Página 1
MINI CHOPPER / MULTIZERKLEINERER / HACHOIR MULTIFONCTION SMZ 260 J4 MINI CHOPPER MULTIZERKLEINERER Operating instructions Bedienungsanleitung HACHOIR MULTIFONCTION MULTIHAKKER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing UNIVERZÁLNÍ DRTIČ ROZDRABNIACZ UNIWERSALNY Návod k obsluze Instrukcja obsługi MULTIFUNKČNÝ KRÁJAČ PICADORA Návod na obsluhu Instrucciones de uso...
Página 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Página 4
Importer ............. . . 14 Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and retain them for future reference. Please pass these operating instructions on to any future owner(s). GB │ IE │ SMZ 260 J4 1 ■...
Página 5
Check the package for completeness and for signs of visible damage. ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defec- tive packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service). │ GB │ IE ■ 2 SMZ 260 J4...
Página 6
After the appliance has been operated for this duration of time, switch it off until the motor has cooled down. GB │ IE │ SMZ 260 J4 3 ■...
Página 7
The appliance is completely free of elec- trical power only when unplugged. Never immerse the motor unit in liquid and do not allow any liquids to enter the motor unit casing. │ GB │ IE ■ 4 SMZ 260 J4...
Página 8
Keep the blade out of the reach of children. Never attempt to remove foodstuffs from the bowl for as ► long as the blade is still rotating. Risk of injury! GB │ IE │ SMZ 260 J4 5 ■...
Página 9
fit better into the bowl 6. 4) Add the food to the bowl 6. Please note the following table: For optimum results, we recommend the following maximum filling quantities: │ GB │ IE ■ 6 SMZ 260 J4...
Página 10
2 off of the lid flange 3. Give the bowl 6 a firm shake and restart the processing. GB │ IE │ SMZ 260 J4 7 ■...
Página 11
For 100 ml of cream, place it onto the blade holder 5 so that the whisk attachment 0 is in contact with both blades 7 and clicks into place (fig. 1): │ GB │ IE ■ 8 SMZ 260 J4...
Página 12
6) Place the motor unit 2 on the lid flange 3. 7) Press the motor unit 2 downwards as shown in fig. B. The motor starts at normal speed. GB │ IE │ SMZ 260 J4 9 ■...
Página 13
Alternatively, you can clean all of the parts apart from the motor unit 2 in the dishwasher. If possible, place the parts in the top basket of the dishwasher. Ensure that the parts are not trapped in any way. │ GB │ IE ■ 10 SMZ 260 J4...
Página 14
If your old appliance has stored any personal data, you are responsible for deleting it yourself before returning it. Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. GB │ IE │ SMZ 260 J4 11 ■...
Página 15
This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after un- packing. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. │ GB │ IE ■ 12 SMZ 260 J4...
Página 16
This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 437682_2304. GB │ IE │ SMZ 260 J4 13 ■...
Página 17
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE ■ 14 SMZ 260 J4...
Página 18
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. DE │ AT │ CH │ SMZ 260 J4 15 ■...
Página 19
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH ■ 16 SMZ 260 J4...
Página 20
Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät so lange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat. DE │ AT │ CH │ SMZ 260 J4 17 ■...
Página 21
Gewährleistung erlischt. Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom ► Stromnetz. Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netz- steckdose ziehen, ist es vollständig stromfrei. │ DE │ AT │ CH ■ 18 SMZ 260 J4...
Página 22
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass ► sie nicht mit dem Gerät spielen. DE │ AT │ CH │ SMZ 260 J4 19 ■...
Página 23
Sie dürfen den Motorblock nicht in der Geschirrspül- ► maschine reinigen, dieser würde dadurch beschädigt. Füllen Sie keine heißen Flüssigkeiten in das Gerät! ► Ansonsten kann das Gerät beschädigt werden! │ DE │ AT │ CH ■ 20 SMZ 260 J4...
Página 24
Behälter 6 greifen. Drehen Sie den Deckel 4 dann so, dass die Nasen in den Schienen nach unten gleiten. 6) Setzen Sie den Motorblock 2 auf den Deckel-Bund 3. DE │ AT │ CH │ SMZ 260 J4 21 ■...
Página 25
Machen Sie das Messer 7 für Kinder unzugänglich. 13) Ziehen Sie den Messereinsatz 5 mit dem Messer 7 vorsichtig aus dem Behälter 6. 14) Entnehmen Sie das Füllgut. │ DE │ AT │ CH ■ 22 SMZ 260 J4...
Página 26
– Für 100 ml Sahne stecken Sie sie so auf den Messereinsatz 5, dass die Emulgierscheibe 0 auf beiden Messern 7 aufliegt und einrastet (Abb. 1): Abb. 1 DE │ AT │ CH │ SMZ 260 J4 23 ■...
Página 27
6) Setzen Sie den Motorblock 2 auf den Deckel-Bund 3. 7) Drücken Sie den Motorblock 2 nach unten, wie in der Abbildung B gezeigt. Der Motor startet mit der normalen Bearbeitungsgeschwindigkeit. │ DE │ AT │ CH ■ 24 SMZ 260 J4...
Página 28
Alternativ können alle Teile, bis auf den Motorblock 2, in der Geschirr spülmaschine gereinigt werden. Legen Sie die Teile dabei, wenn möglich, in den oberen Korb der Spülmaschine. Achten Sie darauf, dass die Teile nicht eingeklemmt werden. DE │ AT │ CH │ SMZ 260 J4 25 ■...
Página 29
Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. │ DE │ AT │ CH ■ 26 SMZ 260 J4...
Página 30
Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. DE │ AT │ CH │ SMZ 260 J4 27 ■...
Página 31
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetre- ten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. │ DE │ AT │ CH ■ 28 SMZ 260 J4...
Página 32
IAN 437682_2304 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SMZ 260 J4 29 ■...
Página 34
Veuillez lire attentivement et entièrement le mode d'emploi avant la première utilisation et le conserver en vue d'une réutilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi. FR │ BE │ SMZ 260 J4 31 ■...
Página 35
► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). │ FR │ BE ■ 32 SMZ 260 J4...
Página 36
être opéré sans que le moteur ne surchauffe ou subisse de dommages. Suite au temps d'opération par intermittence, l'appareil doit être éteint jusqu'à ce que le moteur soit refroidi. FR │ BE │ SMZ 260 J4 33 ■...
Página 37
à nouveau. Il ne faut jamais ouvrir le corps du bloc-moteur. Dans ce cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie. │ FR │ BE ■ 34 SMZ 260 J4...
Página 38
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. ► FR │ BE │ SMZ 260 J4 35 ■...
Página 39
Le bloc-moteur ne doit pas passer au lave-vaisselle car il ► risque d'être endommagé. Ne versez aucun produit alimentaire/liquide très chaud ► dans l'appareil ! Vous risquez d'endommager l'appareil ! │ FR │ BE ■ 36 SMZ 260 J4...
Página 40
4 s’enclenchent dans les rails du bol 6. Ensuite, tournez le couvercle 4 de manière à ce que les ergots glissent vers le bas dans les rails. FR │ BE │ SMZ 260 J4 37 ■...
Página 41
Risque de blessures pendant le maniement de la lame-hélice 7 extrême- ► ment tranchante. Rangez la lame-hélice 7 hors de portée des enfants. 13) Extrayez prudemment le porte-lame 5 et la lame-hélice 7 du bol 6. 14) Retirez le contenu. │ FR │ BE ■ 38 SMZ 260 J4...
Página 42
Pour 100 ml de crème, montez l’accessoire batteur sur le porte-lame 5 de sorte que l’accessoire batteur 0 s’applique sur les deux lames-hélice 7 et s’enclenche (fig. 1) : Fig. 1 FR │ BE │ SMZ 260 J4 39 ■...
Página 43
6) Placez le bloc-moteur 2 sur le collet du couvercle 3. 7) Poussez le bloc-moteur 2 vers le bas, comme le montre la figure B. Le moteur démarre à la vitesse normale. │ FR │ BE ■ 40 SMZ 260 J4...
Página 44
À titre d’alternative, vous pouvez mettre toutes les pièces – sauf le bloc moteur 2 – au lave-vaisselle. Si possible, placez les pièces dans le panier supérieur du lave-vaisselle. Veillez à ce que les pièces ne soient pas coincées. FR │ BE │ SMZ 260 J4 41 ■...
Página 45
Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé. │ FR │ BE ■ 42 SMZ 260 J4...
Página 46
également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. FR │ BE │ SMZ 260 J4 43 ■...
Página 47
échéant : – s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; │ FR │ BE ■ 44 SMZ 260 J4...
Página 48
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 437682_2304. FR │ BE │ SMZ 260 J4 45 ■...
Página 49
être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. │ FR │ BE ■ 46 SMZ 260 J4...
Página 50
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 437682_2304. FR │ BE │ SMZ 260 J4 47 ■...
Página 51
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 48 SMZ 260 J4...
Página 52
Importeur ............. . 62 Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde. NL │ BE │ SMZ 260 J4 49 ■...
Página 53
Neem contact op met de Service-Hotline (zie het hoofdstuk Service) ► als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door ge- brekkige verpakking of transport. │ NL │ BE ■ 50 SMZ 260 J4...
Página 54
De KB-tijd (kort bedrijf) geeft aan hoe lang een apparaat kan worden bediend, zonder dat de motor oververhit en beschadigd raakt. Na de aangegeven KB-tijd moet het apparaat zo lang worden uitgeschakeld tot de motor is afgekoeld. NL │ BE │ SMZ 260 J4 51 ■...
Página 55
Koppel het apparaat meteen na gebruik los van het lichtnet. ► Alleen wanneer u de stekker uit het stopcontact trekt, is het apparaat helemaal spanningsloos. │ NL │ BE ■ 52 SMZ 260 J4...
Página 56
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. ► Houd kinderen in de buurt van het apparaat in de gaten zo- ► dat ze er niet mee kunnen gaan spelen. NL │ BE │ SMZ 260 J4 53 ■...
Página 57
U mag het motorblok niet in de vaatwasmachine reinigen, ► het zou daardoor beschadigd raken. Vul het apparaat niet met hete vloeistoffen! Anders kan het ► apparaat beschadigd raken! │ NL │ BE ■ 54 SMZ 260 J4...
Página 58
4 in de geleiders op de kom 6 grijpen. Draai het deksel 4 dan zo, dat de punten in de geleiders omlaag glijden. 6) Plaats het motorblok 2 op de motorblokzitting 3. NL │ BE │ SMZ 260 J4 55 ■...
Página 59
Er bestaat letselgevaar bij de omgang met het extreem scherpe mes 7. ► Zorg dat kinderen niet bij het mes 7 kunnen komen. 13) Trek de meshouder 5 met het mes 7 voorzichtig uit de kom 6. 14) Verwijder de levensmiddelen. │ NL │ BE ■ 56 SMZ 260 J4...
Página 60
2) Schuif het garde-opzetstuk 0 op de meshouder 5: – Voor 100 ml slagroom steekt u deze zodanig op de meshouder 5, dat het garde-opzetstuk 0 op beide messen 7 rust en vastklikt (afb. 1): Afb. 1 NL │ BE │ SMZ 260 J4 57 ■...
Página 61
Afhankelijk van verschillende invloeden, bijv. het vetgehalte van de room of de buitentemperatuur, kan de kloptijd echter variëren! Houd de room tij- dens het kloppen in de gaten en pas de kloptijd aan uw wensen aan. │ NL │ BE ■ 58 SMZ 260 J4...
Página 62
Het apparaat is mogelijk defect. Neem contact op met de klantenservice. Neem contact op met de klantenservice, als de storingen met de bovenstaande aanwijzingen niet verholpen kunnen worden, of indien u andere storingen constateert. NL │ BE │ SMZ 260 J4 59 ■...
Página 63
De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. │ NL │ BE ■ 60 SMZ 260 J4...
Página 64
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. NL │ BE │ SMZ 260 J4 61 ■...
Página 65
E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 437682_2304 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 62 SMZ 260 J4...
Página 66
Dovozce ............. . . 76 Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro pozdější potřebu. V případě předání přístroje třetí osobě předejte také tento návod. │ SMZ 260 J4 63 ■...
Página 67
UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte kompletnost dodávky a zda není viditelně poškozená. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadné- ho obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis). │ ■ 64 SMZ 260 J4...
Página 68
DOBA NEPŘETRŽITÉHO PROVOZU Doba nepřetržitého provozu udává, jak dlouho je možné přístroj provozovat, aniž by se přehřál a tím se poškodil motor. Po uvedené době nepřetržitého provozu se musí přístroj vypnout, dokud se motor neochladí. │ SMZ 260 J4 65 ■...
Página 69
Motorový blok nesmíte v žádném případě namáčet do tekutin a také se nesmí dostat žádné kapaliny do krytu motorového bloku. │ ■ 66 SMZ 260 J4...
Página 70
Nikdy nevybírejte potraviny z mísy, dokud se nůž ještě otáčí. ► Nebezpečí zranění! Než sejmete motorový blok počkejte, než se nůž zastaví. ► Nezasahujte nikdy do ještě rotujícího nože! Nebezpečí zra- ► nění! │ SMZ 260 J4 67 ■...
Página 71
Max. Doba Potraviny množství Rychlost zpracování naplnění cibule 100 g pulzující turbo česnek 150 g pulzující turbo rajčata 200 g 10 s normální lískové oříšky 200 g 3 x 8 s turbo │ ■ 68 SMZ 260 J4...
Página 72
2). Pokud se naplněné potraviny nerozemelou úplně, můžete je buď nakrájet na malé kousky nebo motorový blok 2 sejmout z okraje víka 3. Silně mísou 6 zatřepejte a poté začněte se zpracováním od začátku. │ SMZ 260 J4 69 ■...
Página 73
2) Nasuňte šlehací nástavec 0 na držák nože 5: – Na 100 ml šlehačky jej na držák nože 5 nastrčte tak, aby šlehací nástavec 0 doléhal na oba nože 7 a aby zaskočil (obr. 1): │ ■ 70 SMZ 260 J4...
Página 74
5) Mísu 6 uzavřete víkem 4: Nasaďte jej na mísu 6 tak, aby jazýčky na víku 4 zaskočily do žlábků na míse 6. Potom otočte víko 4 tak, aby jazýčky zapadly dolů do žlábků. │ SMZ 260 J4 71 ■...
Página 75
Alternativně můžete všechny díly, kromě motorového bloku 2, umýt v myčce na nádobí. Při tom uložte díly pokud možno do horního koše myčky na nádobí. Dbejte na to, aby díly nebyly zaklíněny. │ ■ 72 SMZ 260 J4...
Página 76
Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje. Pokud váš vysloužilý přístroj obsahuje osobní údaje, jste před odevzdáním přístroje odpovědní za jejich vymazání. Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku vám podá obecní nebo městská správa. │ SMZ 260 J4 73 ■...
Página 77
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. │ ■ 74 SMZ 260 J4...
Página 78
Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software. Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 437682_2304 otevřít svůj návod k obsluze. │ SMZ 260 J4 75 ■...
Página 79
Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 437682_2304 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 76 SMZ 260 J4...
Página 80
Importer ............. . . 90 Przed pierwszym użyciem starannie zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego wykorzystania. W przypadku przeka- zania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję. │ SMZ 260 J4 77 ■...
Página 81
Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy i występo- wania widocznych uszkodzeń. ► W przypadku niekompletnej dostawy bądź wystąpienia uszkodzeń wsku- tek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się z infoli- nią serwisową (patrz rozdział Serwis). │ ■ 78 SMZ 260 J4...
Página 82
CZAS PRACY KRÓTKOTRWAŁEJ Czas pracy krótkotrwałej określa, jak długo można używać urządzenia bez zagrożenia przegrzaniem silnika i tym samym jego uszkodzenia. Po upływie określonego czasu pracy urządzenie należy wyłączyć i poczekać, aż silnik ostygnie. │ SMZ 260 J4 79 ■...
Página 83
W wypadku uszkodzenia kabla sieciowego lub bloku silni- ► ka, urządzenie musi zostać naprawione w serwisie zanim będzie można z niego ponownie skorzystać. Nie wolno otwierać obudowy bloku silnika. Stanowi to poważne zagro- żenie i powoduje wygaśnięcie gwarancji. │ ■ 80 SMZ 260 J4...
Página 84
fizycznych, sensorycznych lub umysło- wych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego do- świadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urządze- nia oraz wynikających z niego zagrożeń. │ SMZ 260 J4 81 ■...
Página 85
Nie wolno myć bloku silnika w zmywarce, gdyż mogłoby to ► doprowadzić do jego uszkodzenia. Nie nalewaj do urządzenia żadnych gorących płynów! W ► przeciwnym razie może dojść do nieodwracalnego uszko- dzenia urządzenia! │ ■ 82 SMZ 260 J4...
Página 86
5) Zamknij misę 6 pokrywką 4: Załóż ją tak na misę 6, aby noski na pokrywce 4 zaczepiały się w szynach na misie 6. Obróć następnie pokrywkę 4 tak, aby noski w szynach przesuwały się do dołu. 6) Załóż blok silnika 2 na zespół pokrywki 3. │ SMZ 260 J4 83 ■...
Página 87
Przy obchodzeniu się z niezwykle ostrym nożem 7 istnieje niebezpieczeń- ► stwo zranienia. Należy koniecznie zapobiec kontaktowi dzieci z nożem 7. 13) Wyciągnij ostrożnie uchwyt noża 5 z nożem 7 z misy 6. 14) Wyjmij wsad. │ ■ 84 SMZ 260 J4...
Página 88
2) Wsuń nasadkę mieszającą 0 na uchwyt noża 5: – Na 100 ml śmietany należy ją założyć na uchwyt noża 5 tak, aby nasadka mieszająca 0 przylegała do obu noży 7 i się na nich zablokowała (rys. 1): Rys. 1 │ SMZ 260 J4 85 ■...
Página 89
W zależności od różnych czynników, jak np. zawartość tłuszczu w śmieta- nie lub temperatura zewnętrzna, czas ubijania śmietany może się zmie- niać! Obserwuj śmietanę w czasie ubijania i dopasuj czas ubijania odpo- wiednio do swoich potrzeb. │ ■ 86 SMZ 260 J4...
Página 90
Urządzenie może być uszkodzone. Skontaktuj się z serwisem. Jeżeli za pomocą powyższych wskazówek nie można usunąć usterki lub gdy występują inne rodzaje usterek, proszę zwrócić się do naszego serwisu. │ SMZ 260 J4 87 ■...
Página 91
Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. │ ■ 88 SMZ 260 J4...
Página 92
W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega. │ SMZ 260 J4 89 ■...
Página 93
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 437682_2304 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ ■ 90 SMZ 260 J4...
Página 94
Dovozca ............. 104 Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na obsluhu a uscho- vajte ho pre neskoršie použitie. Pri odovzdávaní prístroja tretej osobe odovzdajte aj tento návod. │ SMZ 260 J4 91 ■...
Página 95
▯ návod na obsluhu UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a prípadné viditeľné poškodenia. ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobených nedosta- točným balením alebo dopravou, sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis). │ ■ 92 SMZ 260 J4...
Página 96
Doba KP (krátkodobá prevádzka) udáva, ako dlho sa dá prevádzkovať prístroj bez toho, že by sa motor prehrial a došlo k jeho poškodeniu. Po uvedenej dobe krátkodobej prevádzky musí prístroj zostať vypnutý dovtedy, dokiaľ motor nevychladne. │ SMZ 260 J4 93 ■...
Página 97
Teleso bloku motora nesmiete otvárať. V takomto prípade je ohrozená bezpečnosť a zanikne záru- Po použití prístroj ihneď odpojte od elektrickej siete. Len keď ► vytiahnete zástrčku z elektrickej zásuvky, je prístroj úplne od- pojený od prúdu. │ ■ 94 SMZ 260 J4...
Página 98
Deti sa nesmú hrať s prístrojom. ► Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa zaistilo, že sa s prí- ► strojom nehrajú. │ SMZ 260 J4 95 ■...
Página 99
„Rozomletie“. V opačnom prípade hrozí nebezpe- čenstvo poranenia v dôsledku vytečeného naplneného množstva. Blok motora nesmiete umývať v umývačke riadu, mohol by ► sa tým poškodiť. Do prístroja nenalievajte žiadne horúce tekutiny! Inak sa ► môže prístroj poškodiť! │ ■ 96 SMZ 260 J4...
Página 100
čerstvý, teplota chladničky) Vajcia (uvarené 3 ks (150 g) 2 x 4 sek. turbo natvrdo) Mäso 200 g 4 x 12 sek. turbo 15 x 1 sek. Kocky ľadu 100 g turbo pulzujúci │ SMZ 260 J4 97 ■...
Página 101
11) Zdvihnite blok motora 2 z nákružku veka 3. 12) Odoberte veko 4. VÝSTRAHA – NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Pri manipulácii s mimoriadne ostrým nožom 7 hrozí nebezpečenstvo zra- ► nenia. Nedovoľte, aby sa k nožu 7 dostali deti. │ ■ 98 SMZ 260 J4...
Página 102
2) Nasuňte nadstavec na šľahanie 0 na držiak noža 5: – Na 100 ml šľahačky ho zastrčte na držiak noža 5 tak, aby nadstavec na šľahanie 0 dosadal na obidva nože 7 a zaskočil (obr. 1): Obr. 1 │ SMZ 260 J4 99 ■...
Página 103
Pri 200 ml smotany odporúčame dobu šľahania cca 30 – 50 sekúnd pri normálnej rýchlosti. ► Podmienene rôznymi vplyvmi, ako napr. obsah tuku šľahačky alebo vonkaj- šia teplota sa môže doba šľahania avšak odlišovať. Počas tuhého šľahania šľahačku pozorujte a dobu šľahania prispôsobte Vašim potrebám. │ ■ 100 SMZ 260 J4...
Página 104
Prístroj je podľa možnosti chybný. Obráťte sa na servis. Ak sa poruchy nedajú odstrániť spôsobom uvedeným vyššie v tabuľke, alebo ak zistíte iné druhy porúch, obráťte sa, prosím, na náš servis. │ SMZ 260 J4 101 ■...
Página 105
Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na označenie na rôznych obalových materiáloch a trieďte ich prípadne osobitne. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompozitné materiály. │ ■ 102 SMZ 260 J4...
Página 106
čajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. │ SMZ 260 J4 103 ■...
Página 107
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 437682_2304 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 104 SMZ 260 J4...
Página 108
Importador ............118 Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de utilizar el producto por primera vez y consérvelas para posteriores utilizaciones. Entréguelas junto al aparato cuando transfiera el producto a terceros. │ SMZ 260 J4 105 ■...
Página 109
► Si el suministro está incompleto o se observan daños debidos a un embala- je deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). ■ 106 │ SMZ 260 J4...
Página 110
La duración del funcionamiento corto indica durante cuánto tiempo puede funcionar un aparato sin que el motor se sobrecaliente ni se dañe. Después del intervalo de uso indicado, deberá apagarse el aparato hasta que el motor se haya enfriado. │ SMZ 260 J4 107 ■...
Página 111
Desconecte el aparato de la red eléctrica inmediatamente ► después de su uso. El aparato solo estará totalmente desco- nectado de la corriente cuando se extraiga la clavija de red de la base de enchufe. ■ 108 │ SMZ 260 J4...
Página 112
Los niños no deben jugar con el aparato. ► Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el ► aparato. │ SMZ 260 J4 109 ■...
Página 113
El bloque motor no debe limpiarse en el lavavajillas porque ► se dañaría. ¡No vierta líquidos calientes en el aparato! De lo contrario, ► podría dañarse el aparato. ■ 110 │ SMZ 260 J4...
Página 114
Huevos (3 huevos) 2 veces durante Turbo (cocidos) 150 g 4 s/vez 4 veces durante Carne 200 g Turbo 12 s/vez Cubitos de 15 veces durante 1 s/vez 100 g Turbo hielo Funcionamiento intermitente │ SMZ 260 J4 111 ■...
Página 115
11) Levante el bloque motor 2 para retirarlo de la unión de la tapa 3. 12) Retire la tapa 4. ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE LESIONES! Existe peligro de lesiones al manipular la cuchilla 7 extremadamente ► afilada. Guarde la cuchilla 7 fuera del alcance de los niños. ■ 112 │ SMZ 260 J4...
Página 116
2) Coloque el accesorio batidor 0 sobre el portacuchillas 5: – Para 100 ml de nata, colóquelo sobre el portacuchillas 5 de forma que el accesorio batidor 0 quede sobre las dos cuchillas 7 y encastre (fig. 1): Fig. 1 │ SMZ 260 J4 113 ■...
Página 117
No obstante, el tiempo puede variar por distintos factores, como, p. ej., el contenido de grasa de la nata o la temperatura externa. Observe la nata mientras la monta y ajuste el tiempo a sus necesidades. ■ 114 │ SMZ 260 J4...
Página 118
Si no logra solucionar los fallos siguiendo las instrucciones de eliminación de fallos men- cionadas o comprueba la existencia de otras anomalías, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica. │ SMZ 260 J4 115 ■...
Página 119
Los materiales de embalaje cuentan con abreviacio- nes (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos. ■ 116 │ SMZ 260 J4...
Página 120
Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instruc- ciones de uso. │ SMZ 260 J4 117 ■...
Página 121
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 118 │ SMZ 260 J4...
Página 122
Importør ............. . 132 Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem, før du bruger produktet første gang, og gem vejledningen til senere brug. Lad betjeningsvejled- ningen følge med produktet, hvis du giver det videre til andre. │ SMZ 260 J4 119 ■...
Página 123
Kontrollér, at alle dele er med, og at de ikke har synlige skader. ► Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet Service). │ ■ 120 SMZ 260 J4...
Página 124
Tiden for korttidsdrift angiver, hvor længe man kan bruge produktet, uden at motoren bliver for varm og tager skade. Efter den angivne korttidsdrift skal der slukkes for produktet, indtil motoren er kølet af. │ SMZ 260 J4 121 ■...
Página 125
Afbryd straks produktet fra strømmen efter brug. Produktet ► er kun fuldstændigt strømfrit, når stikket er trukket ud af stik- kontakten. Motordelen må aldrig komme i kontakt med væske, og der må ikke komme væske ind i motordelens hus. │ ■ 122 SMZ 260 J4...
Página 126
Sørg for, at børn ikke kan komme i kontakt med kniven. Tag aldrig fødevarer op af skålen, så længe kniven drejer ► rundt. Fare for personskader! Vent, til kniven er standset, før du tager motordelen af. ► │ SMZ 260 J4 123 ■...
Página 127
3) Forbered fødevarerne ved at skære store stykker i mindre stykker (ca. 2 cm), så de kan være i skålen 6. 4) Hæld fødevarerne i skålen 6. For at opnå optimale resultater anbefaler vi følgende maksimale påfyldningsmængder: │ ■ 124 SMZ 260 J4...
Página 128
flere gange hurtigt på turbo-knappen 1 (mens du trykker på motorde- len 2). Hvis fødevarerne ikke blendes helt, kan du skære dem i mindre stykker eller tage motordelen 2 af lågets bund 3. Ryst skålen 6 kraftigt, og begynd derefter forfra med blendningen. │ SMZ 260 J4 125 ■...
Página 129
2) Sæt piskedelen 0 på knivholderen 5: – For at piske 100 ml fløde skal du sætte piskedelen på knivholderen 5, så piskedelen 0 sidder på begge knive 7 og går i indgreb (fig. 1): │ ■ 126 SMZ 260 J4...
Página 130
4 går ind i skinnerne på skålen 6. Drej låget 4, så tapperne går ned i skinnerne. 6) Sæt motordelen 2 på lågets bund 3. 7) Tryk motordelen 2 ned som vist på figur B. Motoren starter med normal hastighed. │ SMZ 260 J4 127 ■...
Página 131
Du kan også vaske alle dele – bortset fra motordelen 2 – op i opvaskemaskinen. Læg delene i opvaskemaskinens øverste kurv, hvis det er muligt. Sørg for, at delene ikke kommer i klemme. │ ■ 128 SMZ 260 J4...
Página 132
Denne bortskaffelse er gratis for dig. Skån miljøet, og bortskaf produktet korrekt. Hvis det udtjente produkt indeholder persondata, er du selv ansvarlig for sletnin- gen, før du afleverer det. Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente produkter. │ SMZ 260 J4 129 ■...
Página 133
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen. Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. │ ■ 130 SMZ 260 J4...
Página 134
På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre manualer, produktvideoer og installationssoftware. Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidl-servicesiden (www.lidl-service.com) og kan åbne den ønskede betjeningsvejledning ved indtastning af artikelnummeret (IAN) 437682_2304. │ SMZ 260 J4 131 ■...
Página 135
Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 437682_2304 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ ■ 132 SMZ 260 J4...
Página 136
Importatore ............147 Leggere con attenzione il manuale di istruzioni prima del primo utilizzo e conservarlo per l'uso successivo. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni. │ SMZ 260 J4 IT 133 ■...
Página 137
Controllare la completezza e l'integrità della fornitura. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedere capitolo Assistenza). │ ■ 134 SMZ 260 J4...
Página 138
Il ciclo di funzionamento breve indica il tempo di funzionamento dell'appa- recchio senza pericolo di surriscaldamento e di guasti al motore. Al termine del ciclo di funzionamento breve, l'apparecchio deve rimanere spento fino a motore raffreddato. │ SMZ 260 J4 IT 135 ■...
Página 139
In caso contrario, la sicurezza non può essere garantita e la garanzia decade. Dopo l'uso, staccare immediatamente l'apparecchio dalla ► rete elettrica. L'apparecchio è completamente privo di ten- sione solo se scollegato dalla rete elettrica. │ ■ 136 SMZ 260 J4...
Página 140
I bambini non devono giocare con l'apparecchio. ► Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con ► l'apparecchio. │ SMZ 260 J4 IT 137 ■...
Página 141
"Tritatura". In caso contrario, sussiste il pericolo di fuoriuscita degli alimenti e conseguente imbrattamento. Non lavare il blocco motore in lavastoviglie in quanto ► potrebbe danneggiarsi. Non riempire liquidi bollenti nell'apparecchio! Altrimenti ► l'apparecchio può danneggiarsi! │ ■ 138 SMZ 260 J4...
Página 142
Uova 3 pezzi 2 x 4 sec. turbo (sode) (150 g) Carne 200 g 4 x 12 sec. turbo 15 x 1 sec. Cubetti di ghiaccio 100 g turbo a impulsi │ SMZ 260 J4 IT 139 ■...
Página 143
11) Rimuovere il blocco motore 2 dal collo del coperchio 3. 12) Rimuovere il coperchio 4. AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! L'uso della lama 7 estremamente affilata comporta pericolo di infortuni. ► Tenere la lama 7 fuori dalla portata dei bambini. │ ■ 140 SMZ 260 J4...
Página 144
2) Infilare la frusta 0 sul portalame 5: – Per 100 ml di panna infilarla sul portalame 5 in modo tale che la frusta 0 poggi su entrambe le lame 7 e si innesti in posizione (Fig. 1): Fig. 1 │ SMZ 260 J4 IT 141 ■...
Página 145
6) Mettere il blocco motore 2 sul collo del coperchio 3. 7) Premere il blocco motore 2 verso il basso come mostrato in figura B. Il motore si avvia con la velocità di lavorazione normale. │ ■ 142 SMZ 260 J4...
Página 146
In alternativa tutti i pezzi tranne il blocco motore 2 possono essere lavati in lavastoviglie. Se possibile, collocare i pezzi nella parte superiore della lavastoviglie. Assicurarsi che i pezzi non vengano schiacciati. │ SMZ 260 J4 IT 143 ■...
Página 147
Se l‘apparecchio usato contiene dati personali, si è responsabili di eliminarli prima di restituire l‘apparecchio. Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale. │ ■ 144 SMZ 260 J4...
Página 148
Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell‘acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l‘apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. │ SMZ 260 J4 IT 145 ■...
Página 149
filmati sui prodotti e software d’installazione. Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clien- ti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 437682_2304 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. │ ■ 146 SMZ 260 J4...
Página 150
IAN 437682_2304 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ SMZ 260 J4 IT 147 ■...
Página 152
Gyártja ............. . 162 Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tegye el későbbi használatra. A készülék harmadik félnek történő továbbadása esetén adja át a használati útmutatót is. │ SMZ 260 J4 149 ■...
Página 153
Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés. ► Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz fejezetet). │ ■ 150 SMZ 260 J4...
Página 154
A rövid üzemeltetési idő azt jelzi, hogy mennyi ideig lehet üzemeltetni a készüléket a motor túlhevülése és károsodása nélkül. A megadott rövid üzemeltetési idő lejárta után a készüléket addig kell kikapcsolva tartani, amíg a motor le nem hűl. │ SMZ 260 J4 151 ■...
Página 155
Használat után azonnal válassza le a hálózatról a készüléket. ► A készülék csak akkor teljesen árammentes, ha a csatlakozó- dugót kihúzta a csatlakozóaljzatból. A motorblokkot semmiképpen sem szabad folyadékba meríteni és nem szabad hagyni, hogy folyadék kerül- jön a motorblokk házába. │ ■ 152 SMZ 260 J4...
Página 156
Soha ne vegye ki az élelmiszert a tálból, amíg a kés forog. ► Sérülésveszély! Várja meg, amíg a kés megáll, mielőtt leveszi a motorblokkot. ► Soha ne nyúljon a még forgó kés közé! Sérülésveszély! ► │ SMZ 260 J4 153 ■...
Página 158
1 (és a motorblokkot 2). Ha a betöltött élelmiszert nem lehet teljesen felaprítani, akkor vágja kisebb darabokra vagy emelje le a motorblokkot 2 a fedél-karimáról 3. Rázza össze erő- sen a tálat 6, majd kezdje elölről a feldolgozást. │ SMZ 260 J4 155 ■...
Página 159
1) Tegye a tálat 6 a támasztólábra 9. 2) Csúsztassa a habverő tartozékot 0 a késtartóra 5: – 100 ml tejszínhez úgy helyezze fel a késtartóra 5, hogy a habverő tartozék 0 mindkét késre 7 felfeküdjön és bekattanjon (1. ábra): │ ■ 156 SMZ 260 J4...
Página 160
4 úgy, hogy a fülek a sínekben lefelé csússzanak. 6) Helyezze fel a motorblokkot 2 a fedél karimájára 3. 7) Nyomja lefelé a motorblokkot 2, a B ábra szerint. A motor normál feldolgo- zási sebességgel indul. │ SMZ 260 J4 157 ■...
Página 161
öblítsen le tiszta vízzel és töröljön szárazra egy törlőkendővel. A motorblokk 2 kivételével, minden rész tisztítható mosogatógépben is. A részeket lehetőség szerint a mosogatógép felső kosarába helyezze. Ügyeljen arra, hogy a részek ne szoruljanak be. │ ■ 158 SMZ 260 J4...
Página 162
Ez az ártalmatlanítás az Ön számára díjtalan. Kímélje a környe- zetet és ártalmatlanítson szakszerűen. Ha hulladékká vált készüléke személyes adatokat tartalmaz, akkor az Ön felelőssége ezeket törölni, mielőtt a készüléket visszaadja. Az elhasználódott termék ártalmatlanításának lehetőségeiről tájékozódjon települése vagy városa önkormányzatánál. │ SMZ 260 J4 159 ■...
Página 163
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérülé- seket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek. │ ■ 160 SMZ 260 J4...
Página 164
Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és a telepítési szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról. Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl ügyfélszolgálati oldalra kerülnek (www.lidl-service.com) és a cikkszám megadásával (IAN) 437682_2304 megnyithatja a használati útmutatót. │ SMZ 260 J4 161 ■...
Página 165
Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 437682_2304 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com │ ■ 162 SMZ 260 J4...
Página 166
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása: 05/ 2023 ·...