Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Manuale di istruzioni
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
指导手册
OV 625 Digital Disperser
F20900470, F20910470
General Information / Informazioni Generali / Informations Générales / Información General / Allgemeine Hinweise / 一般信息
Before using the unit, please read the following instruction manual carefully.
Prima dell'utilizzo dello strumento, si raccomanda di leggere attentamente il seguente manuale operativo.
Avant d'utiliser l'instrument, il est recommandé de lire attentivement le présent manuel d'instructions.
Antes de utilizar el instrumento, le recomendamos que lea con atención el siguiente manual de funcionamiento.
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch
在使用本装置之前,请仔细阅读以下使用说明书。
Do not dispose of this equipment as urban waste, in accordance with EEC directive 2002/96/CE.
Non smaltire l'apparecchiatura come rifiuto urbano, secondo quanto previsto dalla Direttiva 2002/96/CE.
Ne pas recycler l'appareil comme déchet solide urbain, conformément à la Directive 2002/96/CE.
No tirar el aparato en los desechos urbanos, como exige la Directiva 2002/96/CE.
Dieses Gerät unterliegt der Richtlinie 2002/96/EG und darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
根据 EEC 指令 2002/96/CE,请不要将本设备作为城市垃圾处理。
This unit must be used for indoor laboratory applications only. The manufacturer declines all responsibility for any use of the unit that
does not comply with these instructions. If the product is used in a way not specified by the manufacturer or with non-specified
accessories, the product's safety may be compromised.
Questo strumento deve essere utilizzato solo per applicazioni di laboratorio per uso interno. La società produttrice declina ogni
responsabilità sull'impiego non conforme alle istruzioni degli strumenti. Se il prodotto viene utilizzato in un modo non specificato o con
accessori non specificati dal costruttore stesso, la sicurezza del prodotto potrebbe essere compromessa.
Cet instrument ne peut être
responsabilité en cas d'utilisation non conforme aux instructions concernant ces instruments. Si le produit est utilisé d'une manière non
spécifiée par le fabricant ou accessoires non spécifiés, la sécurité du produit peut être compromise.
Este dispositivo sólo debe utilizarse para aplicaciones de laboratorio para uso interno.
El fabricante declina toda responsabilidad por el uso no conforme a las instrucciones de los dispositivos. Si se utiliza el producto de una
manera no especificada o con accesorios no especificados de el fabricante, la seguridad del producto puede estar comprometida.
Dieses Gerät muss nur für Laboranwendungen verwendet werden.
oder Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung ab. Wenn das Produkt in einer Weise verwendet wird, die nicht vom Hersteller oder mit
unsachgemäßer Zubehör angegeben , kann das Produkt die Sicherheit beeinträchtigt werden.
本装置必须只用于实验室的室内应用。制造商对任何不符合这些说明的使用不承担任何责任。如果该产品以制造商未指定的方式使用或使用
未指定的附件,产品的安全性可能受到影响。
utilisé pour les applications de laboratoire à l'intérieur
seulement. Le fabriquant décline toute
Der Hersteller lehnt jede Haftung für unsachgemäße Verwendung

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Velp Scientifica OV 625

  • Página 1 Manuel d’instructions Manual de instrucciones Bedienungsanleitung 指导手册 OV 625 Digital Disperser F20900470, F20910470 General Information / Informazioni Generali / Informations Générales / Información General / Allgemeine Hinweise / 一般信息 Before using the unit, please read the following instruction manual carefully.
  • Página 2 This unit has been designed and manufactured in compliance with the following standards: Lo strumento è stato progettato e costruito in accordo con le seguenti norme: L’instrument a été conçu et fabriqué conformément aux normes suivantes: El dispositivo se ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con las siguientes normas: Das Gerät wurde in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt und gebaut: 本装置的设计和制造符合以下标准。...
  • Página 3 Do not use the device without a dispersing tool. Il funzionamento dell'apparecchio senza utensile di dispersione non è consentito. L’utilisation du disperseur sans outil dispersant n’est pas autorisée. El aparato no puede utilizarse sin el útil de dispersión. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Dispergierwerkzeug. 請勿使用沒有分散元件的設備。...
  • Página 4 individuelle et la présence d'une extraction hotte assurant un renouvellement d'air d'au moins 10 fois conformément aux normes EN 14175 et DIN 12924. No debe utilizarse con materiales explosivos y peligrosos para los que el equipo no está diseñado. El agitador no se debe usar en atmósferas explosivas, en baño de maría o para agitar líquidos dañinos antes de usar medidas de protección de acuerdo con las normas de seguridad de los productos procesados y / o vigentes en los laboratorios, incluido el equipo de protección personal y la presencia de una extracción.
  • Página 5 Contents / Indice / Index / Índice / Inhalt / 内容 INTRODUCTION ................................7 ASSEMBLY AND INSTALLATION ........................... 8 OPERATION ..................................8 SETTING MODE ................................9 DISPERSING TOOLS ..............................9 ERROR AND WARNING MESSAGES .......................... 11 MAINTENANCE AND CLEANING ..........................11 TECHNICAL DATA ................................
  • Página 6 介绍 ....................................37 装配和安装 ..................................38 工作 ....................................38 设置模式 ..................................39 分散工具 ..................................39 错误讯 ..................................... 41 维护和清洁 ..................................42 技术数据 ..................................42 附件 / 备件 ..................................43 10. WIRING DIAGRAM / SCHEMA ELETTRICO / SCHEMA ELECTRIQUE / ESQUEMA ELECTRICO / SCHALTPLAN / 接 线图...
  • Página 7 1. Introduction The OV 625 Digital Disperser, equipped with electronic speed control system and brushed motor, it is the ideal solution for dispersing, homogenizing, mixing and crushing samples of biological materials (cells, animal and plant tissues), pharmaceutical, cosmetic and food products.
  • Página 8 2. Assembly and installation • Unpacking ➢ Check the integrity of the unit after unpacking. • The box includes ➢ OV625 Digital disperser (A) ➢ Tool disassembly kit ➢ Instruction manual ➢ Allen key and allen head screw ➢ Support shaft •...
  • Página 9 4. Setting mode Turn on the instrument using the main switch (E); while the software version is displayed, by turning the speed knob (F) from minimum to maximum at least two times, the hidden parameters are shown. Rotate the speed knob to scroll through the different menus available. If the knob is not moved for 2 seconds, the display shows the current value of the selected menu for 5 seconds and then goes back, showing the name of the menu if the knob is not turned.
  • Página 10 AVAILABLE DISPERSING TOOLS See all dispersing tools (accessories) in Chapter 9 or go to www.velp.com. Use only the original Velp Scientifica dispersing tools after reading their instruction manual with more information about applications and technical data. TO OBTAIN BETTER RESULTS...
  • Página 11 Enter the plug when the main switch is in position 0 main switch in position I If an error persists on the display, please contact VELP Scientifica’s technical service department. 7. Maintenance and cleaning No routine or extraordinary maintenance is necessary for the unit. The maintenance is foreseen only on the dispersing tools as described in Chapter 5.
  • Página 12 8. Technical data Models F20900470 F20910470 Voltage 230 V / 50-60 Hz (+/- 10%) 115V / 60 Hz (+/- 10%) Dimensions (WXHXD): 92x280x130 mm (3,6x11x5,1 in) Weight 2,4 kg (5,3 lb) Power consumption 800 W Construction materials Aluminum - Technopolymer 75 dBa Noise (without element) General...
  • Página 13 1. Introduzione Il Dispersore OV 625 Digital, dotato di controllo elettronico della velocità e motore a spazzole, è la soluzione ideale per disperdere, omogeneizzare, miscelare e frantumare campioni di materiali biologici (cellule, tessuti animali e vegetali) e di prodotti farmaceutici, cosmetici ed alimentari.
  • Página 14 2. Montaggio ed installazione • Rimozione dall’imballo ➢ Controllare l’integrità dello strumento dopo aver rimosso l’imballo • La scatola include ➢ Dispersore OV 625 Digital (A) ➢ Kit smontaggio utensile ➢ Manuale di istruzioni ➢ Chiave esagonale e vite testa esagono incassato ➢...
  • Página 15 Valore di Parametro Range Descrizione default Impostazione della modalità di avvio: ➢ : quando si accende lo strumento tramite l’interruttore principale, il suo stato è ➢ : quando si accende lo strumento tramite l’interruttore principale, ricomincia a lavorare con l’ultima velocità impostata. Tempo di funzionamento dei carboncini in ore.
  • Página 16 Per l’elenco completo degli utensili di dispersione (accessori) vedi capitolo 9 o vai sul sito www.velp.com Utilizzare solo utensili di dispersione originali Velp Scientifica dopo aver letto le relative istruzioni d’uso in cui sono contenute ulteriori informazioni relative alle applicazioni e ai dati tecnici.
  • Página 17 Inserire la spina quando l'interruttore è in posizione OFF = 0 interruttore in posizione ON = I Se l’errore persiste sul display, contattare il più vicino centro di assistenza tecnica VELP Scientifica. 7. Manutenzione e pulizia Non sono previsti interventi di manutenzione ordinaria e straordinaria sullo strumento. La manutenzione è prevista solo sugli utensili di dispersione come descritto nel capitolo 5.
  • Página 18 8. Caratteristiche tecniche Modelli F20900470 F20910470 Alimentazione 230 V / 50-60 Hz (+/- 10%) 115V / 60 Hz (+/- 10%) Dimensioni (LxHxP) 92x280x130 mm (3,6x11x5,1 in) 2,4 kg (5,3 lb) Peso 800 W Potenza assorbita Alluminio - Tecnopolimeri Materiale di costruzione Rumorosità...
  • Página 19 1. Introduction Le disperseur OV 625 Digital, équipé d’un système de contrôle électronique de la vitesse et d’un moteur à balais. Il est la solution idéale pour disperser, homogénéiser, mélanger et broyer des échantillons de matière biologique (cellules, tissus animaux et végétaux) et de produits pharmaceutiques, cosmétiques et alimentaires.
  • Página 20 • Retrait de l’emballage ➢ Après avoir retiré l’emballage, il faut contrôler l’intégrité de l’instrument • Contenu de la boîte ➢ Disperseur OV 625 Digital (A) ➢ Kit de démontage ➢ Notice d’instructions ➢ Clé hexagonale et vis à tête hexagonale creuse ➢...
  • Página 21 Valeur par Paramètre Plage Description défaut ➢ Configurer le mode de démarrage : :lorsque l’instrument est mis en marche par l’interrupteur ➢ s’affiche sur l’écran ; principal, ➢ :lorsque l’instrument est mis en marche par l’interrupteur principal, il recommence à fonctionner à la dernière vitesse configurée.
  • Página 22 Pour la liste complète des outils de dispersion (accessoires), voir chapitre 9 ou se rendre sur le site www.velp.com N’utiliser que des outils de dispersion d’origine Velp Scientifica après avoir lu les instructions d’utilisation correspondantes, qui contiennent des informations supplémentaires concernant les applications et les données techniques.
  • Página 23 Insérer la fiche quand l’interrupteur se trouve dans la position ON = 0 avec l’interrupteur en position ON Si l’erreur persiste à l’écran, contacter le centre d’assistance technique de VELP Scientifica le plus proche. 7. Entretien et nettoyage Aucune intervention d’entretien ordinaire et extraordinaire n’est prévue sur l’appareil. L’entretien n’est prévu que pour les outils de dispersion, comme décrit au chapitre 5.
  • Página 24 8. Caractéristiques techniques Modèles F20900470 F20910470 Alimentation 230 V / 50-60 Hz (+/- 10 %) 115 V / 60 Hz (+/- 10 %) Dimensions (LxHxP) 92x280x130 mm (3,6x11x5,1 in) Poids 2,4 kg (5,3 lb) Puissance absorbée 800 W Aluminium – Technopolymères Matériau de fabrication Niveau de bruit (sans outil de 75 dBa...
  • Página 25 1. Introducción El Dispersor Digital OV 625 está equipado con un sistema electrónico de control de velocidad y cepillo. Es la solución ideal para dispersar, homogeneizar, mezclar y triturar muestras de materiales biológicos (células, tejidos animales y vegetales) de productos farmacéuticos, cosméticos y alimentarios.
  • Página 26 • Desembalaje ➢ Compruebe la integridad de la unidad después de desembalar. • La caja incluye ➢ Dispersor digital OV 625 (A) ➢ Kit de desmontaje de herramientas ➢ Manual de instrucciones ➢ Llave allen y tornillo de cabeza allen ➢...
  • Página 27 Valor por Parámetro Rango Descripción defecto Establecer el modo de inicio: ➢ : cuando el instrumento se enciende a través del interruptor principal, se muestra ➢ : cuando el instrumento se enciende, vuelve a funcionar con la última velocidad configurada. Tiempo de funcionamiento de los cepillos en horas.
  • Página 28 Consulte todas las herramientas de dispersión (accesorios) en el capítulo 9 o visite www.velp.com Use solo herramientas de dispersión originales de Velp Scientifica después de leer el manual de instrucciones con más información sobre aplicaciones y datos técnicos. PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS Diámetro del recipiente con la muestra...
  • Página 29 I posición 0 Si la alarma persiste en la pantalla, póngase en contacto con el servicio técnico VELP Scientifica mas cercano. 7. Mantenimiento y limpieza No es necesario ningún mantenimiento de rutina o extraordinario para la unidad. El mantenimiento está previsto sólo en las herramientas de dispersión como se describe en el capítulo 5.
  • Página 30 8. Datos técnicos Modelos F20900470 F20910470 Fuente de alimentación 230 V / 50-60 Hz (+/- 10%) 115V / 60Hz (+/- 10%) Dimensiones (ancho x alto x 92x280x130 mm (3,6x11x5,1 in) profundidad): Peso 2,4 kg (5,3 lb) Consumo de energía 800 W Material de construcción Aluminio - Tecnopolímero 75 dBa...
  • Página 31 1. Einleitung Das Dispergiergerät OV 625 Digital ist mit elektronischer Geschwindigkeitsregelung und Bürstenmotor ausgestattet und eignet sich ideal zum Dispergieren, Homogenisieren, Mischen und Zerkleinern von Proben biologischer Materialien (Zellen, tierisches und pflanzliches Gewebe) aus pharmazeutischen, kosmetischen und Lebensmittelprodukten. Der Begriff Dispersion bedeutet die Unterteilung und Aufteilung einer festen, flüssigen oder gasförmigen Phase in einen homogenen Teil, der nicht vollständig mit ihr vermischt werden kann.
  • Página 32 2. Montage und Installation • Verpackung entfernen ➢ Die Unversehrtheit des Geräts nach Erhalt und nach Entfernen der Verpackung überprüfen • Schachtelinhalt ➢ Dispergiergerät OV 625 Digital (A) ➢ Demontage-Kit ➢ Bedienungsanleitung ➢ Sechskantschlüssel und Sechskantschraube ➢ Stützstange • Installation ➢...
  • Página 33 Beschreibung Parameter Standardwert Bereich Den Startmodus einstellen: ➢ : wenn das Gerät über den Hauptschalter eingeschaltet wird, wird auf dem Display angezeigt ➢ wenn das Gerät über den Hauptschalter eingeschaltet wird, nimmt es den Betrieb mit der zuletzt eingestellten Geschwindigkeit wieder auf.
  • Página 34 Die vollständige Liste der Dispergierwerkzeuge (Zubehör) ist im Kapitel 9 oder unter www.velp.com zu finden Nur original Velp Scientifica-Dispergierwerkzeuge verwenden und im Vorfeld die zugehörige Bedienungsanleitung lesen, die weitere Informationen zu Anwendungen und technischen Daten enthält. UM BESSERE ERGEBNISSE ZU ERZIELEN Durchmesser des Rührgefäßes mit der Probe...
  • Página 35 Schalter in Position steht ON = I Wird der Fehler weiterhin auf dem Display angezeigt, wenden Sie sich an das nächstgelegene VELP Scientifica- Servicezentrum. 7. Wartung und Reinigung Es sind keine ordentlichen oder außerordentlichen Wartungsarbeiten am Gerät vorgesehen. Eine Wartung ist nur bei Dispergiergeräten erforderlich, wie in Kapitel 5 beschrieben.
  • Página 36 8. Technische Merk Modelle F20900470 F20910470 Allgemeine Daten Stromversorgung 230 V / 50-60 Hz (+/- 10%) 115V / 60 Hz (+/- 10%) Abmessungen (BxHxT) 92x280x130 mm (3,6x11x5,1 in) Gewicht 2,4 kg (5,3 lb) Stromverbrauch 800 W Werkstoff Aluminium - Technopolymere Lärmentwicklung (ohne 75 dBa Dispergierwerkzeug)
  • Página 37 中文 1. 介绍 OV 625 数显分散器配备电子速度控制系统和刷子,是药品、化妆品和食品等生物材料(细胞、动植物组织)样品分散、均 质、混合和粉碎的理想解决方案。 术语分散是指将固相、流体或气相细分和分布成不能与其完全混合的均匀部分 分散工具由转子和定子组成。转子的高转速轴向将样品吸入分散头,并通过转子和定子之间的槽向径向推进。通常处理时间 为几分钟即可获得所需的细度,较长的处理时间只会略微提高材料的细度,而不利于样品温度的升高。 描述 功能 OV 625 数显 D20 驱动单元 将分散工具固定到分散器中 分散工具旋钮 迷你 H 支架 固定分散器 固定夹 固定样品容器 主开关 打开分散器 控制旋钮 旋转开始/停止分析,调整速度 3 位数显 LED 显示速度值 (÷ 1000 rpm)
  • Página 38 2. 装配和安装 • 开箱 ➢ 打开包装后检查设备的完整性。 • 盒子包括 ➢ OV625 数显分散器(A) ➢ 工具拆装套件 ➢ 使用说明书 ➢ 内六角扳手和内六角头螺钉 ➢ 轴支架 • 安装 ➢ 将迷你 Mini H 支架 (C)(附件)放在安全说明中所述的表面上 ➢ 用内六角螺钉将轴支架固定到仪器上 ➢ 将仪器牢固地固定到 Mini H 支架 (C) ➢ 使用随 Mini H 支架提供的固定夹 (D)固定装有样品的容器。 ➢...
  • Página 39 4. 设置模式 通过主开关(E)打开仪器,同时显示软件版本,通过将速度旋钮(F)从最小到最大旋转至少两次,隐藏的参数就会显示出 来。旋转速度旋钮以滚动浏览可用的不同菜单。如果旋钮在 2 秒内没有移动,显示屏将显示先前保存的值或操作时间 5 秒, 然后返回,如果旋钮没有转动,则显示菜单名称。对于可能修改的参数,如果旋转旋钮(设置 LED 亮起表示参数正在修改), 显示屏将显示与旋钮位置成比例的参数值 。 ”(熄灭设置 LED)2 秒,然后返回显示菜单名称。 如果您在 4 秒内没有转动速度旋钮,则会显示新值,显示屏会显示“ 描述 范围 默认值 范围 设置启动模式: ➢ :当通过总开关打开仪器时,显示 ➢ :当仪器开机时,它重新启动以最后设置的速度工作。 刷的运行时间(以小时为单位)。如果数显中显示“˙”,则运行时间以 天为单位。 电机的运行时间,以小时为单位。如果数显中显示“˙”,则运行时间以 天为单位。 5. 分散工具 将分散工具插入分散器 拧下旋钮 (B),直到螺纹在孔中不再可见。将分散工具从底部滑入分散器,直至停止。如果您用足够的力插入分散工具,它会 发出咔嗒声。当分散工具上的槽口与分散器底部对齐时,它安装正确。 现在将旋钮 (B) 拧到底,固定分散工具。 注释...
  • Página 40 R20M 搅拌转子直径 20mm R25C 粗转子直径 25mm 乳化转子直径 25mm R25E R25M 搅拌转子直径 25mm 分散工具配置示例 VELP 货号:A00000478 D20-S20C-P-R20S 可用的分散工具 第 9 章的所有分散工具(附件)或访问 www.velp.com 。 在阅读说明手册以及有关应用和技术数据的更多信息后,只能使用原装 Velp Scientifica 分散工具 获得更好的结果 装有样品的容器的直径 最好使用比分散工具稍大的容器进行均质化,以获得更快、更均匀的溶液。 这将避免部分样品残留在容器壁上而未均化。 请记住,将工具插入容器会导致液位升高。 分散工具的位置 • 不要将分散工具放在容器的中心位置(图 1) • 将分散工具放置在距容器底部样品高度约 1/3 的位置(图 2)。...
  • Página 41 均化速度 始终以低速开始,然后逐渐提高速度。这允许保持对过程的控制。 通常均质化会在 30-60 秒内发生,如果没有发生,请检查: • 在容器中的位置 • 样品太粘 • 尺寸分散工具不正确 不减少分散工具和分散器的时间 切勿在没有液体的情况下运行分散工具 分散工具需要液体样品在运行过程中润滑垫圈。 PTFE 垫圈放置在转子和定子之间,以防止转子在工具内弯曲或移动。垫圈必须浸入液体样品中,否则会燃烧,导致过热,进 而损坏样品和分散工具。 如果没有液体,PTFE 垫圈会燃烧,从而损坏工具和分散器。 分散工具的清洁与保养 每次使用后必须拆洗打散工具 ,检查垫圈和金属件是否完好 ,必要时更换。 由于与工具的旋转元件摩擦 ,PTFE 垫圈 自然会受到磨损;因此有必要定期更换,以保证工具和分散仪的正确运行。 如果出现以下情况,请更换 PTFE 垫圈: 组件的可见磨损(例如变形、变薄) • • 分散仪运行过程中出现异常噪音和振动 垫片与内外金属件间隙过大。 • 要拆卸分散工具,请使用驱动装置随附的适当工具拆卸套件,并阅读每个工具随附的说明手册。 6. 错误讯 当显示屏显示错误信息时,电机会自动停止。进行如下: •...
  • Página 42 7. 维护和清洁 该装置无需例行或特别维护。仅对第 5 章中描述的分散工具进行特殊维护。 清洁 断开设备的电源,并使用一块蘸有不易燃、非腐蚀性清洁剂的布。 在清洁操作期间,防止水和湿气残留物进入设备。 维护 维修必须仅由授权的 Velp 人员进行。 仪器必须使用其原始包装运输,必须遵循原始包装上的任何指示(例如托盘化)。 如果有害物质残留在设备的表面或内部,则用户有责任对设备进行适当的清洁。如果对清洁或去污产品的兼容性有疑问,请 联系制造商或经销商。 8 技术数据 型号 F20900470 F20910470 电源 230 V / 50-60 Hz (+/- 10%) 115 V / 60 Hz (+/- 10%) 尺寸(宽×高×深): 92x280x130 mm(3.6x11x5.1 in) 重量 2.4 kg(5.3 lb)...
  • Página 43 9 附件 / 备件 D20-S20C-P-R20S 分散工具 A00000478 D20-S20F-P-R20C 分散工具 A00000462 D20-S20F-P-R20E 分散工具 A00000463 D20-S20F-P-R20M 分散工具 A00000464 D20-S25C-P-R25C 分散工具 A00000479 D20-S25F-P-R25E 分散工具 A00000480 D20-S25F-P-R25M 分散工具 A00000469 D20-S40C-P-R25C 分散工具 A00000472 分散工具 A00000473 D20-S5S-P-R5S 双杆迷你 H 型架组 A00000383 旋钮 35D 蓝色带缺口 10007258 工具拆卸套件 D20 40003238...
  • Página 44 10. Wiring diagram / Schema elettrico / Schéma électrique / Esquema eléctrico / Schaltplan / 接线图 Thermal protector / Protettore termico / Protecteur thermique / Protector térmico / Wärmeschutz / 热保护器 Main switch / Interruttore / Interrupteur principal / Interruptor principal / Hauptschalter / 主开关 Electric motor / Motore elettrico / Moteur électrique / Motor eléctrico / Elektromotor / 电动机...
  • Página 45 11. Declaration of conformity / Dichiarazione di conformità / Déclaration de conformité / Declaración de conformidad / Konformitätserklärung / 符合性声明 We, the manufacturer VELP Scientifica, under our responsibility declare that the product is manufactured in conformity with the following standards: Noi, casa costruttrice VELP SCIENTIFICA, dichiariamo sotto la ns.
  • Página 46 12. Declaration of conformity We, the manufacturer VELP Scientifica, under our responsibility declare that the product is manufactured in conformity with the following regulations: S.I. 2016/1101 Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016 S.I. 2016/1091 Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 according to the relevant designated standards:...
  • Página 48 Open Circulating Baths Bagni Termostatici Pumps Pompe 10009203/A4 www.velp.com Distributed by: VELP Scientifica Srl 20865 Usmate (MB) ITALY Via Stazione, 16 Tel. +39 039 62 88 11 Fax. +39 039 62 88 120 We respect the environment by printing our manuals on recycled paper.

Este manual también es adecuado para:

F20900470F20910470