Resumen de contenidos para gsc evolution 301025000
Página 1
Ref.: 301025000 RADIADOR CONVECTOR INTELIGENTE WIFI CONVECTOR RADIATOR CONVECTEUR À RADIATEUR WIFI RADIADOR CONVETOR WIFI Referencia / Potencia / Cable / Área cobertura / Color / Voltaje / Medida / Size Item Power Cord Coverage area Colour Voltage 301025000 1500W 1.45M.
Página 2
PARTES DEL CALEFACTOR HEATER PARTS 1. Panel de control y pantalla 1. Control panel and digital display digital 2. Main power switch 2. Interruptor 3. Warm air outlet 3. Salida de aire caliente 4.Feet 4. Patas 5.Wheel 5. Rueda TECHNICAL DATA DATOS TÉCNICOS Voltage: 220-240V ~ Voltage : 220-240V~...
Página 4
PRECAUCIONES bitaciones pequeñas SEGURIDAD cuando éstas estén ocupadas por per- - No usar el calefactor sonas que no sean con un programador, capaces de abando- temporizador o cual- nar la estancia por quier otro dispositivo si mismas, excepto que active el calefactor en el caso que estén de forma automática.
Página 5
voltaje que se indica en prohibido meter las la etiqueta de clasifica- manos en el agua. ción y el paquete. 15.Antes del próxi- 7.El calentador solo se mo uso, el artículo puede enchufar en un debe ser revisado enchufe con conexión a por un especialista.
Página 6
INSTRUCCIONES puede cambiar en el centro de servicio. DE SEGURIDAD truc 22.Para la reparación solo se pueden utili- 1. El aparato debe zar repuestos origina- conectarse al mismo les. voltaje que se indica 23.Este electrodo- en la etiqueta de clasi- méstico no está...
Página 7
INTRODUCCIÓN Gracias por la compra nuestro producto de calidad. Utilizar cuidadosamente y de acuerdo con las ins- trucciones que figuran a continuación. Por favor leer y guardar estas instrucciones para futura referencia. ANTES DE USAR 1. Sacar el calentador de la caja. 2.
Página 8
CÓMO USAR 3. Ingresar el código de verificación en el mensaje y “Iniciar sesión” para iniciar sesión en la aplicación. Enchufar el aparato en una toma de corriente adecuada. Encender el aparato presionando 4. Enciender el producto y asegurarse de que esté el interruptor principal.
Página 9
A) Elejir “Calefactor”, como se muestra en la C) Ingresar la contraseña de WIFI y luego confirmar, imagen 2. como se muestra en la imagen 4. B) Presionar el “indicador de confirmación” la luz D) Esperar a que la APLICACIÓN se conecte con el indicadora en el dispositivo parpadea rápidamen- dispositivo hasta que se conecte con éxito, como se te, como se muestra en la imagen 3.
Página 10
USAR POR WIFI B) Puede elegir el temporizador semanal y lo que desee, tener en cuenta que debe mantener la tem- Puede utilizer el dispositivo por móvil en un peratura establecida más alta que la temperatura entorno WIFI o 4G LTE, como se muestra en la actual cuando está...
Página 11
D) Configurar el siguiente el temporizador semanal ANOMALÍAS & REPARACIÓN de “parada o inicio”. E) Presionar el botón ”atrás” en la esquina 1. En caso de avería llevar el aparato a su servi- superior izquierda, para verificar el registro que cio técnico de asistencia.
Página 12
Este producto es apto únicamente para espacios bien asilados o para uso ocasional. Ref.: 301025000 Partida Símbolo Valor Unid. Partida Unid. Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, unicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccio- nar uno) Potencia calorífi-...
Página 13
PRECAUTIONS use this heater in SECURITY small rooms when they are occupied 1. Do not use the by people who are heater with a pro- not able to leave the grammer, timer, or room by themsel- any other device that ves, except in cases automatically activa- where they are under...
Página 14
voltage as pointed on forbidden to put the rating label and hands in the water. package 14. Before next use 7. The heater could the item should be be plugged in only checked by specia- grounded socket. list. 8. Do not use 15.
Página 15
20. The cord could 24. Do not plug the be changed only in item in before its not service center. wall mounted or set on castors. 21. Only original spare parts could be 25. Do not cover the used for repair. item when it is ope- rating.
Página 16
INTRODUCTION Thank you for the purchase of our quality product. Used carefully and in accordance with the instructions set out below. Please read and keep these instructions for future reference. BEFORE USE 1. Take the heater out of the box 2.
Página 17
OPERATION 3.Enter the verification on code in the message and tap“Login” to login the App. Plug the appliance into an appropriate electrical outlet. Turn on the appliance by 4.Switch on the product and make sure the product pressing the main power switch. A beep sound is in WIFI covered environment.
Página 18
A) Choose “Heater”,as shown in pic 2. C) Input password of WIFI and then confirm,as shown in pic 4. D)Wait for the APP to connect with the device until it B)Press the “confirm indicator rapidly blinks” when is connected succesfully as shown in pic 5. the indicating light on device rapidly blinks,as shown in pic 3.
Página 19
UOperation by WIFI B) U can choose the weekly and timer what u want,pls note that u must keep the set temperature 1.U can operate the device by mobile under higher the currently temperate when ON the power WIFI or 4G LTE environment, as shown in the ,as shown in pic 8.
Página 20
D) Once again operation to set the next during FAULTS “stop or start” weekly timer. Take the appliance to an authorised tecnhical E) Press the”back”button in top left corner,to support service if problems arise. Do not try to check the record what u set. dismantle or repair withut assistance, as this F) Long time touch the record,u can make choice may be dangerous.
Página 21
This product is only suitable for well insulated spaces or ocasioanl use. Ref.: 301025000 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat Pnom Manual heat charge control, with integrated...
Página 22
ATTENTION: N’uti- PRÉCAUTIONS SÉCURITÉ lisez pas ce radia- teur dans de petites - N’utilisez pas l’appa- pièces lorsqu’elles reil de chauffage avec sont occupées par un programmateur, une des personnes qui ne minuterie ou tout autre peuvent pas quitter appareil qui active au- la pièce seules, sauf tomatiquement l’appa- dans les cas où...
Página 23
alternatif. débranchez-le immé- diatement. 6.L’appareil doit être connecté à la même 14. Si le radiateur tension que celle tombe dans l’eau, indiquée sur la plaque éteignez-le immédiate- signalétique et l’emba- ment. Il est interdit de llage. mettre les mains dans l’eau.
Página 24
que utilisation. INSTRUCTIONS DE 20.Aplatissez délicate- SÉCURITÉ ment le cordon lorsque l’appareil n’est pas 1. L’appareil doit être utilisé. raccordé à la même 21.Le cordon ne peut tension que celle être remplacé que par indiquée sur la plaque le service d’entretien. signalétique.
Página 25
INTRODUCTION Je vous remercie pour l’achat de notre produit de qualité. Utilisé avec précaution et conformément aux instructions énoncées ci-après. Lisez et conservez ces instructions pour référence future. AVANT L’UTILISATION 1. Retirez le radiateur de la boîte. 2. Retirez le matériel d’emballage. 3.
Página 26
MODE D’EMPLOI pour recevoir un message contenant la vérification du code. Branchez l’appareil dans une prise de courant appropriée. Mettez l’appareil en marche 3. Saisissez le code de vérification dans le message en appuyant sur l’interrupteur principal. Un et “Sign in” pour vous connecter à l’application. bip se fait entendre et pendant ce temps, la 4.
Página 27
A) Sélectionnez “ Chauffage “, comme indiqué C) Saisissez le mot de passe WIFI, puis confirmez, sur l’image 2. comme indiqué dans l’image 4. D) Attendez que l’APPLICATION se connecte avec l’appareil jusqu’à ce qu’elle se connecte avec B) Appuyez sur le “témoin de confirmation”, le succès, comme le montre l’image 5.
Página 28
UTILISER VIA WIFI B) Vous pouvez choisir la minuterie hebdomadaire et ce que vous voulez, veuillez noter que vous devez Vous pouvez utiliser l’appareil en mobilité dans garder la température définie plus élevée que la un environnement WIFI ou 4G LTE, comme le température actuelle lorsqu’elle est allumée, comme montre l’image 6.
Página 29
“D) Réglez le minuteur hebdomadaire suivant “stop ANOMALIES ET RÉPARATION ou start”. En cas de panne, amener l’appareil à son ser- E) Appuyez sur le bouton “retour” dans le coin vice d’assistance. supérieur gauche, pour vérifier l’enregistrement que vous avez défini. N’essayez pas de le montrer ou de le réparer car ça pourrait comporter un risque.
Página 30
Ce produit est uniquement destiné aux espaces biens isolés et pour un usage occasionnel. Ref.: 301025000 Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité Puissance calorifique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumula- tion: Type de régulation de l’apport de chaleur Puissance calorifi- Pnom Régulation manuelle de l’apport de chaleur avec...
Página 31
PRECAUÇÕES metro da saída de ar. SEGURANÇA ATENÇÃO: Não use este aquecedor em 1. Não use o aquece- salas pequenas quan- dor com um progra- do estiverem ocupadas mador, temporizador por pessoas que não ou qualquer outro podem sair da sala dispositivo que ative sozinhas, exceto nos automaticamente o...
Página 32
ser ligado à mesma 14.Se o aquecedor tensão que se indica cair na água, desli- na etiqueta de classifi- gue-o imediatamen- cação e no pacote. te. É proibido colocar as mãos na água. 7.O aquecedor apenas se pode ligar a uma 15.O artigo deve ser tomada de terra.
Página 33
INSTRUÇÕES DE aquecedor. SEGURANÇA 21.O cabo apenas pode ser trocado no centro de assistência. 1. O dispositivo deve 22.Para a reparação, ser ligado à mesma apenas se podem tensão que se indica utilizar peças de repo- na etiqueta de classifi- sição originais.
Página 34
INTRODUÇAO Obrigado por ter adquirido o nosso produto de qualidade. Use com cuidado e em conformidade as ins- truções listadas abaixo. Leia e guarde estas instruções para referências futuras. ANTES DE UTILIZAR 1. Retire o aquecedor da caixa. 2. Retire o material de embalagem. 3.
Página 35
COMO UTILIZAR 3. Digite o código de verificação na mensagem e “Iniciar sessão” para iniciar a sessão na aplicação. Ligue o aparelho a uma tomada de corrente adequada. Ligue o aparelho pressionando 4. Ligue o produto e certifique-se de que o mesmo o interruptor principal.
Página 36
A) Escolha “Aquecedor”, como se ilustra na C) Digite a palavra-passe de WI-FI e, em seguida, imagem 2. confirme, como se ilustra na imagem 4. D) Aguarde que a APLICAÇÃO se ligue ao dispositivo com êxito, como se ilustra na imagem 5. B) Pressione o “indicador de confirmação”, a luz indicadora no dispositivo pisca rapidamente, como se ilustra na imagem 3.
Página 37
UTILISER VIA WIFI B) Vous pouvez choisir la minuterie hebdomadaire et ce que vous voulez, veuillez noter que vous devez Vous pouvez utiliser l’appareil en mobilité dans garder la température définie plus élevée que la un environnement WIFI ou 4G LTE, comme le température actuelle lorsqu’elle est allumée, comme montre l’image 6.
Página 38
D) Configure o seguinte temporizador semanal de ANOMALIAS E REPARO “parar ou iniciar”. Em caso de falha, leve o dispositivo ao seu ser- E) Pressione o botão ”atrás” na esquina superior viço de assistência técnica. esquerda para verificar o registo que configurou. Não manipule os produtos, nem tente substituir F) Toque no registo durante muito tempo, pode as peças.
Página 39
Este producto está apto únicamente para espaços bem isolados ou para uso ocasional. Ref.: 301025000 Partida Símbolo Valor Unid. Partida Unid. Potencia calorífica Tipo de destribuição de calor, unicamente para os aparelhos de acumulação de aquecimento eléctrico local (seleccionar um) Potência de calor...
Página 40
CERTIFICADO DE GARANTÍA WARRANTY CERTIFICATE // CERTIFICAT DE GARANTIE // CERTIFICATO DI GARANZIA // CERTIFICADO DE GARANTIA// GARANTIE ZERTIFIKAT Importado por Garsaco Import S.L. (B-12524773). Fabricado en PRC. Imported by Garsaco Import S. L. (B-12524773). Made in PRC. Importé par Garsaco Import S. L. (B-12524773). Fabriqué en PRC. Importato da Garsaco Import S.