Descargar Imprimir esta página

Yamaha Clavinova CLP-100 Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

1
2
5>
• Long screws (gold) 4 pcs.
• Lange Schrauben (Gold) 4 St.
• Vis longues (or), 4 pieces
•Tornillos largos (dorados),
4 piezas
• Long screws (bronze) 4 pcs.
• Lange Schrauben (Bronze) 4 St.
• Vis longues (bronze), 4 pieces
• Tornillos largos (de color bronce),
4 piezas
p*
/
■ /
• Joint connectors 8 pcs.
• Verbindungsstucke 8 St.
• Connecteurs de joint, 8 pieces
• Conectores de unidn, 8 piezas
■ Short screws (black) 2 pcs.
• Kurze Scharauben (schwarz) 2 St.
• Vis courtes (noires), 2 pieces
•Tornillos cortos (negros), 2 piezas
• Knob bolts 4 pcs.
• Knopfschrauben 4 St.
• Boulons
&
tete ronde, 4 pieces
• Pernos de perilla, 4 piezas
• Long screws (gold)
Lange Schrauben (Gold)
®'"'» Vis longues (or)
• Tornillos largos (oro)
While watching this side, install the joint
connector, making sure the arrow marks
on the surface of the connector point in
the direction as shown in the illustration.
Diese Seite betrachten unci das Verbin-
dungsstiick anbringen. Dabei sicherstel-
len, daft die Pfcilmarkierungen auf der
Obcrflache des Verbindungsstucks in
die Richtung weisen, wie sie in der
Abbildung gezeigt ist.
• Tout en regardant de cc cote, installer le
connecteur de joint en s'assurant que les
fleches inscrites pointent dans la direc¬
tion indiquee dans l'illustration.
* Observando
esta
parte,
instale
el
conector de union, asegurandose de que
las flechas de la superficie del mismo
apunten en el sentido mostrado en la
ilustracion.
'Slip the screws (a) on the rear part of
the keyboard bottom into the metal
fittings (b) of the top of boards (C).
' Die Schrauben (a) an der Ruckseite des
Keyboard-Bodenteils in die Metallfas-
sungen (b) an der Oberseite der Platten
(C) einfuhren.
Faire passer les vis (a) dans la partie
arrierc du socle du clavier, par les
attaches metalliques (b) au dessus des
plaques (C).
'Deslice los tronillos (a) de la parte
posterior inferior del teclado dentro de
los adaptadores metalicos (b) de la parte
superior de los tableros (C).
/• Long screws (bronze)
• Lange Schrauben (Bronze)
Vis longues (bronze)
Tornillos largos
(de color bronce)
/
p
_a
h
l
/
V
Rear Side of Board (A)
Install the joint connectors in the holes
on the rear side of board (A) as shown in
the illustration, making sure the arrow
marks on the surface of the connectors
point in the direction indicated.
Ruckseite der Platte (A)
Die Verbindungsstucke in den beiden
Loehern an der Ruckseite der Platte (A)
wie in der Abbildung gezeigt einbauen
und sicherstellen, daft die Pfeilmarkie-
rungen auf der Oberflache der Verbin¬
dungsstucke in die angezeigte Richtung
weisen.
Arriere de la plaque (A)
Installer les connecteurs de joint dans
les orifices situcs a Tarriere de la plaque
(A)comme illustre, en s'assurant que les
fleches inscrites pointent dans la direc¬
tion indiquee.
Cara posterior del tablero (A)
Instale los conectores de union en los
orificios de la cara posterior del tablero
(A), como se muestra en la ilustracion,
asegurandose de que las flechas de la
superficie de los mismos apunten en el
sentido indicado..
Assembly Instructions for Keyboard Stand
Zusammenbauanleitung fur den Keyboard-
Instructions pour le montage du support
Instrucciones de montaje para el soporte
Open the box and remove all the parts.
On opening the box, you will find the parts
shown in the left' illustration. Check to
see whether all parts are provided.
Connect board (C) to parts (D).
Install the joint connectors on boardsj(C) as
shown in the left I illustration, then secure
with the long gold-colored screws.
*
Position the rounded comers of parts (D) as shown
in the illustration.
*
If the keyboard and the stand are not packed
together, board (C) and parts (D) may already be
connected.
1
2
Den
Karton
offnen
und
alle
Teile
entnehmen.
Beim Offnen des Kastens sollten alle in der
linken Abbildung gezeigten Teile vorge-
funden werden. Prufen, ob alle Teile mit-
geliefert sind.
Die Platte (C) mit Teil (D) verbinden.
Die Verbindungsstucke auf Platte (C) wie
in der linken Abbildung gezeigt einbauen
und dann mit den langen goldenen Schrau¬
ben befestigen.
*
Die runden Ecken der
Teile (D) wie in der
Zeichnung dargestellt plazieren.
*
Wenn
Tastatur und Slander nicht zusammen
geliefert werden, konnen Platte (C) und Teile (D)
bereits verbunden sein.
Ouvrir la boite et enlever toutes les
pieces.
Lorsqu'on ouvre la boite, Ton trouvera les
pieces
indiquees
dans 1'illustration ci-a
gauche. Verifier que toutes les pieces sont
fournies.
Connecter la plaque (C) a la piece (D).
Installer les connecteurs de joint sur la
plaque (C) comme illustre ci-a gauche, puis
fixer avec les vis longues dorees.
*
Placer les coins arrondis des pieces (D) comme
illustre.
*
Si le clavier et le support ne sont pas sont emballes
ensemble, il se peut que les panneaux (C) et (D)
soientdeja reunis.
Abra la caja y extraiga todas las piezas.
Dentro de la caja encontrara las piezas
mostradas en la ilustracion de la izquierda.
Compruebe si estan todas las piezas.
Conecte el tablero (C) a la pleza (D).
In stale los conectores de union en el tablero
(C). como se muestra en la ilustracion de
la izquierda, y despues asegurelo con los
tornillos largos dorados.
*
Coloque las esquinas redondeadas de las piezas (D)
como se muestra en el ilustracion.
*
Si el teclado y el soporte no se envian en la misma
caja, es posible que las piezas (C) y (D) ya esten
conectadas.
2

Publicidad

loading