Página 1
BATIDORA DE VASO FRULLATORE SSM 550 D1 BATIDORA DE VASO FRULLATORE Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso LIQUIDIFICADORA BLENDER Manual de instruções Operating instructions STANDMIXER Bedienungsanleitung IAN 277069...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Importador ............. 17 Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de utilizar el producto por primera vez y consérvelas para posteriores utilizaciones. Entréguelas junto al aparato cuando transfiera el producto a terceros. │ SSM 550 D1 1 ■...
Componentes incluidos en el volumen de suministro: ▯ Bloque motor con cable de red y clavija de red ▯ Vaso con cuchilla de corte ▯ Tapa ▯ Accesorio medidor ▯ Instrucciones de uso ■ 2 │ SSM 550 D1...
Máx. cantidad de llenado: 1,75 l Clase de protección Duración del funcionamien- 3 minutos to corto Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos. │ SSM 550 D1 3 ■...
Retire inmediatamente la clavija de red de la base de enchufe ► si percibe un ruido o un olor inusual o si se produce un error de funcionamiento. ■ 4 │ SSM 550 D1...
Página 8
Los niños no deben utilizar el aparato. ► El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera ► del alcance de los niños. │ SSM 550 D1 5 ■...
Página 9
Utilice el aparato exclusivamente con el bloque motor sumi- ► nistrado. Asegúrese siempre de que la batidora esté desconectada ► antes de extraer el vaso del bloque motor. ■ 6 │ SSM 550 D1...
fijadas para que el aparato no se vuelque con las vibraciones. – El cable de red no debe estar en la zona de trabajo para evitar que el aparato se vuelque por un tirón accidental. │ SSM 550 D1 7 ■...
El interruptor no queda encastrado en este ajuste para no sobrecargar el motor. Por este motivo, el interruptor solo debe mantenerse breve- mente en esta posición. ■ 8 │ SSM 550 D1...
Si desea procesar ingredientes sólidos, córtelos en trocitos pequeños (2-3 cm). ■ Para mezclar ingredientes líquidos, comience primero con una pequeña can- tidad de líquido. A continuación, vaya añadiendo más líquido poco a poco a través del orificio de la tapa. │ SSM 550 D1 9 ■...
Batido de capuchino ▯ 65 ml de café expreso frío (o café muy fuerte) ▯ 65 ml de leche ▯ 15 g de azúcar ▯ 65 ml de helado de vainilla ▯ 100 ml de cubitos de hielo picados ■ 10 │ SSM 550 D1...
Batido de grosella ▯ 2 cucharaditas de miel ▯ 2 plátanos ▯ 1/4 l de suero de mantequilla ▯ 1/4 l de zumo de grosella (negra) Añada todos los ingredientes y mézclelo todo en el nivel 3. │ SSM 550 D1 11 ■...
Tritúrelos en el nivel 3. A continuación, añada el resto de los ingredientes y tritúrelos/mézclelos en el nivel 3 hasta que se forme una sopa uniforme. Sirva el gazpacho con pan. ■ 12 │ SSM 550 D1...
Si hay restos de suciedad incrustada, también puede limpiarse el vaso el lavavajillas. Para ello, desmonte siempre el vaso de la manera descrita a continuación. ■ Limpie la tapa y el accesorio medidor en el lavavajillas o manualmente. │ SSM 550 D1 13 ■...
Página 17
6) Limpie bien ambas piezas con agua jabonosa o en el lavavajillas. 7) Vuelva a colocar la pieza de plástico del vaso en la pieza de vidrio del vaso . Asegúrese de que el anillo hermético esté bien montado. ■ 14 │ SSM 550 D1...
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos. │ SSM 550 D1 15 ■...
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comer- cial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. ■ 16 │ SSM 550 D1...
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ SSM 550 D1 17 ■...
Página 22
Importatore ............35 Leggere con attenzione il manuale di istruzioni prima del primo utilizzo e conservarlo per l'uso successivo. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni. IT │ MT │ SSM 550 D1 19 ■...
Sono compresi nella fornitura: ▯ blocco motore, con cavo di rete e spina ▯ bicchiere del frullatore con lama di taglio ▯ coperchio ▯ cappuccio di dosaggio ▯ manuale di istruzioni ■ 20 │ IT │ MT SSM 550 D1...
Max. quantità di riempi- 1,75 l mento Classe di protezione Ciclo di funzionamento 3 minuti breve Tutti i componenti di questo apparecchio che vengono a contatto con alimenti sono adatti per alimenti. IT │ MT │ SSM 550 D1 21 ■...
Staccare subito la spina di rete dalla presa se si sente un ► odore o un rumore insolito o in caso di guasto visibile. ■ 22 │ IT │ MT SSM 550 D1...
Página 26
Questo apparecchio non deve venire utilizzato da bambini. ► Tenere lontani i bambini dall'apparecchio e dal relativo cavo. ► IT │ MT │ SSM 550 D1 23 ■...
Página 27
Utilizzare il bicchiere del frullatore solo con il blocco motore ► in dotazione! Accertarsi che il frullatore sia sempre spento prima di toglierlo ► dal blocco motore! ■ 24 │ IT │ MT SSM 550 D1...
– il cavo di rete non entri nell'area di lavoro e l'apparecchio non possa ribaltarsi se si tira involontariamente il cavo. IT │ MT │ SSM 550 D1 25 ■...
Al fine di non sovraccaricare il motore, l'interruttore non si innesta in modo fisso in questa posizione. Tenere pertanto l'interruttore solo brevemente in questa posizione. ■ 26 │ IT │ MT SSM 550 D1...
Se si lavorano ingredienti solidi, tagliarli a pezzetti (2-3 cm). ■ Quando si frullano ingredienti liquidi, cominciare con una quantità di liquido ridotta. Aggiungete poi poco per volta sempre più liquido dal foro del coperchio. IT │ MT │ SSM 550 D1 27 ■...
65 ml di espresso freddo (o caffè molto forte) ▯ 65 ml di latte ▯ 15 g di zucchero ▯ 65 ml di gelato alla vaniglia ▯ 100 ml di cubetti di ghiaccio tritati ■ 28 │ IT │ MT SSM 550 D1...
2 cucchiaini di miele ▯ 2 banane ▯ 1/4 di litro di latticello ▯ 1/4 di litro di succo di ribes (nero) Versare tutti gli ingredienti nel frullatore e frullare alla velocità 3. IT │ MT │ SSM 550 D1 29 ■...
Frullarli alla velocità 3. Aggiungere poi i restanti ingredienti e frullare/mescolare il tutto alla velocità 3 fino a quando non si forma una zuppa omogenea. Servire la pietanza con pane. ■ 30 │ IT │ MT SSM 550 D1...
A tale scopo smontare sempre il bicchiere del frullatore come descritto più avanti. ■ Pulire il coperchio e il cappuccio di dosaggio in lavastoviglie o a mano nel lavello. IT │ MT │ SSM 550 D1 31 ■...
Página 35
7) Applicare nuovamente la parte di plastica del bicchiere del frullatore sulla parte di vetro del bicchiere del frullatore . Badare che l'anello di guarnizione sia inserito. ■ 32 │ IT │ MT SSM 550 D1...
Far smaltire l'apparecchio da un'azienda di smaltimento autorizzata o dall'ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente. IT │ MT │ SSM 550 D1 33 ■...
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. ■ 34 │ IT │ MT SSM 550 D1...
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com IT │ MT │ SSM 550 D1 35 ■...
Página 40
Importador ............. 53 Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consultas posteriores. Ao transferir o aparelho para terceiros, entregue também o manual. │ SSM 550 D1 37 ■...
Ao retirar o material da embalagem, verifique se foram fornecidas todas as peças. É fornecido o seguinte: ▯ Bloco do motor, com cabo de alimentação e ficha ▯ Copo misturador com lâmina de corte ▯ Tampa ▯ Tampa doseadora ▯ Manual de instruções ■ 38 │ SSM 550 D1...
Potência nominal 550 W Capacidade máx. 1,75 l Classe de proteção Período de funcionamento 3 minutos temporário Todas as partes deste aparelho, que entram em contacto com alimentos, são adequadas para uso alimentar. │ SSM 550 D1 39 ■...
Retire imediatamente a ficha da tomada, caso detete um ruído ► ou odor invulgar ou em caso de anomalias identificadas. ■ 40 │ SSM 550 D1...
Página 44
Este aparelho não pode ser utilizado por crianças. ► O aparelho e o respetivo cabo de ligação devem ser manti- ► dos afastados das crianças. │ SSM 550 D1 41 ■...
Página 45
Utilize o copo misturador apenas com o bloco do motor ► fornecido. Certifique-se de que o liquidificador está sempre desligado ► antes de o remover do bloco do motor! ■ 42 │ SSM 550 D1...
fique estável e não deslize, para que as ventosas prendam, evitando que o aparelho tombe com as vibrações, – o cabo de alimentação não sobressaia na área de trabalho e o aparelho não possa tombar, caso o cabo de alimentação seja puxado inadvertidamente. │ SSM 550 D1 43 ■...
O interruptor não encaixa nesta posição para não sobrecarregar o motor. Por esta razão, mantenha o interruptor nesta posição, apenas por breves momentos. ■ 44 │ SSM 550 D1...
Para processar ingredientes sólidos, corte-os em pedaços pequenos (2-3 cm). ■ Ao misturar ingredientes líquidos, comece primeiro com uma pequena quantidade de líquido. Vá adicionando depois aos poucos mais líquido pela abertura da tampa. │ SSM 550 D1 45 ■...
65 ml de café expresso frio (ou café muito forte) ▯ 65 ml de leite ▯ 15 g de açúcar ▯ 65 ml de gelo de baunilha ▯ 100 ml de cubos de gelo triturados ■ 46 │ SSM 550 D1...
2 colheres de chá de mel ▯ 2 bananas ▯ 1/4 de litro de leitelho ▯ 1/4 de litro de sumo de groselha (preta) Adicione todos os ingredientes no liquidificador e misture tudo no nível 3. │ SSM 550 D1 47 ■...
Reduza-os a puré no nível 3. Adicione os restantes ingredientes e reduza a puré/misture tudo no nível 3, até obter uma sopa homogénea. Sirva o gaspacho com pão. ■ 48 │ SSM 550 D1...
Para tal, desmonte sempre o copo misturador como descrito abaixo. ■ Lave a tampa e a tampa doseadora na máquina de lavar loiça ou na lavagem manual da loiça. │ SSM 550 D1 49 ■...
Página 53
7) Volte a colocar a peça de plástico do copo misturador na peça de vidro do copo misturador Certifique-se de que o anel vedante está colocado. ■ 50 │ SSM 550 D1...
Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE . │ SSM 550 D1 51 ■...
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. ■ 52 │ SSM 550 D1...
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ SSM 550 D1 53 ■...
Página 58
Importer ............. . . 71 Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and retain them for future reference. Please pass these operating instructions on to any future owner(s). GB │ MT │ SSM 550 D1 ■...
Check the delivery for completeness after unpacking. Included in the delivery: ▯ Motor unit, with mains cable and plug ▯ Blender attachment with cutting blades ▯ ▯ Measuring cap ▯ Operating instructions ■ │ GB │ MT SSM 550 D1...
220 - 240 V ~ , 50 Hz Rated power 550 W Max. fill volume 1.75 l Protection class CO time 3 minutes All parts of this appliance that come into contact with food are food-safe. GB │ MT │ SSM 550 D1 ■...
Remove the plug from the socket immediately if you notice ► unexpected smells or noises coming from the appliance when it is in use or there is an evident malfunction. ■ │ GB │ MT SSM 550 D1...
Página 62
This appliance may not be used by children. ► The appliance and its connecting cable must be kept away ► from children. GB │ MT │ SSM 550 D1 ■...
Página 63
Use the blender attachment only with the supplied motor ► unit! Ensure that the blender is switched off before removing it ► from the motor unit! ■ │ GB │ MT SSM 550 D1...
firm hold, so that the vibration does not tip over the appliance, – that mains cable does not extend into the working area and cannot tip over the appliance by being pulled accidentally. GB │ MT │ SSM 550 D1 ■...
To prevent overloading the motor, the switch will not click into place in this setting. Therefore, hold the speed switch in this position only for short periods. ■ │ GB │ MT SSM 550 D1...
If you are working with solid foods, cut them into small pieces (2–3 cm). ■ When mixing liquid ingredients, start by adding small quantities of liquid. Add further liquid as required through the opening in the lid. GB │ MT │ SSM 550 D1 ■...
Puree them at level 3. Then add the remaining ingredients and blend/stir everything at level 3 until you have a smooth soup. Serve with bread. ■ │ GB │ MT SSM 550 D1...
To do this, always remove the blender attachment , as described later. ■ Clean the lid and the measuring cap in the dishwasher or with your normal washing up. GB │ MT │ SSM 550 D1 ■...
Página 71
6) Clean both parts in a mild soap solu- tion or in the dishwasher. 7) Re-attach the plastic part of the blender attachment to the glass part of the blender attachment . Make sure the sealing ring is inserted. ■ │ GB │ MT SSM 550 D1...
Dispose of the appliance via an approved disposal company or your municipal waste facility. Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt. GB │ MT │ SSM 550 D1 ■...
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications/repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. ■ │ GB │ MT SSM 550 D1...
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ MT │ SSM 550 D1 ■...
Página 76
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerk- sam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händi- gen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. DE │ AT │ CH │ SSM 550 D1 73 ■...
Kontrollieren Sie nach dem Auspacken die Lieferung auf Vollständigkeit. Im Lieferumfang enthalten ist: ▯ Motorblock, mit Netzkabel und Netzstecker ▯ Mixaufsatz mit Schneidmesser ▯ Deckel ▯ Dosierkappe ▯ Bedienungsanleitung ■ 74 │ DE │ AT │ CH SSM 550 D1...
220 - 240 V ~ , 50 Hz Nennleistung 550 W Max. Einfüllmenge 1,75 l Schutzklasse KB-Zeit 3 Minuten Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. DE │ AT │ CH │ SSM 550 D1 75 ■...
Schäden erkennbar sind, insbesondere an dem Motorblock oder gläsernen Mixaufsatz. Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn ► Sie eine ungewöhnliche Geräusch- oder Geruchsentwicklung wahrnehmen oder bei erkennbarer Fehlfunktion. ■ 76 │ DE │ AT │ CH SSM 550 D1...
Página 80
Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen. Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. ► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern ► fernzuhalten. DE │ AT │ CH │ SSM 550 D1 77 ■...
Página 81
Betriebs bewegen. Verwenden Sie den Mixaufsatz nur mit dem mitgelieferten ► Motorblock! Stellen Sie sicher, dass der Mixer immer ausgeschaltet ist, ► bevor Sie ihn vom Motorblock heben! ■ 78 │ DE │ AT │ CH SSM 550 D1...
Saugnäpfe Halt finden, damit bei Vibrationen das Gerät nicht umkippt, – dass das Netzkabel nicht in den Arbeitsbereich ragt und durch verse- hentliches Ziehen daran das Gerät umkippen kann. DE │ AT │ CH │ SSM 550 D1 79 ■...
Crushen von Eiswürfeln oder zur Reinigung. Der Schalter rastet in dieser Stellung nicht ein, um den Motor nicht zu überlasten. Halten Sie den Schalter deshalb nur kurz in dieser Stellung. ■ 80 │ DE │ AT │ CH SSM 550 D1...
Wenn Sie feste Zutaten verarbeiten, schneiden Sie diese in kleine Stücke (2 - 3 cm). ■ Beim Mixen flüssiger Zutaten beginnen Sie zunächst mit einer geringen Menge Flüssigkeit. Geben Sie dann nach und nach mehr Flüssigkeit durch die Deckelöffnung hinzu. DE │ AT │ CH │ SSM 550 D1 81 ■...
Cappuccino-Shake ▯ 65 ml kalten Espresso (oder sehr starken Kaffee) ▯ 65 ml Milch ▯ 15 g Zucker ▯ 65 ml Vanille Eis ▯ 100 ml gecrushte Eiswürfel ■ 82 │ DE │ AT │ CH SSM 550 D1...
2 Teelöffel Honig ▯ 2 Bananen ▯ 1/4 Liter Buttermilch ▯ 1/4 Liter Johannisbeersaft (schwarz) Geben Sie alle Zutaten in den Mixer und mixen Sie alles auf Stufe 3 durch. DE │ AT │ CH │ SSM 550 D1 83 ■...
Tomatenstücke und danach die Gurke in den Mixer. Pürieren Sie diese auf Stufe 3. Fügen Sie die restlichen Zutaten hinzu und pürieren/durchmengen Sie alles auf Stufe 3, bis eine gleichmäßige Suppe entsteht. Servieren Sie das Ganze mit Brot. ■ 84 │ DE │ AT │ CH SSM 550 D1...
Spülmaschine reinigen lassen. Demontieren Sie dafür immer den Mixaufsatz wie später beschrieben. ■ Reinigen Sie den Deckel und die Dosierkappe in der Spülmaschine oder beim normalen Geschirrspülen. DE │ AT │ CH │ SSM 550 D1 85 ■...
Página 89
Seifenlauge oder in der Spülma- schine. 7) Setzen Sie das Plastikteil des Mixauf- satzes wieder auf den Glasteil Mixaufsatzes . Achten Sie darauf, dass der Dichtungsring eingesetzt ist. ■ 86 │ DE │ AT │ CH SSM 550 D1...
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. DE │ AT │ CH │ SSM 550 D1 87 ■...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 88 │ DE │ AT │ CH SSM 550 D1...
IAN 277069 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SSM 550 D1 89 ■...
Página 93
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 06 / 2016 · Ident.-No.: SSM550D1-042016-1 IAN 277069...