuneita sähkötyökaluja. Tarkista ennen riaalien poraukseen keerna- ja kierukkaporilla, kalvauk- sähkötyökalun jokaista käyttöä, ettei kotelossa tai seen ja upotukseen sekä kierteiden leikkaukseen säältä muissa osissa ole vaurioita, kuten halkemia tai murtu- suojatuissa tiloissa;...
Página 115
Älä jatka akun käyttöä, vaan käänny FEIN:in valtuutta- maan asiakaspalvelun puoleen. Akku toimitetaan osittain ladattuna. Jotta akun täysi teho olisi taattu, akku tulee ladata täyteen latauslait- Älä...
Página 116
Poista akku sähkötyökalun kuljetuksen ja säilytyksen konetta voidaan käyttää normaalilla syötöllä. ajaksi. – Jos Magneetti-painikkeen valo vilkkuu, magneetin Noudata FEIN:in tai AMPShare-Partnerin latauslaitteen pitovoima ei enää ehkä riitä, jolloin konetta saa käyt- käyttöohjeissa olevia turvallisuusohjeita. tää vain pienemmällä syöttövoimalla. Värinä- ja melupäästöarvot Kun työstetään ei magnetisoituvia materiaaleja, apuna...
Página 117
Jos lataustilan painiketta painettaessa mikään led ei syty, sesti. akku on viallinen ja tulee vaihtaa. Ota FEIN asiakaspalveluun yhteyttä, jos sinulla on kor- Kuljetus. jausta vaativia FEIN sähkötyökaluja tai tarvikkeita. Osoitteen löydät Internetistä osoitteesta Toimitukseen kuuluvat litiumioniakut ovat vaara-aine- www.fein.com.
Página 118
CE-merkinä menettää Vain EU-maita varten: voimassaolonsa. Eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY mukaan tulee Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote vialliset tai loppuun käytetyt akut kerätä erikseen ja toi- on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- mittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Página 119
Az eredeti kezelési útmutató fordítása. Felhasznált jelölések, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Az AMPShare egy közös akkumulátor-rendszer, amellyel sok különböző márkás profi-szerszámot ugyanazzal az akkumulátorral lehet üzemeltetni. Tartsa be az oldalsó...
Página 120
Szimbólumok, jelek Magyarázat Bekapcsolás Kikapcsolás Kiegészítő információ. Általános tiltó jel. Ez az eljárás tilos. A CE-jel igazolja, hogy az elektromos kéziszerszám megfelel az Európai Unió irányelveinek. igazolja, hogy az elektromos kéziszerszám megfelel Nagy-Britannia (Anglia, Wales, Skócia) Unió irányelveinek. Ez a jel igazolja ezen termék megfelelőségének meglétét az Egyesült Államokban és Kanadában.
Página 121
Szimbólumok, jelek Magyarázat A fordulatszám fokozatos növelése Motor leállítása Az alvás funkció aktiválása/deaktiválása (Ax – Zx) Jelölés belső célokra (**) Számjegyeket vagy betűket tartalmazhat Nemzetközi egység Magyarázat / V d.c. Elektromos egyenfeszültség /min, min , rpm, r/min Üresjárati fordulatszám (Jobbra forgás) /min, min , rpm, r/min Üresjárati fordulatszám (Balra forgás)
Página 122
Ne használja ezt a kéziszerszámot olyan fej feletti munkákhoz, amelyeknél vízhozzávezetésre van Ez a mágnesállványos fúrógép az időjárás hatásaitól szükség. Ha víz hatol be az elektromos kéziszerszámba, védett helyen, a FEIN cég által engedélyezett ez megnöveli az áramütés veszélyét. szerszámokkal és tartozékokkal mágnesállványos fúrógépként, mágnesezhető felületű anyagok Biztonsági információk.
Página 123
Az akkumulátor (akkumulátor-blokk) Éles tárgyak, például szögek vagy csavarhúzók, felhasználása és kezelése. valamint külső erőbehatások megrongálhatják az Ezek a biztonsági előírások csak a 18V-FEIN lithium- akkumulátort. Ekkor belső rövidzárlat léphet fel, az ionos AMPShare akkumulátorokra vonatkoznak! akkumulátor kigyulladhat, füstölni kezdhet, Az akkumulátort csak AMPShare partnerek...
Página 124
FEIN gyártmányú rögzítő szerkezeteket, mint például Tartsa be a FEIN vagy az AMPShare-partner által vákuumlapot vagy csőfúró szerkezetet, kell használni. gyártott töltőkészülék kezelési utasításában található Ehhez vegye figyelembe a mindenkori Üzemeltetési biztonsági előírásokat.
Página 125
Ellenőrizze az akkumulátor feltöltési alacsony szintjét. A kijelző 1 másodpercig A berendezés meghibásodott Küldje be a berendezést a FEIN piros színben világít, majd szakkereskedőnek. kialszik A kijelző nem világít A berendezés az alvás funkcióban van Állítsa vissza a mágneskart 30 %-ra, vagy szükség esetén 0 %-ra, majd ismét 100 %-ra...
Página 126
CE-jel érvényét veszti. játéka megnövekedhet. Ekkor a fúrómotor magától és végigcsúszhat a fecskefarkú megvezetés mentén. Ebben A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék az esetben húzza meg megfelelő mértékben a megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán fecskefarkú...
Página 127
Překlad původního návodu k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. AMPShare je společný akumulátorový systém, pomocí kterého můžete používat mnoho nástrojů mnoha profesionálních značek pouze s jedním akumulátorem. Uposlechněte pokynů...
Página 128
Symbol, značka Vysvětlení Zapnutí Vypnutí Doplňková informace. Všeobecná značka zákazu. Toto počínání je zakázané. Potvrzuje shodu elektronářadí se směrnicemi evropského společenství. Potvrzuje shodu elektronářadí se směrnicemi Velké Británie (Anglie, Wales, Skotsko). Tento symbol potvrzuje certifikaci tohoto výrobku v USA a Kanadě. Potvrzuje shodu elektronářadí...
Página 129
Symbol, značka Vysvětlení Zastavení motoru Aktivace/deaktivace funkce Sleep (Ax – Zx) Označení pro interní účely (**) může obsahovat číslice nebo písmena Značka Jednotka mezinárodní Vysvětlení / V d.c. Elektrické stejnosměrné napětí /min, min , rpm, r/min Otáčky naprázdno (Běh vpravo) /min, min , rpm, r/min Otáčky naprázdno (Běh vlevo)
Página 130
řezání každým použitím elektronářadí zkontrolujte poškození závitů na materiálech s magnetizovatelným povrchem s tělesa a ostatních komponentů, zda nemají trhliny nebo firmou FEIN dovolenými pracovními nástroji a praskliny. příslušenstvím v prostředím chráněném před Používejte ochranné vybavení. Používejte podle povětrnostními vlivy.
Página 131
Hrozí nebezpečí výbuchu a plně kompatibilní s následujícími výrobky: zkratu. – všechny výrobky FEIN 18V systému AMPShare Akumulátor provozujte a skladujte pouze při teplotě – všechny výrobky 18V partnerů AMPShare. okolí mezi -20 °C a +50 °C. Nenechávejte akumulátor Při nabíjení...
Página 132
– Bliká-li tlačítko Magnet ovládacího pole, je přilnavá Řiďte se bezpečnostními upozorněními v návodech k síla magnetu případně nedostatečná a stroj se musí obsluze nabíječek firmy FEIN nebo partnerů AMPShare. provozovat s redukovanou silou posuvu. Hodnoty emise vibrací a hluku Při práci na nemagnetizovatelných materiálech se musí...
Página 133
Pokud se po stisku tlačítka ukazatele stavu nabití likvidaci odpadů s obsahem azbestu. nerozsvítí žádná LED, je akumulátor vadný a musí se S elektronářadím a příslušenstvím FEIN se v případě vyměnit. oprav prosím obraťte na Váš zákaznický servis FEIN. Přeprava.
Página 134
U ne zcela vybitých akumulátorů zaizolujte konektor na britském trhu ztrácí označení CE svou platnost. preventivně proti zkratu pomocí lepící pásky. Firma FEIN prohlašuje ve výhradní zodpovědnosti, že Pouze pro země EU: tento výrobek odpovídá příslušným ustanovením Podle evropské směrnice 2006/66/ES musejí být vadné...
Página 135
Preklad originálneho návodu na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. AMPShare je spoločný systém akumulátorov, s ktorým môžete množstvo náradia od mnohých profesionálnych značiek používať iba s jedným akumulátorom. Dodržiavajte pokyny uvedené...
Página 136
Symbol, značka Vysvetlenie Zapnúť Vypnúť Dodatočná informácia. Značka všeobecného zákazu. Táto činnosť je zakázaná. Potvrdzuje konformitu ručného elektrického náradia so smernicami Európskeho spoločenstva. Potvrdzuje zhodu elektrického náradia so smernicami Veľkej Británie (Anglicko, Wales, Škótsko). Tento symbol potvrdzuje certifikáciu tohto výrobku v USA a v Kanade. Potvrdzuje zhodu elektrického náradia s národnými predpismi colnej únie (Bielorusko, Rusko, Kirgizsko, Kazachstan a Arménsko).
Página 137
Symbol, značka Vysvetlenie Zastaviť motor Aktivovať / deaktivovať funkciu Sleep (Ax – Zx) Označenie na interné účely (**) môže obsahovať číslice alebo písmená Značka Medzinárodná jednotka Vysvetlenie / V d.c. Jednosmerné elektrické napätie /min, min , rpm, r/min Počet voľnobežných obrátok (Pravobežný chod) /min, min , rpm, r/min Počet voľnobežných obrátok (Ľavobežný...
Página 138
Špeciálne bezpečnostné pokyny. pracovnými nástrojmi a príslušenstvom, ktoré boli Nepoužívajte poškodené elektrické náradie. schválené firmou FEIN, v priestoroch chránených pred Skontrolujte pred každým použitím teleso a ostatné vplyvmi vonkajšieho podnebia a počasia. komponenty elektrického náradia, či nevykazuje V poruchovom prostredí...
Página 139
AMPShare sú úplne kompatibilné nečistotami, vodou a vlhkosťou. Hrozí s nasledujúcimi produktmi: nebezpečenstvo výbuchu a skratu. – všetky produkty systému FEIN-18V-AMPShare, Prevádzkujte a skladujte akumulátor iba pri teplote – všetky 18V-produkty od partnerov AMPShare. okolia medzi -20 °C a +50 °C. Nenechávajte ležať...
Página 140
Pri práci na materiáloch, ktoré sa nedajú zmagnetizovať, náradie neúmyselne spustí, hrozí nebezpečenstvo treba použiť vhodné upevňovacie zariadenia, ktoré poranenia. ponúka firma FEIN ako príslušenstvo, napr. vákuovú platňu alebo prípravok na rúrové vŕtanie. príslušný Chráňte akumulátor pred vlhkosťou a vodou. Čistite návod na používanie.
Página 141
Zasielajte akumulátory iba vtedy, keď sú ich telesá a príslušenstvom od spoločnosti FEIN, ktoré vyžaduje nepoškodené. Prelepte otvorené kontakty a zabaľte opravu, na váš servis pre zákazníkov spoločnosti FEIN. akumulátor tak, aby sa v obale nehýbal. Taktiež, Adresu nájdete na internetovej adrese www.fein.com.
Página 142
Iba pre krajiny EÚ: Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných Podľa európskej smernice 2006/66/ES sa poškodené predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN alebo použité akumulátory musia zbierať oddelene okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia a priviesť do ekologického procesu opätovného výrobcu FEIN o záruke.
Página 143
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. AMPShare jest akumulatorowym systemem, który zezwala na obsługę większej ilości narzędzi różnych marek przy użyciu tylko jednego akumulatora. Należy stosować...
Página 144
Symbol, znak Objaśnienie Magnesów nie wolno stosować w pobliżu rozruszników serca. Magnesy wytwarzają pole, które może zakłócić działanie rozruszników serca. Włączanie Wyłączanie Informacja dodatkowa. Ogólne znaki zakazu. Ten sposób postępowania jest surowo wzbroniony. Potwierdza zgodność budowy elektronarzędzia z wytycznymi Wspólnoty Europejskiej. Potwierdza zgodność...
Página 145
Symbol, znak Objaśnienie Stopniowa redukcja prędkości obrotowej Stopniowe zwiększanie prędkości obrotowej Zatrzymywanie silnika Aktywacja i dezaktywacja trybu uśpienia (Ax – Zx) Oznakowanie do celów wewnętrznych (**) może zawierać cyfry lub litery alfabetu Znak Jednostka Objaśnienie międzynarodowa / V d.c. Elektryczne napięcie stałe /min, min , rpm, r/min Prędkość...
Página 146
FEIN narzędzi roboczych i osprzętu oraz w odpowiednich warunkach Nie wolno stosować niniejszego urządzenia atmosferycznych. pneumatycznego do wiercenia ponad głową przy użyciu W otoczeniu będącym źródłem zakłóceń...
Página 147
Aby uniknąć obrażeń, ręce, odzież itp. należy trzymać z Akumulatory należy ładować wyłącznie w ładowarkach dala od wirujących opiłków. Opiłki mogą spowodować zalecanych przez FEIN lub jedną z firm partnerskich poważne obrażenia. Należy zawsze stosować ochronę AMPShare. Ładowanie akumulatorów innych, niż te, przed opiłkami i wiórami.
Página 148
USB należy ładować tylko przez ten port i tylko znajdujących się w instrukcji użytkowania ładowarki wówczas, gdy akumulator znajduje się w zakresie firmy FEIN lub firm partnerskich AMPShare. temperatur roboczych leżącym między +10 °C a +35 °C. Wartości emisji hałasu i drgań...
Página 149
Podczas wymiany wiertła należy uważać, by nie stosować odpowiednie urządzenia mocujące firmy uszkodzić jego ostrzy. FEIN, które są dostępne jako osprzęt, na przykład płyta Podczas obróbki materiałów wielowarstwowych przy próżniowa lub rurowe urządzenie wiertnicze. Należy użyciu wierteł koronkowych, opiłki i rdzeń wiertniczy stosować...
Página 150
Obróbka metali w ekstremalnych warunkach został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt może spowodować osadzenie się wewnątrz objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją elektronarzędzia pyłu metalicznego, gwarancyjną producenta. będącego w stanie przewodzić prąd. Należy często W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może...
Página 151
Wielkiej Brytanii. Po wprowadzeniu wyrobu należy zakleić taśmą izolującą, w celu uniknięcia na rynek brytyjski, znak CE traci ważność. zwarcia. Firma FEIN oświadcza z pełną odpowiedzialnością, że Dotyczy tylko krajów UE: niniejszy produkt zgodny jest z odpowiednimi Zgodnie z wytycznymi Europejskiej Dyrektywy postanowieniami podanymi na ostatniej stronie 2002/66/WE uszkodzone bądź...
Página 152
Prevod originalnega navodila za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. AMPShare je skupini akumulatorski sistem, s katerim lahko uporabite mnoga orodja več profesionalnih znamk s samo enim akumulatorjem. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Pred tem delovnim korakom odstranite akumulatorsko baterijo iz električnega orodja.
Página 153
Simbol, znaki Razlaga Vklop Izklop Dodatna informacija. Splošni znak za prepoved. To dejanje je prepovedano. Potrdilo o skladnosti električnega orodja z direktivami Evropske skupnosti. Potrjuje skladnost električnega orodja s smernicami Velike Britanije (Anglija, Wales, Škotska). Ta simbol potrjuje certificiranje tega izdelka v ZDF in Kanadi. Potrjuje skladnost električnega orodja z nacionalnimi tehničnimi predpisi carinske unije (Belorusije, Rusije, Kirgizije, Kazahstana in Armenije).
Página 154
Simbol, znaki Razlaga Ustavitev motorja Aktiviranje/deaktiviranje funkcije Sleep (Ax – Zx) Oznaka za interne namene (**) lahko vsebuje številke ali črke Znaki Mednarodna enota Razlaga / V d.c. Električna enosmerna napetost /min, min , rpm, r/min Število vrtljajev pri prostem teku (vrtenje v desno) /min, min , rpm, r/min Število vrtljajev pri prostem teku (vrtenje v levo)
Página 155
Pred vsakim začetkom uporabe električnega orodja navojev na materialih z magnetno površino z vstavnimi preverite ohišje in druge komponente glede poškodb, orodji ter priborom, atestiranim s strani FEIN v okolju, kot so razpoke ali zlomi. ki je zaščiteno pred vremenskimi vplivi.
Página 156
Polnite akumulatorje samo s polnilci, ki jih je priporočil zelo visok tok kratkega stika. Tudi ko se zdi, da so litij- FEIN ali eden od partnerjev AMPShare. Pri polnilnikih, ki ionski akumulatorji v izpraznjenem stanju, se nikoli ne so primerni za določeno vrsto akumulatorjev, obstaja izpraznijo v celoti.
Página 157
Pri delu na materialih, ki jih ni mogoče magnetizirati, Upoštevajte varnostna navodila v navodilih za uporabo morate uporabiti primerne pritrdilne naprave FEIN, ki polnilcev FEIN ali partnerjev AMPShare. so dobavljive kot pribor, kot npr. vakuumsko ploščo ali pripravo za vrtanje cevi. Upoštevajte pripadajoča Vibracijske vrednosti in vrednosti emisije hrupa navodila za obratovanje.
Página 158
Če potrebujete popravilo električnega orodja in pribora označevanje. Tukaj se je treba pri pripravi paketa FEIN, se obrnite na službo za pomoč strankam FEIN. posvetovati s strokovnjakom za nevarno blago. Naslov najdete na internetu pod naslovom Akumulatorje pošiljajte samo, če je ohišje...
Página 159
Poleg tega vam reciklirati na okolju prijazen način. daje FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN. V obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja tudi le del pribora, ki je opisan ali naslikan v tem navodilu za obratovanje.
Página 160
V. S. Böhm i. V. Dr. M. Hergesell Director of Quality Director of Product Director of Quality Director of Product Management Development Management Development Schwäbisch Gmünd-Bargau, 28.06.2023 Schwäbisch Gmünd-Bargau, 28.06.2023 C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany www.fein.com...