Fig. 11
Fig. 12
Technische Daten
Meßwerte = typische Werte
Rumpel- und Gleichlaufwerte mit
Lackfolie ermittelt
Technical data
Measured values = typical values
Rumble and wow and flutter values
obtained with lacquer foil
Caractéristiques techniques
Valeurs mesurées = valeurs typiques
Ronflement et syncronisme determiné
avec une feuille vernie
Stromart
Current type
Courant
Wechselstrom
Alternating current
Courant alternatif
50 — 60 Hz
Netzspannungen
Mains voltages
Tensions secteur
110 — 125 Volt
220 — 240 Volt
Antrieb
Drive
Entraînement
'quarzstabilisiertes elektronisch
quartz stabilized electronic direct-
Système d'entraînement direct à com-
geregeltes Direkt-Antriebssystem
drive system
mande électronique, stabilisée par quartz | EDS 501
Leistungsaufnahme
Power consumption
Consommation
ca. 4,5 Watt
Motor bei Spielbetrieb
motor during playing
Moteur pendant la lecture
<50 mw
Stromaufnahme
Power consumption
Consommation de courant
an 230 V 50 Hz: bei Anlauf
on 230 V 50 Hz:
at start
en 230 V 50 Hz: au démarrage
60 mA
bei Spielbetrieb
at play
en fonctionnement | ca. 30 mA
an 115 V 60 Hz: bei Anlauf
on 115
V 60 Hz: at start
| en 115 V 60 Hz: au démarrage
120 mA
l
bei Spielbetrieb
at play
en fonctionnement _ | ca. 60 mA
Anlaufæit
Starting time
Temps de chauffage
(bis zum Erreichen der Nenndrehzahl) | (until the rated speed is attained)
(pour atteindre la vitesse nominale)
Plattenteller
nichtmagnetisch, abnehmbar
Platter
non-magnetic, removable
Plateau
antimagnetique, amovible
1,45 kg, 304 mm $
Plattenteller-Drehzahlen elektronisch
umschaltbar, quarzstabilisiert
Platter speeds switched over electroni-
cally, quartz stabilized
Vitesses du plateau commutation élec-
tronique stabilisée par quartz
33 1/3, 45 U/min
Tonhöhen-Abstimmung
mit Dreh-Widerstand einstellbar,
Pitch control
adjustable with variable resistor
Réglage de la hauteur du son
| réglage avec résistance rotative
Regelbereich
Range of regul
Plage de röglage
11%
Drehzahlkontrolle
Speed control
Contröle de la vitesse
50 und 60 Hz, im Plattentellerrand
60 Hz
de plateau 33 1/3 et 45 tr/mn
integriert
50 ou 60 Hz
[Störspannungsabstand
Signal-to-noise ratio
Rapport signal/bruit
(nach DIN 45 500)
(in accordance with DIN 45 500)
(suivant DIN 45 500)
Tonarm-Lagerreibung
(bezogen auf die Abtastspitze)
Tonearm bearing friction
(referred to stylus tip)
Frottement de la suspension du bras
(rapporté a la pointe de lecture)
<0,07 mN (0,007 p)
[Aufiagekraft
von O — 20 mN (0 — 2 p) stufenlos
regelbar mit 1 mN (0,1 p) Kali
brierung im Bereich von 2 — 15mN
Stylus pressure
Infinitely variable from 0 to 20mN
(0 — 2 g), with 1 mN (0.1 g) calibra:
tion in the range from 2 to 15 mN
Force d'appui
Réglage continu de 0 à 20 mN
(0 — 29), graduations de 1 mN
(0,1 d dans la gamme de 2 — 15 mN
siehe separates Datenblatt
I Tonabnehmersysteme mit 1/2 inch
Schraubbefestigung können mit dem
im Fachhandel erhältlichen Sonder
[zubehör eingebaut werden
Einstellbarer Uberhang
see separate data sheet
Cartridges with 1/2 inch screw-type
attachment, These can be fitted with
the special accessories which can be
obtained from trade dealers
Adjustable overhang
(02—15p)
(0.2 — 159)
(02
— 1,59)
betriebssicher ab
operable from
=o
fonctionnement sûr a partir de
2,5 mN (0,25 p)
[Tonabnehmersystem
Cartridge
Cellule
| voir fiche technique séparée
Cellules avec fixation à vis de 1/2!
peuvent étre montées ou noyées. Des
accessoires spéciaux sont en vente
dans le commerce
spécialisé
Ported-faux réglable
Art-Nr. 266 048
[5mm
$