Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

INSTALLATION INSTRUCTION
EN
TOW BAR DETACHABLE
EINBAUANLEITUNG
D
ABNEHMBARE ANHÄNGEVORRICHTUNG
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
E
DISPOSITIVO DE REMOLQUE DESMONTABLE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
F
DISPOSITIF DE REMORQUAGE AMOVIBLE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
I
GANCIO DI TRAINO SMONTABILE
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
P
ENGATE DE REBOQUE REMOVIVEL
INBOUW-INSTRUCTIE
NL
AFNEEMBARE TREKHAAK
MONTERINGSVEJLEDNING
DK
AFTAGELIG ANHÆNGERTRÆK
MONTERINGSVEILEDNING
N
AVTAGBAR TILHENGERKOPLING
MONTERINGSANVISNING
S
AVTAGBAR SLÄPVAGNSKOPPLING
ASENNUSOHJE
SF
IRROTETTAVA VETOLAITETE
NÁVOD K MONTÁŽI
CZ
SNÍMATELNÉ ZÁVĚSNÉ ZAŘÍZENÍI
BESZERELÉSI UTASÍTÁSA
H
LEVEHETŐ-VONTATÓBERENDEZÉS
INSTRUKCJA MONTAŻU
PL
HAK HOLOWNICZY ZDEJMOWANY
ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ
GR
AΦAIPOYMENOΣ KOTΣAΔOPOΣ
MONTAJ TALİMATLARI
TR
SÖKÜLEBİLİR TİPTE SÜRGÜLÜ RÖMORK ÇEKME TERTİBATI
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
RUS
СЪЕМНОЕ ПРИЦЕПНОЕ УСТРОЙСТВО
INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ
RO
DISPOZITIV DE FIXARE DETAŞABIL
KUGA 01/2020
SKLX6J-19D520-BA
© Copyright Ford-Werke GmbH 2019
Printed Copies are uncontrolled
Expert Fitment Required
Montage durch Fachwerkstatt erforderlich
Montaje sólo por el concesionaria
Montage par spécialiste nécessaire
E' necessario montaggio in offi cina specializzata
Especialista em montagem requerido
Montage door vakman nodig
Montage ved professionelt værksted påkævet
Nødvendig med montering fra fagvegverksted
Verkstadsmontage erfordras
Asennus tarpeen merkkikorjaamossa
Montáž ve specializované dílné nutná
A szereléshez szakmühely kell
Konieczny montaż przez warsztat specjalistyczny
Nα τoπθετηθεί από συνεργείo
Монтаж должен проводиться только в
специализированных мастерских
Montaj tamirhane tarafından yapılmalıdır
Montajul trebuie efectuat de un atelier
de specialitate
Fitting in a HV electric car or hybrid vehic-
le must only be done by qualifi ed person-
nel. The required qualifi cations may vary
depending on the region. Please observe
the local legislation and legal directives
relating to service to electric vehicles.
Disregarding these instructions may lead
to serious injuries or death.
10/10/2019
GlS1 Retention: 27.60 35
1/36

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ford SKLX6J-19D520-BA

  • Página 1 INSTALLATION INSTRUCTION TOW BAR DETACHABLE EINBAUANLEITUNG ABNEHMBARE ANHÄNGEVORRICHTUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE DISPOSITIVO DE REMOLQUE DESMONTABLE © Copyright Ford-Werke GmbH 2019 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Printed Copies are uncontrolled DISPOSITIF DE REMORQUAGE AMOVIBLE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO GANCIO DI TRAINO SMONTABILE Expert Fitment Required Montage durch Fachwerkstatt erforderlich INSTRUÇÕES DE MONTAGEM...
  • Página 2 Beakta alla lagar och bestämmelser som gäller i respektive land samt alla lagliga direktiv som gäller för servicearbeten på elfordon. Om detta inte beaktas fi nns risk för mycket allvarlig kroppsskada eller livsfara. SKLX6J-19D520-BA © 2/36 Copyright Ford-Werke GmbH, 2019...
  • Página 3 Califi cările necesare variază în funcție de regiune. Respectați legile locale și prevederile legale cu privire la lucrările de service ale autovehicu- lelor electrice. Nerespectarea acestei prevederi poate provoca răni grave sau chiar moartea. SKLX6J-19D520-BA © 3/36 Copyright Ford-Werke GmbH, 2019...
  • Página 4 Note: Check before ordering and fi tting whether a maximum towing load has been specifi ed in the vehicle documents. Your Ford dealer will be pleased to help you. Note: Fitting is to be executed in accordance with these instructions.
  • Página 5 Einbau ob für ihr Fahrzeug in den Fahrzeug- erreicht ist, darf die Anhängevorrichtung nicht mehr im papieren eine Anhängelast eingetragen ist. Anhängerbetrieb benutzt werden. Gegebenenfalls ist die Ihr Ford Händler ist Ihnen gerne behilfl ich. Anhängevorrichtung zu erneuern. Hinweis: Das Leergewicht des Fahrzeugs erhöht sich nach Montage Der Anbau hat nach dieser Anbauanweisung zu erfolgen.
  • Página 6 El peso en vacío del vehículo se incrementa en aprox. Su concesionario de Ford le ayudará con gusto. 22 kg después del montaje del dispositivo de remolque. Nota: El montaje se debe realizar conforme a las presentes instrucciones de montaje.
  • Página 7 Le poids maximal admissible de la combinaison véhicule et remorque ne doit pas être dépassé. Le poids admissible de la combinaison est indiqué sur la plaque signalétique du véhicule. Votre détaillant Ford se fera un plaisir de vous conseiller. XXXX kg L‘utilisation du dispositif de remorquage implique le...
  • Página 8 Dopo il montaggio del gancio di traino, il peso a vuoto del è indicato un valore in riferimento alla massa veicolo aumenterà di ca. 22 kg. rimorchiabile. Il vostro concessionario Ford può aiutarvi a tro- vare questa indicazione. Avvertenza: Il montaggio deve avere luogo secondo queste istruzioni di montaggio.
  • Página 9 O seu revendedor Ford terá todo o gosto em O peso em vazio do veículo aumenta em aprox. 22 kg ajudá-lo.
  • Página 10 Het maximaal toegestaan totaal gewicht voor de combinatie van voertuig en aanhanger mag niet worden overschreden. De gewichtsspecifi catie bevindt zich op het typeplaatje voor het voertuig. Uw Ford-dealer is u gaarne behulpzaam. XXXX kg Alvorens de trekhaak in gebruik wordt genomen, dient het juiste kabelset te worden gemonteerd.
  • Página 11 22 kg. Pas på! Kontroller før bestilling og før indbygning, om en trukket vægt er noteret i køretøjets papirer. Din Ford forhandler vil gerne hjælpe dig. Bemærk: Monteringen skal udføres i henhold til denne monteringsvejledning. Bilproducentens oplysninger angående trukket vægt og kuglebelastning er afgørende for kørslen, idet tallene for...
  • Página 12 Den høyeste tillatte samlete vekten for kombinasjon av kjøretøy og tilhenger må ikke overskrides. Den tillatte vektan- givelsen for hele kjøretøyet fi nnes angitt på kjøretøyets typeskilt. Din Ford forhandler hjelper deg gjerne. XXXX kg Før tilhengerkoplingen tas i bruk, må det aktuelle elektro-byggesett monteres.
  • Página 13 Släpvagnslast [kg] + bilens totalvikt [kg] 1000 Den högsta tillåtna totalvikten för kombinationen bil och släp får inte överskridas. Den tillåtna vikten för bil med släp är angiven på bilens typskylt. Er Ford-representant hjälper er gärna. XXXX kg Innan släpvagnskopplingen tas i bruk, skall tillhörande elektriska monteringssats installeras.
  • Página 14 Ajoneuvon tyhjäpaino nousee vetolaitteen asennuksen Huomio! jälkeen noin 22 kg. Tarkista ennen tilausta ja asennusta, onko ajo- neuvosi rekisteriotteeseen merkitty vetokuorma. Ford-jälleenmyyjäsi auttaa sinua mielellään. Ohje: Asennus on tehtävä tämän ohjeen mukaisesti. Ajoneuvon valmistajan antamat tiedot vetokuormasta js tukikuormasta ovat ajossa määrääviä, eikä vetolaitteen arvoja saa ylittää.
  • Página 15 Před objednáním a montáží zkontrolujte, zda je pro vaše vozidlo v dokumentech k vozidlu zapsá- na celková hmotnost přívěsu vozidla. Váš prodejce vozidel Ford vám rád poradí. Upozornění: Nástavbu je třeba provádět podle tohoto návodu. Pro provoz jsou ohledně celkové hmotnosti přívěsu a zatížení...
  • Página 16 Az elektromos szerelékkészletet célszerű a vontatóberendezés beszerelése előtt felszerelni. Az érintkezési felületek környezetében távolítsa el a padlótömítő anyagokat, a rozsdavédő szereket és a hangtompításra szolgáló anyagokat. Ahol szükséges, lássa el a felületeket a Ford-szerviz előírásainak megfelelő rozsdavédelemmel. SKLX6J-19D520-BA © 16/36...
  • Página 17 W obrębie powierzchni styku elementów należy usunąć materiały uszczelniające podwozie, powłoki przeciwkorozyjne i materiały wygłuszające. W razie potrzeby nałożyć powłokę przeciwkorozyjną, zgodnie z wytycznymi serwisowymi fi rmy Ford. SKLX6J-19D520-BA © 17/36 Copyright Ford-Werke GmbH, 2019...
  • Página 18 αυτοκινήτου σας είναι σημειωμένο ένα φορτίο περίπτωση πρέπει να αντικατασταθεί o κoτσαδόρoς. ρυμουλκούμενου οχήματος. Τo απόβαρo τoυ oχήματoς αυξάνεται μετά τη Ο εμπορικός αντιπρόσωπος της Ford θα σας Zυναρμoλόγηση τoυ κoτσαδόρoυ κατά περ. 22 κιλά. βοηθήσει ευχαρίστως. Υπόδειξη: Η συναρμoλγηση εκτελείται σύμϕωνα με αυτές τις...
  • Página 19 çeki demiri yükünün römork çekme tertibatının yenilenmesi icap edebilmektedir. kayıtlı olup olmadığını kontrol edin. Römork çekme tertibatının montajı ardından, aracınızın boş Ford satıcınız size memnuniyetle yardımcı ola- ağırlığı takriben 22 kg fazlalaşacaktır. caktır. Uyarı: Montaj işlemlerinin bu talimatlara göre yapılmaları gerekmek- tedir.
  • Página 20 1000 Максимально допустимый общий вес транспортного средства с прицепным устройством не должен быть превышен. Допустимый вес прицепа указан на заводской табличке автомобиля. Дилер фирмы „Ford“ в вашем регионе всегда окажет вам квалифицированную помощь. XXXX kg Для эксплуатации прицепного устройства необходимо...
  • Página 21 Greutatea maximă admisă pentru ansamblul vehicul cu remorcă nu trebuie depăşită. Greutatea maximă admisă pentru ansamblul vehicul-remorcă este indicat pe plăcuţa de tip a vehiculului. Concesionarul Dvs. Ford vă stă la dispoziţie cu mai multe explicaţii în acest sens. XXXX kg Pentru utilizarea unui dispozitiv de remorcare este necesară...
  • Página 22 Eργαλεία πoυ απαιτoύνται Σ ίγγετε ελα ρώς Σki Kiμi Taμ∂mal∂d∂r Gerekli Araçlar Hafi fçe sıkınız Переноскa двумя людьми Необxодимые инструменты Слегка затянуть A se transporta în doi Unelte necesare A se strânge uşor SKLX6J-19D520-BA © 22/36 Copyright Ford-Werke GmbH, 2019...
  • Página 23 Zelená Zöld Zielona Πράσινo Yeşil Зеленый Verde M12x22 (4x) M12x40 10.9 (4x) M6x20 (2x) M14x60 10.9 (4x) M6 (2x) Ø 20 mm Ø 20 mm 78 mm 393 mm EM2T-14F680-F* FK7T-14F680-C* W720163-S300 LV4B-17H760-D* SKLX6J-19D520-BA © 23/36 Copyright Ford-Werke GmbH, 2019...
  • Página 24 SKLX6J-19D520-BA © 24/36 Copyright Ford-Werke GmbH, 2019...
  • Página 25 SKLX6J-19D520-BA © 25/36 Copyright Ford-Werke GmbH, 2019...
  • Página 26 Non-Hybrid Hybrid SKLX6J-19D520-BA © 26/36 Copyright Ford-Werke GmbH, 2019...
  • Página 27 L + R SKLX6J-19D520-BA © 27/36 Copyright Ford-Werke GmbH, 2019...
  • Página 28 175 Nm 175 Nm 175 Nm 115 Nm 175 Nm SKLX6J-19D520-BA © 28/36 Copyright Ford-Werke GmbH, 2019...
  • Página 29 160 Nm 15 Nm SKLX6J-19D520-BA © 29/36 Copyright Ford-Werke GmbH, 2019...
  • Página 30 14 – 16 SKLX6J-19D520-BA © 30/36 Copyright Ford-Werke GmbH, 2019...
  • Página 31 Ø 20 mm Ø 20 mm 78 mm 393 mm Ø 3 mm Ø 20 mm Ø 20 mm Ø 20 mm 78 mm 393 mm SKLX6J-19D520-BA © 31/36 Copyright Ford-Werke GmbH, 2019...
  • Página 32 SKLX6J-19D520-BA © 32/36 Copyright Ford-Werke GmbH, 2019...
  • Página 33 SKLX6J-19D520-BA © 33/36 Copyright Ford-Werke GmbH, 2019...
  • Página 34 SKLX6J-19D520-BA © 34/36 Copyright Ford-Werke GmbH, 2019...
  • Página 35 Technické zmeny vyhrazeny A változtatások technika jogát fenntartjuk Zmiany techniczne zastrzeżone Επιφυλασσόμεθα για αλλαγές Производитель оставляет за собой право вносить в конструкцию технические изменения Teknik değişiklik hakkı mahfuzdur Ne rezervăm dreptul la modifi cări tehnice SKLX6J-19D520-BA © 35/36 Copyright Ford-Werke GmbH, 2019...
  • Página 36 6212 307 461 KUGA 01/2020 FORD FOCUS 12/2010 ➜ ➜ E11*55R01/07*11469*00 E13*55R00*55R01*3276 11,23 kN 9,5 kN 100 kg 75 kg SKLX6J-19D520-BA © 36/36 Copyright Ford-Werke GmbH, 2019...
  • Página 37 Ø 20 mm Ø 20 mm 78 mm 393 mm SKLX6J-19D520-BA...