Stander
de clavier
del teclado
*The keyboard stand (LW-60) is optional in some regions.
*Der Tastaturstander (LW-60) ist in einigen Gebieten Sonderzubehor.
*Dans certains pays, le support de clavier LW-60 est un accessoire
disponible en option.
*El soporte del teclado (LW-60) es opcional para ciertas regiones.
(1) Connect boards (A) and (C).
Install the joint connectors on the rear side of the board (A) as
shown in the left illustration, making sure the arrow marks
on the surface of the connectors point in the indicated
direction, then secure board (A) with the 4 long bronze-
colored screws.
(2) Connect boards (C) and stay (B).
Connect boards (C) and stay (B), securing them firmly with
the 2 short screws (black).
(3) Slip in the keyboard.
Place the keyboard on boards (C) so that the screws (a) on
the rear bottom part come to rest slightly behind the metal
fittings (b) on top of boards (C), then pull the keyboard
forward, slipping the screws on its bottom into the fittings to
secure it.
Finally, align board (A), the holes in the metal fittings of
boards (C) and the holes in the keyboard so you can insert
the knob bolts and then securely tighten these bolts.
To make sure that all connections have been made properly, check each
screw and knob bolt once again for secure fit.
(1) Die Platten (A) und (C) verbinden.
Die Verbindungsstiicke an der Riickseite der Platte (A)
wie
in
der linken
Abbildung
gezeigt
einbauen
und
sicherstellen, daft die Pfeilmarkierungen auf der Oberflache
der Verbindungsstiicke in die angezeigte Richtung weisen
und dann die Platte (A) mit den 4 langen bronzefarbenen
Schrauben befestigen.
(2) Die Platten (C) und strebe (B) verbinden.
Die Platten (C) und strebe (B) verbinden und fest mit den 2
kurzen Schrauben (schwarz) befestigen.
(3) Das Keyboard einschieben.
Das Keyboard auf den Platten (C) plazieren, so dafi die
Schrauben (a) auf der Riickseite des Keyboard-Bodenteils
kurz hinter den Metallfassungen (b) an der Oberseite der
Platten (C) zur Ruhe kommen. Dann das Keyboard nach
vorne ziehen, die Schrauben auf der Bodenseite in die
Fassungen schieben und festziehen.
Schlieftlich die Platte (A), die Locher in den Metallfassungen
der Platten (C) und die Locher im keyboard angleichen, so
dafi die Knopf schrauben eingefiihrt werden konnen. Dann
diese Schrauben fest anziehen.
Vm zu gewahrleisten, dafi alle Verbindungen richtig hergestellt warden
sind, jede Schraube undjeden Knopf erneut im Hinblick auf festen Sitz
uberprufen.
(1) Connecter les plaques (A) et (C).
Installer les connecteurs de joint a l'arriere de la plaque (A),
comme illustre ci-a gauche, en s'assurant que les fleches
inscrites pointent dans la direction indiquee, puis fixer la
plaque (A) avec les 4 vis longues de couleur bronze.
(2) Connecter les plaques (C) et le support (B).
Connecter les plaques (C) et le support (B) en les fixant
fermement avec les 2 vis courtes (noires).
(3) Introduire le clavier.
Placer le clavier sur les plaques (C) de telle fagon que les
vis (a) de la partie arriere soient situees derriere les attaches
metalliques au-dessus des plaques (C), puis tirer vers l'avant
le clavier, en faisant passer les vis par l'arriere dans les
attaches pour le fixer.
Finalement, aligner la plaque (A), les orifices dans les attaches
metalliques des plaques (C) et les orifices dans la clavier de
fatpon a pouvoir inserer les boulons a tete pleine et de fixer
fermement ces boulons.
Pour s'assurer que toutes les connexions ont ete correctement effeduees,
verifier a nouveau que chaque vis et boulon a tete pleine soit fermement
en place.
3
(1) Conecte los tableros (A) y (C).
Intale los conectores de union en la cara posterior del tablero
(A), como se muestra en la ilustracion de la izquierda,
asegurandose de que las flechas de la superficie de los mismos
apunten en el sentido indicado, y despues asegure el tablero
(A) con los 4 tomillos largos de color bronce.
(2) Conecte los tabieros (C) y el epoyo (B).
Conecte los tableros (C) y el epoyo (B) asegurandolos
firmemente con los 2 tornillos cortos (negros).
(3) Deslice el teclado hacia adentro.
Coloque el teclado sobre los tableros (C) de forma que los
tornillos
(a)
de
la
parte
posterior
inferior
descansen
ligeramente sobre los acopladores metalicos (b) de los tableros
superiores (C), y despues tire del teclado hacia adelante,
deslizando los tornillos de su parte inferior dentro de tales
acopladores para asegurarlo.
Finalmente, alinee
el tablero
(A) los orificios de los
acopladores metalicos de los tableros (C), y los orificios del
teclado de forma que pueda insertar los pemos de perilla, y
despues apriete firmemente tales pernos.
Para asegurarse de que todas las conexiones sean corredas, vuelva a
comprobar si todos los tomillos y pemos de perilla estdn firmemente
apretados.
3